Вы можете помочь расширить эту статью, переведя текст из соответствующей статьи на японском языке . (март 2020 г.) Нажмите [показать] для получения важных инструкций по переводу.
|
Sōran Bushi (ソーラン節) — одна из самых известных традиционных песен и танцев ( min'yō ) в Японии . Это морская песня , которую, как говорят , впервые исполнили рыбаки Хоккайдо.
Общеизвестная версия песни и танца называется Nanchū Sōran (南中ソーラン) и была создана в 1991 году в средней школе Вакканай Минами. Она использует песню и текст песни Takio no Sōran Bushi Такио Ито 1988 года, которая является модернизированной версией оригинальной песни с более быстрым ритмом и более современной музыкой и текстом. Хореография была разработана танцором Буто Дзюсё Касугой, которая включает в себя имитацию морских волн, рыбаков, тянущих сети, натягивающих веревки и поднимающих багаж на плечах. Школа получила почетное упоминание на Национальном съезде Folk Song and Dance Awards в 1992 году, а год спустя — Гран-при премьер-министра Японии. [1] Это сделало песню и танец общенационально известными, так что этот танец преподается во многих школах по всей Японии как часть учебной программы.
В регулярные интервалы танца произносятся слова « Доккойсё ! Доккойсё !» и « Соран ! Соран !». Эти слова использовались в прошлом для подбадривания рыбаков во время их работы.
Отрывок из одной из многочисленных текстовых версий «Соран Буси»
Японский ( ромадзи ): Ярен Соран Соран ПРИПЕВ ( какегоэ ) Ярен соран... Ярен соран... Ярен соран... | Примерный перевод на английский: Ох!!! Соран, соран, соран ПРИПЕВ Ох!!! Соран... Ох!!! Соран... Ох!!! Соран... |