Песня, которая нравится

Традиционная вьетнамская поэтическая форма

Песня thất lục bát (雙七六八, дословно «дважды семь, шесть восемь») — вьетнамская поэтическая форма , которая состоит из четверостишия , включающего двустишие из двух семисложных строк , за которыми следует двустишие Lục bát (шестисложная строка и восьмисложная строка). Каждая строка требует определенных слогов, чтобы показать «бемольную» или «диезную» высоту тона. Строки и строфы связаны в сложной схеме рифмовки.

А
А Б
Б
Б С

С Д
Д Э
Э
Э Ф
[1]
• = любой слог; = trắc (диезкий) слог; = бонг (плоский) слог; A = слог bằng (плоский) с рифмой на букву «А».
и используются только как удобные мнемонические символы; не следует предполагать никакой связи с музыкой.[ необходимо разъяснение ]

Примеры на вьетнамском языке включают:

Хотя строфа Song Thất Lục Bát является наиболее распространенным способом включения вторичной формы song thất в первичную форму lục bát , также использовались два других метода: двустишия song thất могут быть случайным образом перемежаемы внутри длинного стихотворения lục bát ; и два типа могут чередоваться в нечетном количестве двустиший, в этом случае серия начинается и заканчивается двустишием lục bát . [1]

Ссылки

  1. ^ ab Thông, Huỳnh Sahn (1996). Антология вьетнамских стихов . Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета. С.  11–14 .
  • Культура Вьетнама энциклопедия
  • Вьетнамская поэзия
  • Руководство по стихотворным формам: песня, которую Люк Бат
  • Восточная поэзия: Песня, которую Люк Бат (находится в разделе «Люк Бат»)


Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Песня_о_лете_бате&oldid=1249699504"