Песня thất lục bát (雙七六八, дословно «дважды семь, шесть восемь») — вьетнамская поэтическая форма , которая состоит из четверостишия , включающего двустишие из двух семисложных строк , за которыми следует двустишие Lục bát (шестисложная строка и восьмисложная строка). Каждая строка требует определенных слогов, чтобы показать «бемольную» или «диезную» высоту тона. Строки и строфы связаны в сложной схеме рифмовки.
• | • | ♯ | • | ♭ | • | ♯ А | ||
• | • | ♭ | • | ♯ А | • | ♭ Б | ||
• | ♭ | • | ♯ | • | ♭ Б | |||
• | ♭ | • | ♯ | • | ♭ Б | • | ♭ С | |
• | • | ♯ | • | ♭ С | • | ♯ Д | ||
• | • | ♭ | • | ♯ Д | • | ♭ Э | ||
• | ♭ | • | ♯ | • | ♭ Э | |||
• | ♭ | • | ♯ | • | ♭ Э | • | ♭ Ф |
Примеры на вьетнамском языке включают:
Хотя строфа Song Thất Lục Bát является наиболее распространенным способом включения вторичной формы song thất в первичную форму lục bát , также использовались два других метода: двустишия song thất могут быть случайным образом перемежаемы внутри длинного стихотворения lục bát ; и два типа могут чередоваться в нечетном количестве двустиший, в этом случае серия начинается и заканчивается двустишием lục bát . [1]