Сравнение ( / ˈ s ɪ m əl i / ) — это тип фигуры речи , которая напрямую сравнивает две вещи. [1] [2] Сравнение часто противопоставляется метафорам, где сравнение обязательно сравнивает две вещи, используя такие слова, как «like», «as», в то время как метафоры часто создают неявное сравнение (т. е. говорят, что что-то «есть» что-то другое). Однако есть две школы мысли относительно связи между сравнением и метафорой. Первая определяет их как противоположности, так что утверждение не может быть одновременно сравнением и метафорой — если оно использует слово сравнения, такое как «like», то это сравнение; если нет, то это метафора. [1] [3] [2] [4] Вторая школа считает метафору более широкой категорией, в которой сравнения являются подкатегорией — согласно которой каждое сравнение также является метафорой (но не наоборот). [5] [6] [7] [8] Эти две школы отражают различные определения и использования слова «метафора», а также то, охватывает ли оно сравнения или нет, но обе согласны, что сравнения всегда включают в себя прямое сравнительное слово, такое как «подобно» или «как».
Слово simile происходит от латинского слова similis («подобный, подобный»), в то время как метафора происходит от греческого слова metapherein («переносить»). [3] Как и в случае с метафорами, сравниваемая вещь называется тенором, а вещь, с которой она сравнивается, называется средством. [9] Автор и лексикограф Фрэнк Дж. Вильстах составил словарь сравнений в 1916 году, второе издание вышло в 1924 году.
Как когда крадущийся Волк,
Кого голод гонит искать новое место для добычи,
Наблюдая, где пастухи загоняют свои стада вечером
В плетеных кострах среди поля безопасного,
С легкостью перепрыгивает через забор в Каньон:
. . . . . . .
Так что поднимись этот первый великий Вор в Божью Пастью [12]
Сравнения широко используются в британской комедии, особенно в эпоху фарса 1960-х и 1970-х годов. В комедии сравнение часто используется в отрицательном стиле: «он был таким же глупым, как щетка». Они также используются в комедийном контексте, где затрагивается деликатная тема, и комик проверяет аудиторию реакцией на тонкое неявное сравнение, прежде чем углубляться. [14] В ситкоме «Черная Гадюка» использовались развернутые сравнения, обычно произносимые главным героем. Например:
Учитывая, что сравнения подчеркивают сходство между различными объектами, они встречаются во многих культурах и языках.
Сайф ад-Дин аль-Амиди в 1805 году рассматривал арабские сравнения: «О подтверждении посредством переходных отношений».
Туй Нга Нгуен и Гилад Цукерманн (2012) классифицируют вьетнамские сравнения на два типа: смысловые сравнения и рифмованные сравнения.
Ниже приведен пример:
Нгео
/ ŋɛu
нху
ɲɯ
кон
кэн
мэо
mɛu /
Nghèo như con mèo
/ ŋɛu ɲɯ kɔn mɛu /
«Бедный как кошка»
В то время как приведенный выше вьетнамский пример представляет собой рифмованное сравнение, английское сравнение «(as) poor as a church mouse» является лишь семантическим сравнением. [16]
На телугу это сравнение известно как упамааланкаараму (ఉపమాలంకారము). По компонентам предложения, в которых производится сравнение, они подразделяются на полные (పూర్ణోపమాలంకారము- puurnopamaalankaaramu ) и неполные. (లుప్తోపమాలంకారము- lupthopamaalankaaramu ) сравнения. Классический пример полного сравнения: ఆమె ముఖము చంద్రబింబము వలెనున్నది (Ее лицо похоже на луну).