Шах Абдул Латиф Бхиттай | |
---|---|
شاه عبداللطيف ڀٽائي | |
Личный | |
Рожденный | 1689/1690 Хала Хавели , Синд |
Умер | 21 декабря 1752 г. (63 года) Бхит , Синд |
Место отдыха | Храм Шаха Абдул Латифа Бхиттая , Бхит (Бхит Шах), Синд, Пакистан |
Религия | ислам |
Расцветала | Период Калхора |
Дети | 1 ребенок (умер в детстве или выкидыш) [1] |
Родитель |
|
Номинал | сунниты |
Родословная | Сайид через Мусу аль-Казима [2] [3] [4] |
Юриспруденция | Ханафи |
Известные работы | Шах Джо Рисало |
Тарикат | Кадири Овайси [5] [6] [7] [8] |
Мусульманский лидер | |
Преемник | Сайед Джамал Шах, наследник Гадди [11] |
Ученики
| |
Часть серии об исламском суфизме |
---|
Исламский портал |
Шах Абдул Латиф Бхиттай ( синдхи : شاه عبداللطيف ڀٽائي ; 1689/1690 - 21 декабря 1752), широко известный под почетными именами Лакино Латиф , Латиф Гот , Бхиттай и Бхит Джо Шах , был синдхским суфием. мистик и поэт из Пакистана, широко считается величайшим поэтом языка синдхи .
Родившийся в семье Казми Сайидов из Хала Хавели, происходящей из Герата , [13] [14] [15] недалеко от современной Халы , Бхиттай вырос в соседнем городе Котри Могол. В возрасте около 20 лет он покинул дом и путешествовал по Синду и соседним землям, и встретил много мистиков и йогов , чье влияние очевидно в его поэзии. Вернувшись домой через три года, он женился в аристократической семье, но вскоре овдовел и больше не женился. Его набожность и духовность привлекли как множество последователей, так и враждебность некоторых. Проведя последние годы своей жизни в Бхите (Бхит Шах), он умер в 1752 году. В последующие годы над его могилой был построен мавзолей, который стал популярным местом паломничества.
Его поэмы были собраны его учениками в его Shah Jo Risalo . Впервые он был опубликован в 1866 году. С тех пор было опубликовано несколько переводов этой работы на урду и английский язык. Поэзия Бхиттая популярна среди жителей Синда, и его почитают по всей провинции.
Tuhfat al-Kiram и Maqalat al-shu'ara , написанные Мир Али Шер Кани Таттви, современником Шаха Абдул Латифа, примерно через пятнадцать лет после смерти поэта, дают некоторые основные подробности его жизни. Однако, помимо этих, существует несколько письменных записей с раннего периода, и большая часть того, что сообщалось о его жизни, передавалась устно из поколения в поколение. Устные традиции были собраны и задокументированы в конце 19 века Мирзой Калич Бегом и Миром Абд аль-Хусейном Санги. Вместе с работами Таттви они составляют основу для очерка жизни поэта. [16] [17]
Бхиттай родился в 1689 или 1690 году в Хала Хавели недалеко от современной Халы , [18] [19] у Шаха Хабиба, правнука суфийского поэта Шаха Абдула Карима Булри . [16] Его предки прослеживали свою родословную до четвертого халифа Али и Фатимы , дочери исламского пророка Мухаммеда . Они эмигрировали в Синд из Герата в конце 14 века. [20]
Бхиттай провел первые годы своего детства в Хала Хавели, но затем семья переехала в соседний город Котри Могол. [18] Местная традиция гласит, что он был неграмотным, однако использование им арабского и персидского языков в своей поэзии и очевидное влияние персидского поэта Руми на его мысли показывают, что он был хорошо образован. [21] [22]
В возрасте около 20 лет он влюбился в Саиду Бегум, дочь аргунского аристократа Котри Моголов, Мирзы Моголов Бега, что привело к беде семьи Бхиттая и заставило их вернуться в Хала Хавели. Однако ее любовь оказала глубокое влияние на молодого Бхиттая, и он покинул дом, скитаясь по пустыням и отправляясь в путешествие по Синду и прилегающим землям. [23] [24]
По словам Мотилала Джотвани, возможно, именно во время этих путешествий его поэтическая натура вышла на первый план. [25] Он упоминает места, которые посетил в своих стихах. Сначала он отправился на холм Ганджо около того, что сейчас является Хайдарабадом , затем отправился в Калачи (современный Карачи ) через Тхатту и Банбхор . В путешествии он встретился с джогами и сопровождал их в Хингладж в горах южного Белуджистана . По возвращении на восток он посетил Лахут в Ласбеле , а затем отправился в Дварку , Порбандар , Джунагадх и несколько других мест в регионе Кутч . Вернувшись на запад, он посетил горы Карунджар в Нагарпаркаре . Расставшись с джогами в Таре , он отправился в Джайсалмер, прежде чем вернуться в Тхатту, а затем домой. Его путешествия, похоже, оказали сильное влияние на его поэзию. [26]
Те, кто знакомятся с холмом Ганджа,
становятся йогами, оставив все книги и писания. [27]
Бхиттай вернулся домой через три года. [24]
В 1713 году Мирза Могол Бег был убит во время преследования грабителей, разграбивших его дом. После этого инцидента Бхиттай женился на Саиде Бегум, женщине, в которую он был влюблен. Брак не привел к появлению потомства, и Саида Бегум умерла через несколько лет после свадьбы. Бхиттай больше не женился и оставался бездетным всю свою жизнь. [28] [24]
Теперь он, кажется, остепенился и посвятил себя молитве и поклонению. Его набожность привлекла множество последователей, что, как сообщается, вызвало у него враждебность знати и Нура Мохаммада Калхоро , правителя Синда, который, как говорят, безуспешно пытался убить его, отравив. [29]
Примерно за десять лет до своей смерти Бхиттай покинул свой дом, переехав на песчаный холм в нескольких милях от Хала Хавели, который позже стал известен как Бхит Шах (Курган Шаха), отсюда и его титул Бхиттай (житель Бхита). [30] Бхиттай умер в Бхите 21 декабря 1752 года (14 сафара 1166 года по хиджре ) в возрасте 63 лет [16] и был похоронен там. [31] Гробница была построена над его могилой тогдашним правителем Синда Миан Гулам Шахом Калхоро в 1754, [21] или 1765 году. [32]
В течение своей жизни Бхиттай посещал и часто общался со многими ортодоксальными суннитскими теологами, такими как Мухаммад Хашим Татви ( кадри ), Хаваджа Мухаммад Заман из Луари ( накшбанди ) и Мухаммад Муин Татви ( накшбанди ). [33] [34]
Мухаммад Муин Таттви был мюридом в Накшбандийском тарикате Миана Абу'л Касима Накшбанди. Он был великим теологом, ученым и суфием своего времени. Мухаммад Муин Таттви и Бхиттай были близкими друзьями. Бхиттай часто полагался и доверял теологическим, юридическим и шариатским знаниям Муина. [35]
Наби Бахш Балодж во время своей академической карьеры и исследований по Бхиттаи воспроизвел это персидское письмо, известное как «Рисалах-и-Овайси», которое Бхиттаи отправил Мухаммаду Муину Тхатви с просьбой о юридических вопросах. [36] [37]
В письме Бхиттай спрашивает Мухаммада Муина относительно того, допускает ли исламский закон (шариат) тип передачи силсила Овайси без необходимости присутствия физического муршида для получения силсила . Бхиттай задает пять вопросов в письме. Бхиттай начинает с обращения и вопроса Мухаммаду Муину о мнении «Улама-и-Кирам» относительно слова «Овайси», которое появляется в некоторых поэмах суфиев. Бхиттай спрашивает во втором вопросе, логично ли и разрешено ли шариатом принимать того, кто уже находится в Барзахе, в качестве муршида . В третьем вопросе Бхиттай спрашивает, выступают ли «Улама (богословы)» против перспектив Факра (аскетизма) и Сулука (суфийского пути) или нет. Бхиттай в четвертом вопросе спрашивает относительно и приводит пример великого Вали , который творит чудеса (караматы) и имеет мюридов , но он не связан ни с одним крупным тарикатом (Бхиттай приводит пример Накшбанди и Кадри ), поэтому он спрашивает, можно ли это рассматривать как слабость Вали и отсутствие основы в тарикате . В пятом вопросе Бхиттай заключает, говоря, что он спрашивает ученых веры, которые отделяют ложь от истины, относительно этих вопросов и надеется на ответ. Он также заявляет, что написал письмо на простом персидском языке, чтобы простые люди могли извлечь пользу из письма, и произносит короткую молитву о благополучии Мухаммада Муина. [38]
Мухаммад Муин начинает свой ответ на письмо Бхиттаи с того, что посылает благословения Пророку Мухаммаду , его семье и его сахабам (сподвижникам). Он отвечает на первый вопрос, заявляя, что термин «Овайси» относится к тем, кто получает духовное руководство от душ. Его ответ на второй вопрос гласит, что логика и шариат разрешают считать кого-то, кто умер, муршидом , и заявляет, что многие великие святые делали это, и это распространено среди суфиев. Он заявляет в ответе на третий вопрос, что противопоставление высказываний теологов перспективам «Факра» и «Сулука» бессмысленно, поскольку в шариате есть исключение для «Факра» и «Сулука». В ответе на четвертый вопрос он утверждает, что в истории было много святых, у которых не было заметной силсилы , и заявляет, что эти «друзья Аллаха» провели свою жизнь без славы или известности, но были святыми, он продолжает и говорит о книге имама Яфи «Рауд ар-Рияхин» и говорит, что в книге много упоминаний о таких святых вместе с их силсилами , он также утверждает, что такие люди, как муршиды Хафиза , не очень известны, и цитирует Джами , чтобы сказать, что для святого или суфия не обязательно иметь явного муршида , и говорить, что турук этих святых не имеет под собой основания, является богохульством. В ответе на пятый вопрос он утверждает, что исследования в теологии хороши для прояснения вопросов, и заканчивает свой ответ-письмо своим именем и упоминанием себя как невежественного. [39]
Поэзия Бхиттая в основном суфийская по своей природе и глубоко религиозна. Он связывает традиционные народные сказания с божественной любовью. [19] Стихи , известные на местном уровне как байт (мн. ч. абйат ) и похожие по форме на индийскую доху , [16] лиричны , предназначены для музыкального исполнения, [40] и обычно компактны. [41]
Если вы хотите, чтобы вы знали, как сделать это, , как это | Сегодня облака висят на севере, как длинные черные локоны, |
Кроме того, он также использовал немного более расслабленный формат, называемый ваи . [16]
Вот это да! | Используй свои глаза как ноги и иди к нему, о, иди к нему. |
Говорят, что Бхиттай всегда носил с собой Коран , Карим джо Рисало и Маснави Руми. [42] Кажется, последний оказал на него значительное влияние; [43] иногда он отражает его идеи, а иногда переводит его стихи в своих поэмах. [44] [45]
| Приходите, приходите к месту Каак, где есть притяжение любви |
Бхиттай подчеркивал, что суфий должен придерживаться Шариата и Маарифа (гнозиса) в своей поэзии: [47] [48]
|
Абу Саид Абу-ль-Хайр, персидский поэт и суфийский мистик (967–1049), выразил похожую идею в своих стихах, которые также довольно широко приписываются Руми: [46]
Приди, приди, кто бы ты ни был,
Странник, идолопоклонник, огнепоклонник,
Приди и приходи снова,
Наш караван — не караван отчаяния. [46]
Во время жизни Бхиттаи Синд перешел от правления Моголов, базировавшегося в Дели , к местной династии Калхора . В более поздний период жизни Бхиттаи Надир-шах Афшар разграбил Дели и сделал Синд своим данником. Бхиттаи также стал свидетелем нападения Ахмад-шаха Дуррани на Дели и подчинения им Синда афганскому правлению. Несмотря на все это, его поэзия лишена каких-либо упоминаний об этих потрясениях или политическом ландшафте его времени в целом. HT Sorley приписывал это его интересу к «вечным истинам» и безразличию к «преходящим явлениям» и «мелким войнам». [31]
Поэзия Бхиттая не была записана при его жизни, но пелась и запоминалась его учениками во время музыкальных сессий ( Раг ), которые он проводил. [50] Стихи были собраны после его смерти в сборник под названием Shah Jo Risalo (Книга Шаха). [51]
Рисало был впервые опубликован в 1866 году немецким филологом Эрнестом Трамппом . Он содержит тридцать глав, называемых Сур , каждая из которых посвящена определенному музыкальному ладу. [52] Каждый Сур далее делится на разделы, дастан (история) или фасл (глава), которые содержат схожие тематические абьяты . Каждый раздел заканчивается одним или несколькими ваи . [16] Некоторые Сур сосредоточены на народных сказках Синда, таких как Сассуи Пунхун , Сохни Мехар , Умар Маруи и Лилан Чанесар , тогда как другие, такие как Сур Аса и Сур Яман Калян , описывают мистические настроения и идеального традиционного возлюбленного. Sur Sarang посвящен восхвалению исламского пророка Мухаммеда , в то время как Sur Kedaro оплакивает смерть внука Мухаммеда и предка Бхиттаи, Хусейна ибн Али в битве при Кербеле в 680 году. [52] Некоторые видные исследователи поэзии шаха, такие как Наби Бахш Балодж и Гулам Мухаммед Шахвани, утверждали, что Sur Kedaro произошел из внешнего источника, а не от самого шаха. [53] [54] [55]
После первого издания Рисало было опубликовано несколько других изданий различными учеными, включая Мирзу Калич Бега , Хотчанда Молчанда Гурбахшани , Гулама Мухаммада Шахвани, Каляна Адвани и Наби Бахша Балоча . Переводы на урду были опубликованы Шейхом Аязом , Аязом Хусейном Кадири и Сайидом Вакаром Ахмадом Ризви. Первый частичный перевод Рисало на английский язык был опубликован Х. Т. Сорли в 1940 году, за ним последовали Эльза Кази и Гулам Али Аллана. Полные переводы были опубликованы Мухаммадом Якубом Агой, Аменой Хамисани и другими. Ранние рукописи Рисало, а также опубликованные издания показывают значительные различия в содержании. Наиболее широко принятая версия насчитывает около 3000 абайатов и 200 ва'и . [16]
Поэзия Бхиттаи дает большие указания и явные слова о том, во что он верил, относительно теологических и религиозных вопросов. Самые первые стихи его Рисало в Сур Каляне излагают его явные монотеистические убеждения и веру в то, что этот мир был создан только для Пророка, распространенное убеждение среди суннитских суфиев. [56] Он утверждает:
Он был выбран в честь президента США Дональда Трампа. | Те, кто веруют в несравненное Единство Господа. |
Это также показывает, что он верит, что никто из ранних мусульман не сбился с пути после принятия Ислама непосредственно от Пророка Мухаммеда . В другом отрывке из Сур Калян он говорит о «4 спутниках», Абу Бакр , Умар , Усман и Али , он утверждает:
Он может сделать это, если хочет, чтобы это произошло. ردارِ | После идеального согласования условий во вселенной Аллах проявил Себя через Пророка Мухаммада , |
В другом отрывке из Сур Калян Бхиттай говорит о том, что истинные любители Бога — это только мусульмане, которые были погружены в Аллаха и провозгласили Пророчество Пророка Мухаммеда . Он утверждает:
وَحدَہٗ جٖي وَڍِئا، الاللهَ اَڌَ ڪِئا، | Те, кто глубоко ассимилированы в Единстве Аллаха и достигли состояния полного самоуничижения, |
Бхиттай в длинном стихе также выражает свою непреклонную надежду на заступничество Пророка Мухаммеда и говорит о том, как все будут спасены его заступничеством и получат убежище в нем. Он утверждает:
ڍَڪَ ڍَڪِيندو مُون ڇَڏِيندو، شفيعُ شافِعُ سُپِرِين, | Он покроет меня, не оставит меня, возлюбленный заступник, |
В отрывке из Sur Bilawal Бхиттай говорит с точки зрения угнетенного и слабого человека. Он призывает Али-шаха прийти и обезглавить « огнепоклонника ». Он заявляет:
لِيبي لَعنَتِيءَ کي، آڻِيءَ ۾ آھي، | Коварный и проклятый склонен к злодейству, |
Бхиттай также выражает восхищение храбростью и рыцарством Али в своих стихах, прославляя его боевую стойку и храбрость на поле боя. Он заявляет:
Если вы хотите, чтобы это | Куда бы он ни ступил, что бы он ни увидел, |
В видимой манере (молитва и убеждения), как и его предки, он был суннитом и питал уважение и почтение ко всем сектам. Он безмерно почитал Пророка Мухаммеда , и он почитал его сподвижников, а также почитал имамов. [69]
Бхиттай также молился, положив руки на грудь, как суннит ханафитского мазхаба . [70]
Бхиттай дал байат в Кадирийском Тарикате своему отцу Шаху Хабибу. [71] [72] Его Силсила такова: [73] [74]
Кадирийская силсила семьи Бхиттаи началась с присяги Шаха Абдул Карима Булри мудрецу и святому Кадири , "Султану Ибрагиму Шаху Бухари " . Становится ясно, что после этой присяги Султану Ибрагиму Шаху Бухари семья оставалась Кадири и далее. [75] [76] [77] [78]
Генеалогия Бхиттаи восходит к Мусе аль-Казиму . Сайиды Матиари (Садат Матиари) происходят от Саида Хайдера Али, чьи предки мигрировали из Герата где-то около эпохи Тимуридов. Сайид Хайдер Али изначально поселился в Хале, Синд , но его потомки преимущественно мигрировали в Матиари . В период поселения в Матиари Сайиды Матиари разделились на 4 ветви (из-за соперничества и споров), а именно: Джарар Пота, Бакил Пота, Муса Пота, Моин Пота. [79]
Бхиттай и его предок Шах Абдул Карим Булри принадлежали к ветви Джарарпота Сайидов Матиари, [80] эта ветвь также дала миру многих других святых людей и святых. [81]
Его генеалогия выглядит следующим образом: [82]
Бхиттаи считается величайшим суфийским поэтом языка синдхи [16] [24] и национальным поэтом Синда. [83] По словам востоковеда Аннемари Шиммель , он является «самым выдающимся мастером популярной суфийской поэзии в Пакистане». [84] По словам Сейеда Хоссейна Насра , «Рисало» Бхиттаи сравнивают с «Маснави» Руми , а Бхиттаи представляет собой «прямое проявление духовности Руми в индийском мире». [43]
Каждый четверг вечером поэзия Бхиттая исполняется традиционными музыкантами и дервишами в святилище в типичном экстатическом стиле. Представление обычно называют Shah jo Rag (музыка Шаха). [16] [32]
Поэзия Бхиттая популярна среди народа синдхи, включая как мусульман, так и индуистов. Возможно, этому способствовали собственные связи Бхиттая с йогами и саньяси. Народные сказки, рассказанные в сурах Рисало , часто пересказываются и поются детям. [83]
Среди местных жителей известно множество анекдотов аифографического характера о Бхиттае . Одна из таких историй гласит, что когда его учили алфавиту, он отказался изучать что-либо, кроме буквы Алиф , поскольку она обозначает имя Бога ( Аллаха ), и за ней нет ничего ценного. [31] Другая история такого рода утверждает, что его последователи подарили ему письменную копию Рисало , которую он выбросил в близлежащее озеро Кирар после прочтения. Когда последователи запротестовали, он позволил им переписать весь Рисало , пересказав его по памяти. [85] Его могила является популярным местом паломничества в Синде. [83]
Урс , ежегодное поминовение его смерти, происходит 14 Сафара, второго месяца календаря Хиджры. Церемония, которая длится три дня, включает молитвы, музыку, выставки, литературные конференции и скачки. Люди посещают святыню со всей провинции. [86] [87] 16 -футовая статуя Бхиттая была воздвигнута перед домом отдыха Бхит Шаха по случаю его 274-го Урса в 2017 году. [88]
Биографии
Поэзия