Глоссатор

Ученые юридических школ XI и XII веков в Италии , Франции и Германии определяются как глоссаторы в определенном смысле. Они изучали римское право на основе Digesta , Codex Юстиниана , Authenticum (сокращенный латинский перевод избранных конституций Юстиниана, обнародованный на греческом языке после принятия Codex и поэтому называемый Novellae ), и его юридического руководства Institutiones Iustiniani , собранного вместе в Corpus Iuris Civilis . ( Это название само по себе является изобретением печатников шестнадцатого века.) Их работа преобразовала унаследованные древние тексты в живую традицию средневекового римского права .

Глоссаторы проводили подробные текстовые исследования, результатом которых стали сборники объяснений. Для своей работы они использовали метод изучения, неизвестный самим римлянам, настаивая на том, что противоречия в юридическом материале были лишь кажущимися. Они пытались гармонизировать источники, убежденные в том, что для каждого юридического вопроса существует только одно обязательное правило. Таким образом, они подходили к этим правовым источникам диалектическим способом , что является характерной чертой средневековой схоластики . Иногда им приходилось изобретать новые концепции, не встречающиеся в римском праве, такие как полудоказательство (доказательство, не дотягивающее до полного доказательства, но обладающее некоторой силой, например, один свидетель). В других средневековых дисциплинах, например, теологии и философии , глоссы также делались по основным авторитетным текстам.

В греческом языке γλῶσσα ( glossa ) означает «язык» или «слог». Первоначально это слово использовалось для обозначения объяснения незнакомого слова, но его сфера применения постепенно расширилась до более общего смысла «комментарий». Глоссаторы писали на полях старых текстов ( glosa marginalis ) или между строк ( glosa interlinearis — межстрочные глоссы). Позже они были собраны в большие коллекции, сначала переписанные как отдельные книги, но также быстро записанные на полях юридических текстов. Средневековые переписчики в Болонье разработали типичный шрифт для улучшения читаемости как основного текста, так и глоссов. Типичный болонский шрифт называется Littera Bononiensis.

Glossa ordinaria Аккурсиуса , окончательная стандартная редакция этих глоссов, содержит около 100 000 глоссов. Аккурсиус работал над этой задачей десятилетиями. Критического издания его глоссов не существует.

В более старой историографии средневекового ученого права сложилось мнение, что после того, как стандартный глосс был зафиксирован, поколение так называемых комментаторов начало заменять глоссаторов. Фактически, ранние средневековые ученые-юристы также писали комментарии и лекции, но их главным усилием было создание глоссов.

Большинство старых глосс доступны только в средневековых рукописях: современные издания существуют лишь для нескольких рукописей. Основные коллекции микрофильмов с глоссированными юридическими рукописями находятся в Институте Макса Планка по истории европейского права во Франкфурте-на-Майне, в университетах Мюнхена, Вюрцбурга, Милана, Лейдена и Беркли.

Люди

Смотрите также

  • Институт Макса Планка европейского права, Франкфурт-на-Майне
  • Институт средневекового канонического права им. Стефана Кюттнера, Мюнхен
  • Коллекция Роббинса, Юридический факультет, Болт-холл, Калифорнийский университет в Беркли
  • Библиотека римского права профессора Ива Лассара и Александра Коптева
  • Глоссатор: Практика и теория комментария
  • Габор Хамза: Accursius és az europai jogtudomány kezdetei. /Аккурсиус и начало европейской юриспруденции/ Jogtudomaany közlöny 54 /1999/ 171–175. п.
  • Работы глоссаторов в ParalipomenaIuris
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Glossator&oldid=1185934274"