Преподобный

Христианский религиозный почтительный стиль

Профиль Джона Уэсли , крупного религиозного лидера 18 века. Его называют The Revᵈ. , сокращение от «Преподобный».

Преподобный — это почетный стиль, который дается перед именами некоторых христианских священнослужителей и служителей . Иногда существуют различия в том, как стиль используется в разных странах и церковных традициях. Преподобный правильно называется стилем , но иногда его называют титулом , формой обращения или титулом уважения. [1]

Термин является англицизацией латинского reverendus , стиля, изначально использовавшегося в латинских документах в средневековой Европе. Это герундий или будущее страдательное причастие глагола revereri («уважать; почитать»), означающее «[тот, кто] должен быть почитаем/должен быть уважаем». Таким образом, преподобный эквивалентен достопочтенному или достопочтенному . Он сочетается с модификатором или существительным для некоторых должностей в некоторых религиозных традициях: лютеранские архиепископы, англиканские архиепископы и большинство католических епископов обычно именуются Преосвященнейшими ( reverendissimus ); другие лютеранские епископы, англиканские епископы и католические епископы именуются Преосвященнейшими . [2] [3] [4]

Иногда также используются формы Его Преподобие и Ее Преподобие , а также их параллель в прямом обращении Ваше Преподобие . [5]

Использование

В традиционном и формальном английском языке по-прежнему считается неправильным опускать определенный артикль the перед Reverend . Однако на практике the часто не используется ни в письменном, ни в разговорном английском. Когда стиль используется в предложении, the правильно пишется в нижнем регистре. [6] Сокращения для Reverend включают Rev. , Revd (или Rev d ) и Rev'd .

The Reverend традиционно используется как прилагательная форма с именами (или инициалами) и фамилией, например, «the Reverend John Smith» или «the Reverend JF Smith»; если имена (или инициалы) неизвестны, правильная форма — «The Reverend Mr/Mrs/Miss/Ms Smith». [3] Использование префикса только с фамилией, например, «The Reverend Smith», является неправильным ( солецизм ) в формальном употреблении. [7] [3] Стиль всегда предшествует титулам, например, Canon или Doctor . [3]

В 20-м и 21-м веках все чаще [ требуется ссылка ] термин использовался как существительное, а духовенство именовалось либо преподобным , либо преподобным , либо просто преподобным . Это традиционно считалось неправильным на том основании, что это эквивалентно упоминанию судьи как почетного человека или взрослого человека как господина , оба из которых также являются грамматически неправильными. [7] [8] Также неправильно образовывать множественное число преподобные . Некоторые словари, [9] однако, помещают существительное, а не прилагательное в качестве основной формы слова из-за все более частого использования слова в качестве существительного среди людей без религиозного образования или знания традиционных стилей церковного обращения. Когда упоминаются несколько священнослужителей, их часто именуют индивидуально (например, «Преподобный Джон Смит и преподобный Генри Браун»); В списке духовенства преподобный иногда ставится перед списком имен, особенно в Католической церкви в Британии и Ирландии. [10]

В уникальном случае преподобный использовался для обозначения церковной консистории , местного административного органа. «Преподобный Коэтус» и «преподобная Ассамблея» использовались для обозначения коллективного органа местных должностных лиц во время трансформации Голландской реформатской церкви в середине XVIII века. [11]

Использование христианского термина «преподобный» для раввина общины было распространено в реформистском иудаизме в 19-м и начале 20-го веков; однако Центральная конференция американских раввинов осудила это использование в 1897 году. [12] Этот стиль также иногда используется лидерами в других религиях, таких как буддизм . [13] [ требуется лучший источник ]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Reverend". LDoceOnline English Dictionary (определение) (онлайн-ред.). Longman. Архивировано из оригинала 29 февраля 2012 года . Получено 24 октября 2012 года .
  2. Лютеранское свидетельство, тома 9-11 . CA Frank. 1890. стр. 67.
  3. ^ abcd ""Как обращаться к духовенству", веб-сайт Crockford's Clerical Directory". Архивировано из оригинала 17 сентября 2016 года . Получено 16 сентября 2016 года .
  4. ^ ""Как обращаться к церковным должностным лицам", веб-сайт Catholic Education Resource Center". Архивировано из оригинала 16 сентября 2016 года . Получено 16 сентября 2016 года .
  5. ^ "Его/Ваше преподобие". Oxford English Dictionary . Архивировано из оригинала 25 января 2018 г. . Получено 17 декабря 2017 г. . 1.2Его/Ваше преподобие Титул или форма обращения к члену духовенства, особенно к священнику в Ирландии. «Я сожалею, Ваше преподобие, что не могу прийти, чтобы встретиться с вами».
  6. Чикагское руководство по стилю (16-е изд.), Чикаго: Издательство Чикагского университета, 2010
  7. ^ ab "Информационный Интернет: Английская Грамматика, Сокращения". Think quest. Архивировано из оригинала 21 октября 2012 года . Получено 24 октября 2012 года .
  8. ^ Берчфилд, Р. В., ред. (1996), Новый современный английский язык Фаулера , Оксфорд: Clarendon
  9. ^ "Reverend", Encarta (онлайн-словарь), MSN, заархивировано из оригинала 15 февраля 2009 г. , извлечено 6 февраля 2009 г.
  10. ^ "Церковная и другая информация". The Catholic Herald. 6 июня 1947 г. Архивировано из оригинала 14 октября 2018 г. Получено 13 октября 2018 г.
  11. ^ Томпсон, Генри Пост (1882). История Реформатской церкви, в Редингтоне, Нью-Джерси, 1719–1881,. Совет по изданию Реформатской церкви в Америке. doi :10.7282/T33F4QN7. ISBN 1131003942.
  12. ^ Сильверстайн, Алан (сентябрь 1995 г.). Альтернативы ассимиляции: ответ реформистского иудаизма на американскую культуру, 1840–1930 гг . UPNE. стр. 135. ISBN 978-0-87451-726-2.
  13. ^ «Преподобный граф Икеда» Архивировано 29 декабря 2021 г. на сайте Wayback Machine , Tricycle: The Buddhist Review .
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=The_Reverend&oldid=1266558607"