Рахшани | |
---|---|
رخشانی | |
Родной для | Пакистан , Иран [1] Афганистан , Туркменистан |
Область | Белуджистан |
индоевропейский
| |
Диалекты |
|
Белуджский алфавит | |
Коды языков | |
ИСО 639-2 | bgn |
ИСО 639-3 | bgn – инклюзивный код Индивидуальный код: bgn – Западный Белуджский |
Глоттолог | west2368 |
Лингвосфера | (West Balochi) 58-AAB-ab (West Balochi) |
Рахшани ( белоджи : رخشانی ), также называемый западным белуджи, является диалектом белуджи . [1] Диалект имеет несколько важных поддиалектов и распространен преимущественно в Пакистане , Иране , Афганистане [2] и Туркменистане . Сайт Ethnologue классифицировал диалект как западный белуджи. [3]
Эльфенбейн делит диалект Рахшани на три категории: [1] [4]
В западном белуджском языке 21 согласная фонема и 6 гласных фонем.
Согласные гласные | п, т, т̥, ч, к, б, д, д̥, ǰ, г, (ƒ), с, ш, (x), ч, з, ж, (ġ), м, н, р, р̥, л, ш, ю |
---|---|
долгие гласные | аː, яː, уː |
Короткий гласный | а, е, о |
Составной гласный | я͂, о͂, у͂ |
три кратких и пять долгих гласных для диалекта Рахшани, как ə, y, w, a, i, u, e, o (адаптировано: a, i, u, aː, iː, uː eː, oː). назализованные a͂, e͂ , ı͂ , o͂, u͂, «из которых только a͂, e͂ распространены в диалектах Рахшани. [5] [6]
Ученые | Системы гласных | Диалекты |
---|---|---|
Ржехак (2003) | ī, i, ē, a, ā, ō, u, ū | Рахшани в Афганистане |
Аксенов (2006) | ī, i, ē, a, ā, ō, u, ū | Рахшани в Туркменистане |
Ахангар (2007) | ī, я, е, ē, а, ā, о, ō, ты, ū | Сархадди в Иране |
Согласные /p/, /t/, /t̥/, /č/, /k / , /b/, /d/, /d̥/, /ǰ/, /g/, /(ƒ)/, /s/, /š/, /(x)/, /h/, /z/, /ž/, /(ġ)/, /m/, /n/, /r/, /r̥/, /l/, /w/ и /y/ артикулируются как альвеолярные в западном белуджском языке. Взрывные /t/ и /d/ являются зубными в обоих диалектах. Символ ń используется для обозначения назализации предшествующего гласного. [7]
ИПА | Алфавит Рахшани | Романизация | Пример слова (Рахшани) | Пример слова (английский) | Примечания |
---|---|---|---|---|---|
б | Б | б | بُرز борз (высокий) | б в "летучая мышь" | |
п | پ | п | پیروک пироч (дедушка) | п в "пат" | |
т | ت | т | تَوار тавар (звук) | т в "табуляции" | |
г | د | г | دمان daman (момент) | d в "dab" | |
к | ک | к | کارچ karch (Нож) | с в "кошка" | |
г | گ | г | گوار go,ar(сестра) | г в "получил" | |
с | С | с | سوچن soochen (игла) | s в "петь" | |
з | ò | з | زاماس zamas (жених) | z в "молнии" | |
ʃ | ش | ş | شگال шагал (шакал) | ш в "обувь" | |
ʒ | ژ | дж | ژامب Žimb (склон) | ge в "бежевом" | иногда романизируется как (zh) |
т͡ʃ | چ | ç | Общество (общество) | ch в "дешевый" | |
d͡ʒ | Дж | с | джамаг (рубашка) | j в слове "прыжок" | иногда пишется как "j" |
час | ھ | час | هال Hàl (новости) | ч в "шляпе" | |
м | м | м | مَٹ Мать (то же самое) | м в "карте" | |
н | н | н | نيمروچ нимрох (полдня) | н в "нет" | |
ж | و | ж | وهد Вахд (время) | w в слове "вода" | |
дж | ى | у | یات Yàt (память) | y в "желтом" | |
л | ل | л | لُنٹ Lònť (губа) | л в "пусть" |
В западных белуджских диалектах ударение, как правило, падает на последний слог слова. Местоименные суффиксы и связка настоящего времени, которые являются энклитиками, за исключением маркера индивидуации -e. [8]
Отрицательный префикс na- и запретительный префикс ma- привлекают ударение. Глагольные формы с префиксом b(i) также имеют ударение на первом слоге, то есть на первом слоге основы, если гласная префикса опущена, see и именная часть сложных сказуемых принимает фразовое ударение. Однако склоняемые формы вопросительных местоимений ce 'что' имеют ударение на первом слоге. Есть также несколько наречий, которые имеют ударение на первом слоге.
В диалекте Ракшани инфинитив существительного часто образуется от прошедшего причастия и оканчивается на -tin. Действительный залог прилагательного, будущий страдательный залог прилагательного (= повелительное наклонение прилагательного) и действительный залог существительного образуются путем добавления суффиксов ān-, -agī(g) и -ōk к настоящему причастию соответственно, а страдательный залог прилагательного образуется путем добавления суффикса -a(g) к прошедшему причастию. [9] [10]
В некоторых диалектах белуджского языка, на которых говорят в Западном Белуджистане, конструкция использует глагол twánag (прошедшая основа twánt) «быть в состоянии» + формы сослагательного наклонения основного глагола в настоящем-будущем времени. Twánag «быть в состоянии» спрягается как переходный глагол. [7]
Западные белуджские диалекты переходят от разделенной эргативной системы к номинативно-винительной (NOM-ACC) системе. [11]
Предложение | Значение |
---|---|
Это было сделано еще раз. | Мы можем приехать |
В этом случае вам понадобится дополнительная информация, которая может быть добавлена в систему. | Они не могли построить здесь дом. |
Местоимения | Рахшани (западный) | Макрани (Южный) |
---|---|---|
1-е лицо | мн | мн |
2-е лицо | Да | Да |
3-е лицо | آ - آئی | А - А |
1-е лицо (множественное число) | ئما/هٔما | мамина/мама |
2-е лицо (множественное число) | شما | شما |
3-е лицо (множественное число) | Ауан | Ая |
Одним из поддиалектов языка Ракшани является диалект Сархадди ( белуджи : سرحدی ), [9] [6] [12], который больше подвержен влиянию персидского языка и в котором чаще встречаются слова, соединения и даже грамматические структуры персидского языка; то есть слова из современного персидского языка были использованы после фонетических изменений, а также ряд персидских грамматических структур в этом диалекте. Например, слова из персидского языка, которые заканчиваются на «глухой ha», рассматриваются после преобразования «e» в «g», а «e» преобразуется в «g» и используется в сархадди. Сархадди включает инфинитив , обстоятельство (субъектное существительное и объектное существительное) и инфинитивное существительное, все из которых образованы от основы глагола и определенных суффиксов . [13] [14]
Северный Рахшани имеет сходство с Сархадди, а туркменский Рахшани ( белуджи Туркменистана ) также произошел от белуджского Рахшани. [12] Разница между северным Рахшани и Сархадди заключается в следующем: в прошедшем времени буква «г» была удалена из северного Рахшани, но она все еще присутствует в Сархадди. [15]
Сархадди | Северный | персидский | Английский |
---|---|---|---|
نشتهگون/نشتگ اون | ншадхаун | सिंह | Я сижу. |
Да, да/да | Шотландский | Размещено | Я ушел. |
وانتهگون/وانتگ اون | Уантхэун | خونهدهام | Я прочитал. |
دیسته گون/دیستگ اون | ДатчАон | Дайвинг | Я видел. |
زانتهگون/زانتگ اون | ЗантехАон | дансэм | Я знал. |
На северном ракшани говорят в провинциях Нимроз , Фарах , Гильменд , Кандагар , Герат и некоторых северных провинциях Афганистана. [15] [16]
Белуджи Туркменистана говорят на диалекте языка белуджей, который очень близок к диалекту белуджей народа афганских белуджей . Белуджи Туркменистана принадлежит к диалекту ракашани. [12]
Времена | Рахшани | персидский | Английский |
---|---|---|---|
Настоящее-будущее | человек кар-а канин человек-а дождь | من کار میکنم من میروم | я работаю я собираюсь |
Простое прошедшее время | ман кар куртун ман шутун | Когда ты хочешь, чтобы это произошло | Я работал Я пошёл |
Прошедшее длительное время | ман кар-а куртун ман-а шутун | Если вы хотите, чтобы вы сделали это, | Я работал Я уходил |
настоящее совершенное время | человек кар курта ун человек шута ун | من کار کردهام من رفتهام | Я работал Я ушел |
Прошедшее совершенное время | ман кар курт-атун ман шут-атун | Когда ты хочешь, чтобы ты сделал это, | Я работал Я ушел |
Некоторые глагольные составляющие постепенно исчезли из этого диалекта, но их следы все еще существуют. Неопределенное местоимение третьего лица единственного числа (или суффикс местоимения) часто используется с переходными глаголами, а иногда и без переходных глаголов.
Рахшани | персидский | Английский |
---|---|---|
человек равага-й-ун | из Дарм Мром | Я ухожу. |
человек равага-й-атун | В داشتم میرفتم | Я уходил. |
Рахшани (в Туркменистане) | Рахшани (в Афганистане) | персидский | Английский |
---|---|---|---|
gušt-ī | ā gušt | او گفت | Он сказал |
курт-и | а курт | он был добр | Он сделал |
šut-ī | а шуть | он был | Он ушел |
jist-ī | ā jist | او فرار کرد | Он убежал. |
{{cite book}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link){{cite web}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link){{cite book}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link){{cite web}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link){{cite book}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link){{cite book}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link)