Микец

10-я часть годового еврейского цикла еженедельного чтения Торы.
Иосиф толкует сон фараона (картина XIX века Жана-Адриена Гинье)

Микец или Майкиц ( מִקֵּץ ‎— на иврите «в конце», второе слово и первое отличительное слово параша ) — десятая недельная глава Торы ( פָּרָשָׁה ‎, парашах ) в годовом еврейском цикле чтения Торы . Она составляет Бытие 41:1–44:17. Парашах рассказывает о толковании Иосифом снов фараона , приходе Иосифа к власти в Египте и испытании Иосифом своих братьев.

Параша содержит наибольшее количество букв (хотя и не наибольшее количество слов или стихов ) из всех недельных частей Торы в Книге Бытия. Она состоит из 7914 еврейских букв, 2022 еврейских слов, 146 стихов и 255 строк в Свитке Торы ( סֵפֶר תּוֹרָה ‎, Сефер Тора ). (В Книге Бытия Парашат Ваейра содержит наибольшее количество слов, а Парашиот Ноах и Ваишлах содержат наибольшее количество стихов.) [1] Евреи читают Парашат Микец в десятую субботу после Симхат Тора , как правило, в декабре или редко в конце ноября или начале января, обычно во время Хануки . [2]

Чтения

В традиционном чтении Торы в субботу парашах делится на семь чтений, или עליות ‎, алиёт . В масоретском тексте Танаха ( еврейской Библии ) парашат Микец не имеет «открытой части» ( פתוחה ‎, петуха ) делений (примерно эквивалентных абзацам, часто сокращаемых еврейской буквой פ ‎ ( пе )). Парашат Микец имеет единственное «закрытое часть» ( סתומה ‎, сетума ) деление (сокращенное еврейской буквой ס ‎ ( самех )) в конце парашаха. Таким образом, масоретский текст рассматривает парашах как одно непрерывное целое. [3]

Иосиф толкует сон фараона (фреска Петера фон Корнелиуса, около 1816–1817 гг .)

Первое чтение — Бытие 41:1–14

В первом чтении фараону приснилось, что он стоит у реки , и вышли семь тучных коров, которые паслись в тростнике. [4] И вот вышли из реки семь тощих коров и съели семь тучных коров, и фараон проснулся. [5] Он снова заснул и увидел сон, что семь хороших колосьев взошли на одном стебле, а затем выросли семь тонких колосьев и поглотили хорошие колосья, и фараон снова проснулся. [6] Утром фараон встревожился и послал за всеми магами и мудрецами Египта и рассказал им свой сон, но никто не мог его истолковать. [7] Тогда главный виночерпий заговорил, признавшись в своих ошибках и рассказав, как фараон заключил его в тюрьму с пекарем, и еврей там истолковал их сны, правильно предсказав будущее. [8] Фараон послал за Иосифом, который побрился, переоделся и пришел к фараону. [9] Первое чтение заканчивается здесь. [10]

Второе чтение — Бытие 41:15–38

Во втором чтении фараон сказал Иосифу, что видел сон, который никто не мог истолковать, и слышал, что Иосиф мог истолковывать сны, но Иосиф сказал, что Бог даст фараону ответ. [11] Фараон рассказал Иосифу свои сны, и Иосиф сказал ему, что два сна были одним, предсказанием того, что Бог собирался сделать. [12] Семь хороших коров и семь хороших колосьев символизировали семь лет изобилия, а семь тощих коров и семь пустых колосьев символизировали семь лет голода, которые поглотят после этого. [13] Сон был удвоен, потому что Бог установил это и вскоре осуществит это. [14] Иосиф рекомендовал фараону поставить над Египтом человека благоразумного и мудрого, чтобы он назначил надзирателей, чтобы они забирали пятую часть урожая в годы изобилия, и чтобы он запасал эту еду на годы голода. [15] Фараон согласился, спросив, может ли кто-нибудь найти такого человека, как Иосиф, в котором был дух Божий. [16] Второе чтение заканчивается здесь. [17]

Иосиф в Египте (картина Понтормо , около 1517–1518 гг .)

Третье чтение — Бытие 41:39–52

В третьем чтении фараон сказал Иосифу, что, поскольку Бог показал ему все это, не было никого столь благоразумного и мудрого, как Иосиф, и поэтому фараон поставил Иосифа над всей землей Египетской. [18] Фараон дал Иосифу свой перстень , виссон, золотую цепь на шею и вторую колесницу, и заставил людей кричать перед ним «Абрех». [19] И фараон переименовал Иосифа в Цафнаф-Панеах и дал ему в жены Асенефу, дочь Потифера , жреца Илиопольского . [20] Иосифу было 30 лет, когда он предстал перед фараоном, и в семь лет изобилия он собрал зерна в изобилии, как песок морской. [21] У Иосифа и Асенефы было два сына, первого из которых Иосиф назвал Манассией , потому что Бог заставил его забыть все его труды и весь дом отца его, а второго он назвал Ефремом , потому что Бог сделал его плодовитым в земле его страдания. [22] Третье чтение заканчивается здесь. [23]

Четвертое чтение — Бытие 41:53–42:18

В четвертом чтении семь лет изобилия закончились и наступил голод, и когда Египет голодал, Иосиф открыл хранилища и продал еду египтянам. [24] Люди из всех стран приходили в Египет покупать зерно, потому что голод поразил всю землю. [25] Иаков увидел, что в Египте есть зерно, спросил сыновей своих, почему они сидят и смотрят друг на друга, и послал их в Египет купить его. [26] Десять братьев Иосифа пошли в Египет, но Иаков удержал Вениамина , чтобы с ним не случилось никакого зла. [27] Братья Иосифа пришли покупать зерно у Иосифа и поклонились ему лицами до земли. [28] Иосиф узнал своих братьев, но они не узнали его, потому что он сделался для них чужим и говорил с ними грубо. [29] Иосиф вспомнил свои сны и обвинил их в том, что они шпионы. [30] Но они возразили, что они не шпионы, а честные люди, пришедшие купить еды, десять сыновей человека, у которого было двенадцать сыновей, но он потерял одного и оставил одного. [31] Иосиф сказал им, что для доказательства их истории им придется послать одного из них за своим братом, и он заключил их в тюрьму на три дня. [32] На третий день Иосиф предложил им план, потому что он боялся Бога. [33] Четвертое чтение заканчивается здесь. [34]

Иаков отказывается отпустить Вениамина в Египет (картина Адольфа Роджерса, 1829 г.)

Пятое чтение — Бытие 42:19–43:15

В длинном пятом чтении Иосиф сказал своим братьям, что он позволит им проявить себя, позволив одному из них быть связанным в тюрьме, пока другие несли зерно в свои дома и привели своего младшего брата в Египет. [35] Они сказали друг другу, что, конечно, они виновны перед своим братом, и поэтому теперь это горе постигло их. [36] Рувим сказал, что он сказал им не грешить против своего брата, но они не слушали. [37] Они не поняли, что Иосиф понял их, потому что он использовал переводчика, и Иосиф отвернулся и заплакал. [38] Когда Иосиф вернулся, он связал Симеона перед их глазами и приказал, чтобы их сосуды были наполнены зерном, а их деньги возвращены в их мешки. [39] Они навьючили своих ослов и отправились в путь. [40] Когда они пришли на ночлег, один из них открыл свой мешок и нашел свои деньги, и они упали духом, задаваясь вопросом, что Бог сделал с ними. [41] Они пошли домой и рассказали Иакову о случившемся, и Иаков обвинил их в том, что они лишили его детей, сначала Иосифа, а теперь Симеона, и сказал им, что они не заберут Вениамина. [42] Рувим ответил, что Иаков может убить двух сыновей Рувима, если Рувим не вернет Вениамина, но Иаков настоял на том, что его сын не пойдет с ними, потому что Иосиф умер, и остался только Вениамин, и если Вениамину будет причинен вред, то это будет смертью Иакова. [43] Голод продолжался, и Иаков сказал братьям купить еще зерна. [44] Иуда напомнил Иакову, что этот человек предупреждал их, что они не смогут увидеть его лица, если их брат не придет с ними, поэтому, если Иаков пошлет их брата Вениамина, они смогут купить еды, но если Иаков не пошлет его, они не смогут пойти. [45] Иаков спросил их, почему они так плохо обошлись с ним, сказав этому человеку, что у них есть брат. [46] Они объяснили, что человек спросил их напрямую об их семье, жив ли их отец, и есть ли у них другой брат, и они ответили ему; откуда им было знать, что он попросит их привести своего брата? [47] Тогда Иуда попросил Иакова отправить мальчика с ним, чтобы они могли пойти, и семья могла бы жить, а Иуда был бы поручителем за него, потому что они могли бы сходить в Египет и вернуться обратно, если бы не задержались. [48] Смягчившись, Иаков велел им взять подарок для этого человека, двойную сумму денег на случай, если возврат их платежа будет оплошностью, а также их брата, и Иаков молился, чтобы Бог проявил к ним милость перед этим человеком и чтобы он отпустил Симеона и Вениамина. [49]Итак, братья пошли к Иосифу. [50] Пятое чтение заканчивается здесь. [51]

Шестое чтение — Бытие 43:16–29

В шестом чтении, когда Иосиф увидел Вениамина с ними, он приказал своему управителю привести людей в дом и приготовить ему еду, чтобы он мог поесть с ними в полдень. [52] Когда братьев привели в дом Иосифа, они испугались, что Иосиф собирается держать их как рабов, потому что они взяли деньги, которые нашли в своих мешках. [53] Поэтому они объяснили управителю Иосифа, как они обнаружили, что их деньги вернулись к ним, и принесли их с собой, плюс еще деньги, чтобы купить зерна. [54] Но управитель сказал им не бояться, потому что их Бог дал им сокровище в их мешках; у него были их деньги. [55] Управитель вывел Симеона, ввел их в дом Иосифа, напоил их и накормил их ослов. [56] Когда Иосиф вернулся домой, они принесли свои подарки и поклонились ему. [57] Иосиф спросил об их благополучии и о благополучии их отца. [58] Они сказали, что слуга Иосифа, их отец, здоров, и они склонили головы. [59] Иосиф посмотрел на Вениамина и спросил их, тот ли это их младший брат, о котором они говорили, и он молился, чтобы Бог был милостив к Вениамину. [60] Шестое чтение заканчивается здесь. [61]

Управляющий Иосифа находит чашу в мешке Вениамина (картина Класа Корнелиса Муйерта , 1627 г. )

Седьмое чтение — Бытие 43:30–44:17

На седьмом чтении Иосиф поспешно ушел в свою комнату и заплакал, умыл лицо, вернулся и позвал слуг, чтобы подать еду. [62] Иосиф сел отдельно, братья сели отдельно, и египтяне сели отдельно, потому что для египтян было мерзостью есть с евреями. [63] Братья удивились, что слуги рассадили их по возрасту. [64] И доля Вениамина была в пять раз больше, чем доля каждого из его братьев. [65] Иосиф приказал управителю наполнить мешки людей едой, сколько они могли унести, и положить каждому серебро в его мешок, а серебряный кубок Иосифа положить в мешок младшего. [66] На рассвете братья были отпущены, но когда они еще не отошли далеко от города, Иосиф поручил своему управителю догнать их и спросить, почему они воздали злом за добро и взяли кубок, из которого Иосиф пил и гадал . [67] Они спросили у управителя, почему он обвиняет их, ведь они принесли обратно деньги, которые нашли в своих мешках, и они добровольно согласились, что тот, у кого будет найден кубок, умрет, а братья станут рабами. [68] Управитель согласился, с поправкой, что тот, у кого он будет найден, будет рабом, а остальные отпустят на свободу. [69] Каждый поспешно открыл свой мешок, начиная со старшего, и они нашли кубок в мешке Вениамина. [70] Они разорвали свои одежды, навьючили своих ослов и вернулись в город. [71]

В чтении мафтир ( מפטיר ‎), которое завершает парашах, [72] Иуда и его братья пришли в дом Иосифа и пали перед ним на землю. [73] Иосиф спросил их, что они сделали, разве они не знали, что такой человек, как он, будет гадать? [74] Иуда спросил, как они могут очиститься, когда Бог узнал об их беззаконии; все они были рабами Иосифа. [75] Но Иосиф настоял, что только тот человек, в чьих руках будет найден кубок, будет его рабом, а остальные могут с миром идти к своему отцу. [76] Седьмое чтение, единственная закрытая часть и парашах заканчиваются здесь. [77]

Чтения по трехлетнему циклу

Евреи, читающие Тору согласно трехлетнему циклу чтения Торы, читают главу по следующему графику: [78]

1-й год2-й год3-й год
2022, 2025, 2028 . . .2023, 2026, 2029 . . .2024, 2027, 2030 . . .
Чтение41:1–5241:53–43:1543:16–44:17
141:1–441:53–5743:16–18
241:5–742:1–543:19–25
341:8–1442:6–1843:26–29
441:15–2442:19–2843:30–34
541:25–3842:29–3844:1–6
641:39–4343:1–744:7–10
741:44–5243:8–1544:11–17
Мафтир41:50–5243:11–1544:15–17

В древних параллелях

Парашах имеет параллели в следующих древних источниках:

Бытие глава 41

Герхард фон Рад утверждал, что повествование об Иосифе тесно связано с более ранними египетскими мудрыми писаниями. [79] Фон Рад сравнил действия Иосифа (например, в Бытие 41:14–33) с наставлением Птахотепа (египетского визиря в конце 25-го и начале 24-го веков до н. э.): «Если ты испытанный советник, сидящий в зале своего господина, соберись как следует. Когда ты молчишь, это будет лучше цветов теф-теф. Когда ты говоришь, ты должен знать, как довести дело до конца. Тот, кто дает совет, — опытный человек; говорить труднее любого труда». [80]

Во внутрибиблейском толковании

Парашах имеет параллели или обсуждается в следующих библейских источниках: [81]

Бытие глава 41

Фон Рад увидел сходство между действиями Иосифа (например, в Бытие 41:14) и Притчами 22:29: «Видел ли ты человека проворного в своем деле? Он будет стоять перед царями; он не будет стоять перед простыми людьми». [80]

В Бытие 41:15 фараон сказал Иосифу, что фараон слышал, что Иосиф может толковать сны, и в Бытие 41:16 Иосиф ответил: «Это не мое; Бог даст фараону ответ во благо». Аналогично, в Данииле 2:26 царь Навуходоносор спросил Даниила , может ли Даниил толковать сны, и в Данииле 2:27–28 Даниил ответил: «Тайны, о которой спросил царь, не могут открыть царю ни мудрецы, ни обаятели, ни тайноведцы, ни гадатели, ни звездочеты; но есть на небесах Бог, открывающий тайны; и Он открыл царю Навуходоносору, что будет в последние дни».

Бытие глава 42

В Бытии 44:19–23 Иуда пересказывает события, впервые описанные в Бытии 42:7–20.

Рассказчик в Бытие 42Иуда в Бытие 44
7 И увидел Иосиф братьев своих, и узнал их, но сделался чужим для них и говорил с ними грубо; и сказал им: «Откуда вы пришли?» Они сказали: «Из земли Ханаанской купить пищи». 8 И узнал Иосиф братьев своих, но они не узнали его. 9 И вспомнил Иосиф сны, которые снились ему о них, и сказал им: «Вы соглядатаи; высмотреть наготу земли сей пришли». 10 И сказали ему: «Нет, господин мой, но рабы твои пришли купить пищи. 11 Мы все сыновья одного человека; люди мы праведные; рабы твои не соглядатаи». 12 И сказал он им: «Нет, вы пришли высмотреть наготу земли сей».19 Господин мой спросил слуг своих, говоря: есть ли у вас отец или брат?
13 Они сказали: нас, рабов твоих, двенадцать братьев; мы сыновья одного человека в земле Ханаанской; и вот, меньший теперь с отцом нашим, а одного не стало.20 И сказали мы господину нашему: у нас есть отец, старик, и дитя его, малое, и брат его умер, и он один остался у матери своей, и отец его любит его.
14 И сказал им Иосиф: это то, о чем я говорил вам, говоря: вы соглядатаи. 15 И вот, вы будете испытаны, как жив фараон, что не пойдете туда, если не придет сюда меньший брат ваш. 16 Пошлите одного из вас, и пусть он приведет брата вашего, и свяжите вас, чтобы были испытаны слова ваши, правда ли в вас; или, как жив фараон, вы точно соглядатаи. 17 И отдал всех их под стражу на три дня. 18 И сказал им Иосиф на третий день. Вот что сделайте, и останетесь живы, ибо я боюсь Бога: 19 если вы люди честные, то один из братьев ваших пусть будет связан в темнице вашей; а пойдите, отнесите хлеб, ибо голод в домах ваших; 20 и приведите ко мне меньшого брата вашего; и слова ваши будут верны, и вы не умрете. И сделали так.21 И ты сказал рабам твоим: «Приведите его ко мне, и я взгляну на него». 22 И мы сказали господину нашему: «Не может отрок оставить отца своего; ибо если он оставит отца своего, то умрет отец его». 23 И ты сказал рабам твоим: «Если не придет с вами меньший брат ваш, то вы более не увидите лица моего».

Фон Рад отметил, что слова Иосифа к своим братьям в Бытие 42:18: «Так поступай, и будешь жить; ибо я боюсь Бога», перекликаются с Притчами 1:7: «Начало познания — страх Господень» и Притчами 15:33: «Страх Господень — наставление в мудрости». [82] Аналогичным образом, Фон Рад увидел, что сокрытие Иосифом своих эмоций в Бытие 42:24 и 43:30 является воплощением Притч 12:23: «Человек рассудительный скрывает знание» и Притч 10:19: «Кто сдерживает уста свои, тот мудр». [83]

В раннем нераввинском толковании

Парашах имеет параллели или обсуждается в следующих ранних нераввинских источниках: [84]

Бытие глава 44

Филон заметил, что, достигнув власти и получив возможность отомстить за жестокое обращение, которому он подвергся, Иосиф, тем не менее, сдержался и владел собой. [85]

В классической раввинской интерпретации

Парашах обсуждается в следующих раввинских источниках эпохи Мишны и Талмуда : [ 86]

Сны фараона (акварель Джеймса Тиссо, около 1896–1902 гг .)

Бытие глава 41

Гемара отметила , что слова «два года дней ( יָמִים ‎, yamim )» в Бытие 41:1 означают два года. [87]

Мидраш спросил , что было такого исключительного в сообщении из Бытия 41:1, "Фараон видел сон", как и все люди видят сон. Мидраш ответил, что хотя верно, что все люди видят сон, сон царя влияет на весь мир. [88]

Гемара учила, что сон — это шестидесятая часть пророчества. [89] Рабби Ханан учил, что даже если Хозяин снов (ангел, во сне действительно предсказывающий будущее) говорит человеку, что на следующий день человек умрет, человек не должен отказываться от молитвы, потому что, как сказано в Екклесиасте 5:6: «Ибо во множестве снов — суета и многословие; но бойтесь Бога». (Хотя сон может казаться надежным предсказателем будущего, он не обязательно сбудется; нужно возложить свою веру на Бога.) [90] Рабби Самуил бар Нахмани сказал от имени раввина Ионафана , что человеку во сне показывают только то, что подсказывают его собственные мысли (во время бодрствования), как сказано в Данииле 2:29: «А ты, царь, на ложе твоем мысли приходили тебе в голову», а в Данииле 2:30 говорится: «Чтобы ты узнал помышления сердца». [91] Когда Самуилу снился плохой сон, он цитировал Захарию 10:2: «Сны говорят ложно». Когда ему снился хороший сон, он задавался вопросом, говорят ли сны ложно, поскольку в Числах 12:6 Бог говорит: «Я говорю с ним во сне?» Рава указал на потенциальное противоречие между Числами 12:6 и Захарией 10:2. Гемара разрешила противоречие, научив, что Числа 12:6: «Я говорю с ним во сне?» относятся к снам, которые приходят через ангела, тогда как Захария 10:2: «Сны говорят ложно», относится к снам, которые приходят через демона. [91]

Сон фараона (иллюстрация Джима Паджетта, 1984 г., предоставлена ​​Distant Shores Media/Sweet Publishing)

Раввин Иоханан учил, что нечестивые стоят над своими богами, как сказано в Бытии 41:1: «И видел фараон во сне, и вот, он стоит над рекою». (Египтяне поклонялись Нилу как богу.) Но Бог стоит над ними, как сказано в Бытии 28:13: «и вот, Господь стоит над ним». (Таким образом, идолопоклонники должны стоять над своими идолами и защищать их, но Бог защищает народ Божий.) [92]

Мидраш учил, что в словах Бытия 41:2: «И вот, вышли из реки семь коров», Бог намекнул фараону, что символизировал его сон, ибо изобилие не приходит в Египет иначе, как из реки Нил, и голод также не приходит в Египет иначе, как из реки Нил. [88]

Раввин Иуда объяснил, что «дух фараона возмутился» в Бытие 41:8, потому что он хотел получить истолкование своих снов. [93]

Мидраш Танхума учил, что «маги» ( חַרְטֻמֵּי ‎, chartumei ), за которыми послал фараон в Бытие 41:8, были теми, кто вопрошал о костях ( בטימי ‎, betimei ) мертвых ( מֵתִים ‎, meitim ). [94]

Фараон призвал мудрейших магов и мыслителей Египта (иллюстрация Джима Паджетта, 1984 г., предоставлена ​​Distant Shores Media/Sweet Publishing)

Читая в Бытие 41:8, что фараон «послал и призвал всех волхвов Египта... но не нашлось никого, кто мог бы истолковать фараону», раввин Иешуа из Сикнина учил от имени раввина Леви, что действительно были толкователи снов, но их толкования были неприемлемы для фараона (и поэтому «не нашлось никого... для фараона»). Например, волхвы сказали, что семь хороших коров означали, что у фараона будет семь дочерей, а семь некрасивых коров означали, что фараон похоронит семь дочерей. Они сказали фараону, что семь полных колосьев означали, что фараон завоюет семь провинций, а семь тощих колосьев означали, что семь провинций восстанут против него. Таким образом, раввин Джошуа пришел к выводу, что слова из Притчей 14:6: «Распутный ищет мудрости и не находит ее» относятся к магам фараона, тогда как продолжение стиха: «А для разумного знание легко» относится к Иосифу. [95]

Иосиф толкует сон фараона (акварель Джеймса Тиссо, около 1896–1902 гг.)

Мидраш зачитывает слова из Бытия 41:8: «Он послал и призвал всех волхвов Египта... но не нашлось никого, кто мог бы истолковать их для фараона», чтобы научить, что каждая нация в мире назначает пять мудрецов своими министрами. И Бог дарует каждой нации мудрость, понимание и силу. Когда Бог судит мир, Бог отнимает эти вещи у нации, которую Бог наказывает, как говорит Авдий 1:8–9: «Не истреблю ли Я в тот день, говорит Господь, мудрецов в Едоме и рассудок [разум] на горе Исава ? И ужаснутся, сокрушатся храбрецы твои, Феман ». Мидраш учит, что цель всей этой посылки за волхвами и их неудачи заключалась в том, чтобы Иосиф мог прийти в конце и быть возвышенным до высокого положения. Бог видел, что если Иосиф придет в начале и истолкует сон, Иосиф получит мало похвалы, потому что волхвы могли бы сказать, что если бы кто-то спросил их, мы бы истолковали сон задолго до этого. Поэтому Бог ждал, пока волхвы не утомятся и не истощат дух фараона, и тогда Иосиф пришел и восстановил его. Таким образом, Притчи 29:11, «Глупый истощает весь свой дух», относится к волхвам фараона, а продолжение Притчей 29:11, «А мудрый укрощает его в себе», намекает на Иосифа, как Бытие 41:39 сообщает, что фараон сказал Иосифу: «Нет столь рассудительного и мудрого, как ты». [95]

Раввин Хийя бар Абба сказал от имени раввина Иоханана, что Бог вмешался, чтобы вызвать гнев фараона на его слуг, главного виночерпия и пекаря, чтобы исполнить судьбу праведника Иосифа, описанную в Бытие 41:12. [96]

Йозеф интерпретирует сон фараона (гравюра на дереве Юлиуса Шнорра фон Карольсфельда из «Бибели» 1860 года в Бильдерне )

Раввин Бана утверждал, что значение — и потенциальная пророческая природа — сна для бодрствующего мира следует за его толкованием. Раввин Элеазар нашел библейское подтверждение этому предложению в словах главного виночерпия об Иосифе в Бытие 41:13: «Как он истолковал нам, так и случилось». Рава добавил оговорку, заключив, что сон следует за своим толкованием только в том случае, если толкование соответствует содержанию сна, поскольку главный виночерпий сказал в Бытие 41:12: «Каждому по сну его истолковал». [91]

Читая Бытие 41:14: «И остригся Иосиф и переменил одежду свою», Мидраш учил, что стрижка волос улучшила его внешность и сделала его красивым. [97]

Мидраш учил, что «Иосиф обрил себя и переменил одежду свою» (как сообщается в Бытие 41:14) из уважения к королевской власти. [98]

Раввин Иешуа бен Леви учил, что те, кто мечтает о бритье, должны встать рано утром и произнести слова из Бытия 41:14: «И остригся Иосиф и переменил одежду свою», чтобы не думать о менее благоприятной встрече Самсона с бритвой в Судьях 16:17: «Если я остригусь, то отступит от меня сила моя». [99]

«Бог пытается сказать вам одно и то же в обоих снах», — объяснил Джозеф (иллюстрация Джима Паджетта 1984 года, любезно предоставлена ​​Distant Shores Media/Sweet Publishing)

Раввин Иоханан сказал, что исполняются три вида снов: сон утром, сон, который приснился твоему другу, и сон, который истолкован во сне. И некоторые говорят, что сон, который повторяется несколько раз, также исполняется, как сказано в Бытие 41:32: «И для того, что сон был повторен фараону дважды, это потому, что это установлено Богом, и Бог вскоре приведет это в исполнение». [91]

Отмечая различия между рассказом рассказчика о снах фараона в Бытие 41:1–7 и пересказом их фараоном Иосифу в Бытие 41:17–24, Мидраш учил, что фараон несколько изменил свой рассказ, чтобы проверить Иосифа. Как сообщается в Бытие 41:18, фараон сказал: «Вот, вышли из реки семь коров, тучных плотью и красивых видом» ( בְּרִיאוֹת בָּשָׂר, וִיפֹת תֹּאַר ‎, beriot basar, vifot toar ). Но Иосиф ответил, что это было не то, что видел фараон, поскольку они были (по словам Бытия 41:2) «хорошими и тучными» ( יְפוֹת מַרְאֶה, וּבְרִיאֹת בָּשָׂר ‎, йифот марех, увриот басар ). Как сообщается в Бытии 41:19, фараон сказал: «За ними вышли семь других коров, бедных и очень некрасивых [ דַּלּוֹת וְרָעוֹת ‎, далот вераот ] и тощих». Но Иосиф ответил, что это не то, что видел фараон, потому что они были (по словам Бытия 41:3) «некрасивые видом и тощие плотью» ( רָעוֹת מַרְאֶה, וְדַקּוֹת בָּשָׂר ‎, raot mareh, vedakot basar ‎). Как сообщается в Бытии 41:22, фараон сказал, что было семь колосьев, «полных ( מְלֵאֹת ‎, meleiot ) и хороших». Но Иосиф ответил, что это не то, что видел фараон, ибо они были (по словам Бытия 41:5) «здоровые [ בְּרִיאוֹת ‎, beriot ] и хорошие». Как сообщается в Бытии 41:23, фараон сказал, что тогда было семь стеблей, «увядших, тонких» ( צְנֻמוֹת דַּקּוֹת ‎, tzenumot dakot ). Но Иосиф ответил, что это не то, что видел фараон, потому что они были (по словам Бытия 41:6) «истощены и обветрены восточным ветром» ( דַּקּוֹת וּשְׁדוּפֹת קָדִים ‎, дакот у-шедуфот кадим ). Фараон начал удивляться и сказал Иосифу, что Иосиф, должно быть, был позади фараона, когда тот видел сон, как сказано в Бытии 41:39: «Потому что Бог открыл тебе все это». И именно в этом заключалась цель благословения Иакова Иосифа в Бытие 49:22: «Иосиф — плодоносная лоза» ( בֵּן פֹּרָת יוֹסֵף , bein porat Yoseif ), которую Мидраш учил читать как «Иосиф был среди коров» ( בֵּן הַפָּרוֹת יוֹסֵף ‎, бейн ха-парот Йосеиф ). Тогда фараон сказал Иосифу словами Бытия 41:40: «Ты будешь над домом моим». [100]

Фараон сказал: «Кто может быть лучше Иосифа?» (Иллюстрация Джима Паджетта, 1984 г., предоставлена ​​Distant Shores Media/Sweet Publishing)

Пирке де-рабби Элиэзер учил, что Святой Дух почил на Иосифе, позволив ему истолковать сон фараона, как сообщается в Бытии 41:38: «И сказал фараон слугам своим: найдем ли мы такого, как он, человека, в котором был бы Дух Божий?» [101]

Мидраш интерпретировал восклицание фараона в Бытие 41:38: «Найдем ли мы такого, как он?» как то, что если они пойдут на край света, то не найдут другого, подобного Иосифу. [102]

Читая Бытие 41:43, «И он посадил его на свою двойную колесницу», Бараита в Иерусалимском Талмуде пришел к выводу, что сначала только две лошади тянули колесницы. Но из Исхода 14:6, «С тремя на всех них», Бараита пришел к выводу, что более поздний фараон делал колесницы, запряженные тремя лошадьми. И Бараита далее сообщил, что Римская империя делала колесницы, запряженные четырьмя лошадьми. [103]

Иосиф — правитель всего Египта (гравюра на дереве Юлиуса Шнорра фон Карольсфельда из «Бибели» 1860 года в Бильдерне )

Пирке де-рабби Элиэзер учил, что когда Иосиф ехал на своей колеснице (как описано в Бытие 41:43), египетские девушки взбирались на стены, чтобы увидеть его, и бросали ему золотые кольца, чтобы он мог посмотреть на них, и они могли увидеть красоту его фигуры. [101]

Рав истолковал упоминание в Бытие 41:45 слова «Потифера» как относящееся к «Потифару». Читая слова из Бытия 39:1: «И купил его Потифар, царедворец [ סְרִיס ‎, seris ] фараонов,» Рав учил, что Потифар купил Иосифа для себя (чтобы сделать Иосифа своим любовником), но архангел Гавриил кастрировал Потифара (так как еврейское слово «царедворец», סְרִיס ‎, seris , также означает « евнух »), а затем изуродовал Потифара, поскольку первоначально в Бытии 39:1 его имя записано как «Потифар», но впоследствии в Бытии 41:45 его имя записано как «Потифера» (а окончание его имени, פֶרַע ‎, fera , намекает на слово feirio , указывающее на его изуродованность). [104]

Раввин Леви использовал Бытие 37:2, 41:46 и 45:6, чтобы подсчитать, что сны Иосифа о том, что его братья поклонятся ему, сбылись через 22 года, и пришел к выводу, что человеку следует ждать целых 22 года, чтобы положительный сон сбылся. [91]

Фараон снял перстень с руки и надел его на руку Иосифа (иллюстрация Джима Паджетта 1984 года, любезно предоставлена ​​Distant Shores Media/Sweet Publishing)

Раввин Хийя бар Абба учил от имени раввина Иоханана, что когда в Бытие 41:44 фараон даровал власть Иосифу, астрологи фараона спросили, поставит ли фараон у власти над ними раба, которого его господин купил за 20 сребреников. Фараон ответил им, что он различает царские черты в Иосифе. Астрологи фараона сказали фараону, что в таком случае Иосиф должен уметь говорить на 70 языках мира. Той ночью ангел Гавриил пришел, чтобы научить Иосифа 70 языкам, но Иосиф не смог их выучить. После этого Гавриил добавил букву из Имени Бога к имени Иосифа, и Иосиф смог выучить языки, как сообщает Псалом 80:6: «Он назначил это Иосифу для свидетельства, когда он выходил по земле Египетской, где я (Иосиф) слышал язык, которого я не знал». На следующий день, на каком бы языке фараон ни говорил с Иосифом, Иосиф мог ответить фараону. Но когда Иосиф заговорил с фараоном на иврите, фараон не понял, что тот сказал. Поэтому фараон попросил Иосифа научить его этому языку. Иосиф попытался научить фараона ивриту, но фараон не смог его выучить. Фараон попросил Иосифа поклясться, что он не раскроет его ошибки, и Иосиф поклялся. Позже, в Бытие 50:5, когда Иосиф рассказал фараону, что Иаков заставил Иосифа поклясться похоронить его в Земле Израиля, фараон попросил Иосифа попытаться освободиться от клятвы. Но Иосиф ответил, что в этом случае он также попросит освободить его от клятвы фараону относительно незнания фараоном языков. В результате, даже несмотря на то, что это было неугодно фараону, фараон сказал Иосифу в Бытие 50:6: «Пойди и похорони отца твоего, как он заставил тебя поклясться». [105]

Джозеф собрал всю еду (иллюстрация Джима Паджетта, 1984 г., предоставлена ​​Distant Shores Media/Sweet Publishing)

Читая Бытие 41:48, «Он поместил хлеб в городах, хлеб, который приходил с полей вокруг города, он поместил в его средине», раввин Иуда учил, что Иосиф хранил урожай Тивериады в Тивериаде, а урожай Сепфориса в Сепфорисе, так что каждый регион сохранял свой собственный урожай. Таким образом, раввин Иуда утверждал, что Иосиф увеличил эффективность, децентрализовав распределение продовольствия. Раввины заметили, что если бы все граждане Тивериады потребляли урожай, выращенный в Тивериаде, а все граждане Сепфориса потребляли урожай, выращенный в Сепфорисе, то они не получили бы и горсти каждый. Раввины пришли к выводу, что благословение покоилось на сохраненном продукте, потому что его было достаточно для всех. [106]

Реш Лакиш вывел из слов «И родились у Иосифа два сына до наступления года голода» в Бытие 41:50, что Иосиф не имел супружеских отношений во время голода, и обобщил, что ни один мужчина не должен. Гемара, однако, смягчила предписание, научив, что бездетные люди могут иметь супружеские отношения в годы голода. [107] Аналогичным образом, читая Бытие 41:50, «И родились у Иосифа два сына», раввин Муна и рав Хуна учили, что это произошло до наступления голода. [108]

Слава Иосифа (акварель Джеймса Тиссо, около 1896–1902 гг.)

Мидраш применил слова Екклесиаста 8:4, «слово царя имеет силу» ( שִׁלְטוֹן ‎, shilton ) к истории Иосифа. Мидраш учил, что Бог вознаградил Иосифа за сопротивление жене Потифара, сделав его правителем ( הַשַּׁלִּיט ‎, hashalit ) над землей Египта (как сообщается в Бытие 42:6). «Слово царя» из Екклесиаста 8:4 проявилось, когда, как сообщает Бытие 41:17, «сказал фараон Иосифу: во сне моем...» А слово «власть» ( שִׁלְטוֹן ‎, shilton ) из Екклесиаста 8:4 соответствует сообщению Бытие 42:6: «И был Иосиф правителем [ הַשַּׁלִּיט ‎, hashalit ] над землею». Слова из Екклесиаста 8:4: «И кто скажет ему: „что ты делаешь?“» таким образом отражены в словах фараона из Бытие 41:55: «Пойди к Иосифу, и что он скажет тебе, то и сделай». Мидраш учил, что Иосиф удостоился такой чести, потому что соблюдал заповеди, как учит Екклесиаст 8:5, когда говорится: «Кто соблюдает заповеди, тот не узнает зла». [109]

В Мидраше говорится, что когда в Египте наступил сильный голод, египтяне воззвали к Иосифу о хлебе. Иосиф сказал им сначала обрезать себя. Они воззвали к фараону, как сообщает Бытие 41:55, и фараон сказал им пойти к Иосифу. Люди жаловались, что Иосиф попросил их обрезать себя, и они жаловались, что еврею не подобает иметь власть над египтянами. Назвав их глупцами, фараон вспомнил, что в годы изобилия глашатай постоянно возвещал о приближении голода, и спросил, почему они не сохранили зерна про запас. Люди ответили, что все оставшееся у них зерно сгнило. Фараон спросил их, осталась ли мука со вчерашнего дня. Люди ответили, что даже хлеб в их корзинах заплесневел. Фараон ответил, что если зерно сгниет по указу Иосифа, то, возможно, он постановит, что египтяне умрут. Поэтому фараон повелел им пойти к Иосифу и повиноваться ему, даже если он прикажет им отрезать часть своей плоти. [110]

Читая Бытие 41:56: «И был голод по всему лицу земли», Мидраш спросил, почему текст просто не сказал: «И был голод по всей земле». Раввин Самуил бен Нахман ответил, что Бытие 41:56 учит, что голод начался с богатых, поскольку выражение «лицо земли» относится к богатым. Богатые имеют улыбающееся лицо, чтобы показать его своим друзьям, но бедные прячут свое лицо в смущении. [110]

Рав Иуда от имени Самуила вывел из Бытия 47:14, что Иосиф собрал и привез в Египет все золото и серебро мира. Гемара отметила, что в Бытии 47:14 говорится: «И собрал Иосиф все серебро, какое нашлось в земле Египетской и в земле Ханаанской», и таким образом говорила о богатстве только Египта и Ханаана. Гемара нашла поддержку предложению о том, что Иосиф собрал богатство других стран, из Бытия 41:57, где говорится: «И все страны приходили в Египет к Иосифу покупать хлеб». Гемара вывела из слов «и ограбили египтян» в Исходе 12:36, что когда израильтяне вышли из Египта, они унесли это богатство с собой. Гемара затем учила, что богатство находилось в Израиле до времен царя Ровоама , когда царь Египта Сусаким захватил его у Ровоама, как сообщает 3 Царств 14:25–26: «И было в пятый год царя Ровоама, Сусаким, царь Египта, пошел на Иерусалим и взял сокровища дома Господня и сокровища дома царского». [111] Аналогичным образом, Авот раввина Натана цитировал Бытие 47:14 для предположения, что серебро Египта таким образом вернулось к месту своего происхождения в Египте. [112]

Бытие глава 42

Раввин Йоханан перечитал слова из Бытия 42:1: «И увидел Иаков, что есть хлеб [ שֶׁבֶר ‎, shever ] в Египте», чтобы прочитать: «И увидел Иаков, что есть надежда [ שֵׂבֶר ‎, sever ] в Египте». Раввин Йоханан учил, что Бытие 42:1 таким образом подтверждает текст Псалма 145:5: «Блажен, кому помощь Бог Иакова, которого надежда [ שִׂבְרוֹ ‎, sivro ] на Господа Бога его». [113] Аналогично, Реш Лакиш учил, что Псалом 145:5, «чья надежда [ שִׂבְרוֹ ‎, sivro ] — в Господе Боге его», относится к Иосифу, который был надеждой для всего мира, когда он был в Египте. И Бог показал Иакову, что его надежда ( שִׂבְרוֹ ‎, sivro ) была в Египте, как можно прочитать Бытие 42:1: «И увидел Иаков, что есть надежда [ שֵׂבֶר ‎, sever ] в Египте». [114]

Мудрецы прочитали Бытие 42:1, чтобы научить, что Иаков предостерег своих сыновей от того, чтобы казаться сытыми, когда другие вокруг них были без еды. Мудрецы учили, что если кто-то постился из-за какой-то беды и она прошла, или из-за больного человека и больной выздоровел, то постящийся должен все равно завершить пост. Если кто-то путешествовал из места, где они не постились, в место, где они были, то он должен поститься с людьми нового места. Если кто-то путешествовал из места, где они постились, в место, где их не было, то он все равно должен завершить пост. Если кто-то забыл и ел и пил, то он не должен показывать это публично и не должен предаваться роскоши. Ибо Мудрецы читали Бытие 42:1, говоря: «И сказал Иаков своим сыновьям: «Зачем вам показываться? » ». Таким образом, учили Мудрецы, Иаков передал своим сыновьям: «Когда вы полностью насытитесь, не показывайтесь ни перед Исавом, ни перед Измаилом, чтобы они не завидовали вам». [115] Аналогичным образом, Мидраш читал Бытие 42:1, говоря: «И сказал Иаков своим сыновьям: «Зачем вам выделяться? » ». Мидраш истолковал Бытие 42:1 так, что Иаков сказал своим сыновьям, что все они сильны и братски настроены; они не должны входить через одни ворота и все стоять на одном месте, чтобы не соблазнять дурной глаз . [116]

Братья Иосифа нашли деньги (иллюстрация из книги Чарльза Фостера «Библия в картинках и чему они нас учат», 1897 г.)

Аналогично, Мидраш учил, что Иаков просил своих сыновей не выходить с едой в руках или с оружием, и не показывать себя сытыми, чтобы не пришли соседи и не начали войну против Иакова. Ибо Мидраш читает слова «посмотрите друг на друга» в Бытие 42:1 как намек на войну, как в 4 Царств 14:8: «Придите, посмотрим друг другу в лицо». [117]

Интерпретируя вопрос Иакова к его сыновьям в Бытие 42:1: «Что вы смотрите друг на друга?», Мидраш учил, что когда Иаков сказал им идти в Египет, они посмотрели друг на друга, думая об Иосифе. Когда Иаков понял это, он сказал в Бытие 42:2: «Спуститесь туда». [118]

Рава сказал, что Рав Шешет прочитал Бытие 42:6, чтобы научить, что тот, кто учит Торе, получит благословения, как Иосиф. Ибо Притчи 11:26 (которые Гемара читает, чтобы намекнуть на обучение Торе) говорят: «Но благословение будет на голове того, кто дает ( מַשְׁבִּיר ‎, mashbir ) [Тору]», а Бытие 42:6 использует то же самое слово «давать» ( מַשְׁבִּיר ‎, mashbir ) по отношению к Иосифу, когда говорится: «И был Иосиф правителем земли, и он был кормильцем ( הַמַּשְׁבִּיר ‎, ha-mashbir ) для всех людей земли». [119]

Читая Бытие 42:8, рав Хисда объяснил, что братья Иосифа не узнали его, потому что, когда они видели его в последний раз, у него еще не было полной бороды, а когда братья увидели его в Египте, у него была полная борода, что свидетельствует о том, что внешность людей может так сильно меняться со временем, что даже их собственная семья может не узнать их. [120]

Пирке де-рабби Элиэзер учил, что все народы приходили к Иосифу, чтобы купить еду, и Иосиф понимал их языки и говорил с каждым народом на его собственном языке. Поэтому его называли Тургеманом (переводчиком), как сказано в Бытии 42:23: «Ибо Иосиф понимал их, потому что между ними был переводчик». [121]

Мидраш спросил, кто «взял его и бросил в яму» в Бытие 37:24, и ответил, что это был его брат Симеон . И Мидраш учил, что Симеон был вознагражден, когда в Бытие 42:24 Иосиф взял Симеона из среды братьев и связал его у них на глазах. [122]

В разговоре с раввином Иохананом молодой сын Реша Лакиша процитировал жалобу братьев Иосифа в Бытие 42:28: «Что это сделал с нами Бог?» как пример того, как люди винят Бога за несчастья, которые они сами навлекают на себя. [123]

Джейкоб с несчастьем согласился позволить им забрать Бенджамина (иллюстрация Джима Паджетта, 1984 г., предоставлена ​​Distant Shores Media/Sweet Publishing)

Бытие глава 43

Рав Хуна вывел из обязательства Иуды перед Иаковом в отношении Вениамина в Бытие 43:9: «Я поручусь за него; из моих рук ты потребуешь его», что поручитель становится ответственным за долг, который он гарантировал. Однако рав Хисда возразил, заявив, что Иуда принял на себя безусловное обязательство вернуть Вениамина, поскольку в Бытие 42:37 Рувим обещал: «Предай его в мои руки, и я возвращу его тебе», и Иуда, несомненно, обещал не меньше, чем Рувим. [124]

Читая условный обет Иуды в Бытие 43:8–9: «Отпусти отрока со мною...; если я не приведу его к тебе и не поставлю его перед тобою, то пусть я буду нести вину вечно», Рав Иуда от имени Рава сделал вывод, что условное исключение, даже если оно наложено на себя, требует формального аннулирования. Гемара сказала, что на протяжении всех 40 лет, что израильтяне скитались по пустыне, кости Иуды тряслись в гробу, пока Моисей не попросил Бога о милости к Иуде и об аннулировании обета Иуды. [125]

В Мидраше зачитываются слова управляющего братьям из Бытия 43:23: «Мир вам, не бойтесь; Бог ваш и Бог отца вашего дал вам сокровище», что означает, что Бог облагодетельствовал их либо ради них самих, либо ради их отца Иакова. [126]

Раввин Хийя Старший встретил вавилонянина в Земле Израиля и спросил его о благополучии отца раввина Хийи в Вавилоне. Вавилонянин ответил, что мать раввина Хийи в Вавилоне спрашивала о раввине Хийе. Рабби Хийя воскликнул, что он спросил об одном, а вавилонянин рассказал ему о другом. Вавилонянин ответил, что люди спрашивают о живых, но не о мертвых (намекая, что отец раввина Хийи умер). Таким образом, Мидраш трактует вопрос Иосифа: «Здоров ли твой отец?» в Бытие 43:27 как намек на Иакова, а упоминание Иосифом в Бытие 43:27 «старца, о котором ты говорил» как намек на Исаака . Когда в Бытии 43:28 говорится: «И сказали: здоров раб твой, отец наш, он еще жив», Мидраш истолковывает слова братьев так, что они подразумевают, что Исаак умер. [127]

Рав Иуда учил, что три вещи сокращают годы человека: (1) когда ему дают свиток Торы, чтобы читать и отказываться, (2) когда ему дают чашу благословения, над которой он произносит благодарности и отказывается, и (3) когда он принимает вид власти. Чтобы поддержать предположение о том, что принятие вида власти сокращает жизнь человека, Гемара цитирует учение раввина Хамы бар Ханины о том, что Иосиф умер (как сообщает Бытие 50:26, в возрасте 110 лет) раньше своих братьев, потому что он принял вид власти (когда в Бытие 43:28 и 44:24–32 он неоднократно позволял своим братьям называть его отца Иакова «твоим слугой»). [128]

Братья сидели в порядке возраста. (Иллюстрация Джима Паджетта, 1984 год, предоставлена ​​Distant Shores Media/Sweet Publishing)

Раввин Самуил бен Нахман учил, что когда Иосиф увидел Вениамина, его разум немедленно успокоился, и он воскликнул словами из Бытия 43:29: «Да будет Бог милостив к тебе, сын мой», и приказал привести его. Затем Иосиф спросил Вениамина, есть ли у него брат. Вениамин ответил, что у него есть брат, но он не знает, куда он делся. Иосиф спросил Вениамина, есть ли у него жена. Вениамин ответил, что у него есть жена и десять сыновей. Иосиф спросил, как их зовут. Вениамин ответил их именами, как они перечислены в Бытии 46:21, объясняя, что их имена отражают потерю Вениамином Иосифа. Имя Бела означало, что брат Вениамина был поглощен ( nit-bala ) им; Бехер означало, что он был первенцем ( bechor ); Ашбел означало, что он был уведен в плен ( nishbah ); Гера означала, что он стал чужестранцем ( гер ) в чужой стране; Нааман означал, что его действия были приличными ( наим ) и приятными ( неим-им ); Эхи означал, что он действительно был «моим братом» ( ахи ); Рош означал, что он был выше Вениамина ( рош ); Муппим означал, что он был чрезвычайно привлекателен ( яфех ад меод ) во всех вопросах; и Хуппим означал, что Вениамин не видел своего брачного балдахина ( хуппа ), и он не видел Вениамина; и Ард означал, что он был подобен цветку розы ( вард ). [129]

Раввин Мелай учил от имени раввина Исаака из Магдалы , что с того дня, как Иосиф расстался со своими братьями, он воздерживался от вина, читая Бытие 49:26, чтобы сообщить: «Благословение отца твоего... будет на голове Иосифа и на темени того, кто был назореем ( после его ухода) от своих братьев». Раввин Хосе бен Ханина учил, что братья также воздерживались от вина после того, как они расстались с ним, поскольку Бытие 43:34 сообщает: «И пили они и веселились с ним», подразумевая, что они нарушили свое воздержание «вместе с ним». Но раввин Мелай учил, что братья пили вино умеренно с тех пор, как они расстались с Иосифом, и только воссоединившись с Иосифом, они напились до опьянения «вместе с ним». [130]

Бытие глава 44

Танна учил, что в Бытие 45:24 Иосиф сказал своим братьям не делать больших шагов и не вносить солнце в город. Ибо Учитель учил, что большие шаги лишают человека одной пятисотой части его зрения. И принося солнце в город, Рав Иуда сказал от имени Рава, что человек всегда должен выходить из города при дневном свете и входить в город при дневном свете, как Бытие 44:3 сообщает, что Иосиф отложил до рассвета, чтобы отпустить своих братьев. [ 115]

Найденная чаша (акварель Джеймса Тиссо, около 1896–1902 гг.)

Раввин Ишмаэль процитировал Бытие 44:8 как один из десяти a fortiori ( kal va-chomer ) аргументов, записанных в еврейской Библии : (1) В Бытии 44:8 братья Иосифа сказали Иосифу: «Вот, серебро, найденное нами в отверстии мешков наших, мы принесли тебе», и они рассуждали так: «Как же нам украсть?» (2) В Исходе 6:12 Моисей сказал Богу: «Вот, сыны Израилевы не слушают меня», и рассуждал так: «Как же послушает меня фараон ?» (3) Во Второзаконии 31:27 Моисей сказал израильтянам: «Вот, пока я еще жив с вами сегодня, вы возмутились против Господа», и рассуждал, что за этим последует: «А кольми паче после моей смерти?» (4) В Числах 12:14 «И сказал Господь Моисею: если бы отец ее ( Мариам ) плюнул ей в лицо», то, конечно, было бы разумно: «Не скрывалась ли она со стыдом семь дней?» (5) В Иеремии 12:5 пророк спросил: «Если ты бежал с пешими, и они утомили тебя», то разве не логично заключить: «Как же ты будешь бороться с конями?» (6) В 1 Царств 23:3 люди Давида сказали ему: «Вот, мы боимся здесь, в Иудее », и поэтому, конечно, разумно: «Тем более, если нам идти в Кеиль ?» (7) Также в Иеремии 12:5 пророк спросил: «И если в земле мирной, где вы находитесь в безопасности», вы будете побеждены, то разве не логично спросить: «Что вы будете делать в дебрях Иорданских ? » (8) В Притчах 11:31 рассуждается: «Вот, праведнику воздастся на земле», и разве из этого не следует: «Тем более нечестивому и грешнику?» (9) В Есфири 9:12: «И сказал царь царице Есфири : «Иудеи убили и погубили пятьсот человек в крепости Сузы », и поэтому становится ясно: «Что же сделали они в остальных царских провинциях?» (10) В Иезекииле 15:5 Бог пришел к пророку и сказал: «Вот, когда он был цел, он не был ни для какого дела годен», и поэтому, конечно, логично рассуждать: «Тем менее, когда огонь пожрал его, и он обгорел?» [131]

В Мидраше говорится, что когда в Бытие 44:12 управляющий нашел чашу Иосифа в вещах Вениамина, его братья били Вениамина по плечам, называя его вором и сыном вора, и говоря, что он опозорил их, как Рахиль опозорила Иакова, когда она украла идолов Лавана в Бытие 31:19. И в силу получения этих неоправданных ударов между его плечами потомки Вениамина заслужили, чтобы Божественное Присутствие покоилось между его плечами, а Храм покоился в Иерусалиме, как сообщает Второзаконие 33:12: «Он обитает между его плечами». [132]

Иосиф беседует с Иудой, своим братом (акварель Джеймса Тиссо, около 1896–1902 гг.)

Раввин Иуда бен Илай учил, что Писание говорит в похвалу Иуде. Раввин Иуда отметил, что в трех случаях Писание записывает, что Иуда говорил перед своими братьями, и они сделали его царем над собой (преклоняясь перед его авторитетом): (1) в Бытие 37:26, где сообщается: «Иуда сказал своим братьям: „Какая польза, если мы убьем брата нашего?“»; (2) в Бытие 44:14, где сообщается: «Иуда и братья его пришли в дом Иосифа»; и (3) в Бытие 44:18, где сообщается: «И подошел Иуда» к Иосифу, чтобы спорить за Вениамина. [133]

Рав Нахман бар Ицхак процитировал слова Иуды: «Что нам говорить или как нам оправдываться» ( נִּצְטַדָּק ‎, niztadak ) в Бытие 44:16 как пример того, где Тора использует сокращение. Рав Нахман бар Исаак прочитал слово נִּצְטַדָּק ‎, NiZTaDaK , «можем ли мы проявить невиновность», как аббревиатуру: Мы честны ( נכונים ‎, Неконим ), мы праведны ( צַדִּיקִים ‎, Цаддиким ), мы чисты ( טְהוֹרִים ‎, Техорим ), мы покорны ( דָּכְיָם ‎, Дакким ), мы святы ( קְדוֹשִׁים ‎, Кедошим ). [134]

Иуда спросил: «Как мы можем доказать нашу невиновность?» (Иллюстрация Джима Паджетта, 1984 г., предоставлена ​​Distant Shores Media/Sweet Publishing)

Мидраш зачитывает вопросы Иуды в Бытие 44:16: «Что нам говорить или как нам оправдаться?», чтобы намекнуть на ряд грехов. Иуда спросил: «Что нам сказать господину моему?» относительно денег, которые они удержали после первой продажи, денег, которые они удержали после второй продажи, чаши, найденной среди вещей Вениамина, обращения с Фамарью в Бытие 38, обращения с Валлой в Бытие 35:22, обращения с Диной в Бытие 34, продажи Иосифа, позволения Симеону остаться под стражей, и опасности для Вениамина. Читая слова из Бытия 44:16, «Бог нашел [ מָצָא ‎, mazah ] неправду рабов твоих», раввин Исаак учил, что Кредитор — Бог — нашел ( מָצָא ‎, mazah ) возможность взыскать Свой долг. Рабби Леви сказал, как тот, кто осушает ( מצוי ‎, mizuy ) бочку вина, оставляя только осадок (Бог наказал их до последней капли). [135]

Поскольку Исход 1:6 сообщает, что «Иосиф умер, и все его братья», раввины пришли к выводу, что Иосиф умер раньше своих братьев. Рабби Иуда ха-Наси учил, что Иосиф умер раньше своих братьев, потому что Иосиф «повелел своим слугам врачам бальзамировать его отца» (как сообщает Бытие 50:2). Но раввины учили, что Иаков приказал своим сыновьям бальзамировать его, как сообщает Бытие 50:12, что «сыновья его поступили с ним так, как он повелел им». По словам раввинов, Иосиф умер раньше своих братьев, потому что почти пять раз Иуда сказал Иосифу: «Твой раб, отец мой, твой раб, отец мой» (четыре раза сам в Бытие 44:24, 27, 30 и 31, и один раз вместе со своими братьями в Бытие 43:48), однако Иосиф услышал это и промолчал (не поправляя Иуду, чтобы проявить смирение к их отцу). [136]

В средневековой еврейской интерпретации

Парашах обсуждается в следующих средневековых еврейских источниках: [137]

Титульный лист Зохара

Бытие глава 41

Зоар учил, что сон — это шестидесятая часть пророчества, [138] и таким образом образует шестую степень, удаленную от пророчества, которая является степенью Гавриила, надзирателя за снами. Зоар учил, что поскольку обычный сон исходит из этой степени, нет сна, который не был бы смешан с какой-то ложной материей, так что он является смесью истины и лжи. Следовательно, все сны следуют своему толкованию, как сказано в Бытие 41:13: «И было так, как он истолковал нам, так и было», поскольку, поскольку сон содержит как правду, так и ложь, слово имеет над ним власть, и поэтому желательно, чтобы каждый сон был истолкован разумно. [139]

Нахманид

Читая рассказ о сне фараона в Бытие 41:2, Нахманид учил, что коровы символизируют пахоту, а колосья символизируют урожай, как сказал Иосиф в Бытие 45:6: «не будет ни пахоты, ни жатвы». Таким образом, он увидел, что река поднимется так слабо, что не будет никакой пахоты, и то немногое, что будет посажено, сгорит, потому что (по словам Осии 13:15) «поднимется восточный ветер, ветер Господа, поднимающийся из пустыни», и таким образом он увидел (по словам Бытие 41:6) «колосья [хлеба], тонкие и иссушенные восточным ветром». [140]

Читая Бытие 47:48, «И он собрал всю еду», Авраам ибн Эзра утверждал, что нельзя буквально читать слово «всю», потому что если бы Иосиф взял всю еду, то египтяне умерли бы от голода. Напротив, Ибн Эзра утверждал, что Иосиф собрал столько еды, сколько мог, не вызывая голода. [141]

Однако Нахманид не согласился, утверждая, что Иосиф взял под контроль всю еду в Египте и ежегодно распределял ее среди египетского народа в соответствии с его потребностями в пропитании. Иосиф централизовал распределение еды, чтобы люди не тратили ее впустую. [142] Нахманид отметил, что неясно, заплатил ли Иосиф деньги за еду из царской казны по низкой цене или фараон силой забрал еду. [143]

Маймонид

Бытие глава 42

Маймонид использовал слова Иосифа в Бытие 42:15, чтобы проиллюстрировать, как Бог и жизнь Бога едины. Маймонид утверждал, что если бы Бог жил так, как обычно понимают жизнь, то был бы более одного бога — Бог и жизнь Бога, — а это не так. Маймонид учил, что это выходит за рамки человеческих возможностей связать или понять этот вопрос во всей его полноте. Так, в Бытие 42:15 Иосиф говорит: «Клянусь жизнью ( חֵי ‎, chei ) фараона», а в 1 Царств 25:26 Авигея говорит Давиду: «Клянусь жизнью [ חֵי ‎, chei ] души твоей», но в 1 Царств 25:26 не говорится: «Клянусь жизнью [ חֵי ‎, chei ] Бога», а «Как жив Бог» ( חַי-יְהוָה ‎, chai Adonai ). Это показывает, что Бог и жизнь Бога — это не две отдельные вещи, как жизнь живых существ. [144]

Раши

Бытие глава 43

Следуя Мидрашу [145], Раши прочитал слова управляющего братьям в Бытие 43:23: «Твой Бог и Бог отца твоего дал вам сокровище», что означало, что Бог дал им деньги в их заслугу, и если их заслуга была недостаточной, Бог их отца Иакова дал им их в заслугу их отца. Аналогичным образом, Менахем бен Шломо учил, что слова «твой Бог» означали, что это была награда за их богобоязненность, в то время как слова «Бог отцов твоих» означали, что это была награда за богобоязненность Иакова. [146] Рашбам , однако, прочитал Бытие 43:23, чтобы сообщить, что все знали, что братья регулярно получали пользу от чудес. [147] А Давид Кимхи (RaDaK) истолковал управляющего так, что если братья находили деньги в своих мешках, то это был дар с небес, сравнимый с тем, если бы человек дал им сокровище. [148]

В современной интерпретации

Парашах обсуждается в следующих современных источниках:

Бытие, главы 37–50

Дональд Сейболд схематически изобразил историю Иосифа в таблице ниже, найдя аналогичные отношения в каждом из домохозяйств Иосифа. [149]

Рассказ Иосифа
ДомаДом ПотифараТюрьмаДвор фараона
СтихиБытие 37:1–36Бытие 37:3–33Бытие 39:1–20Бытие 39:12–41:14Бытие 39:20–41:14Бытие 41:14–50:26Бытие 41:1–50:26
ЛинейкаДжейкобПотифарТюремщикфараон
ЗаместительДжозефДжозефДжозефДжозеф
Другие "предметы"БратьяСлугиЗаключенныеГраждане
Символы положения и переходаХалат с длинными рукавамиПлащПобрился и переоделся
Символы двусмысленности и парадоксаЯмаТюрьмаЕгипет

Эфраим Шпайзер утверждал, что, несмотря на поверхностное единство, история Иосифа при более внимательном рассмотрении дает две параллельные нити, схожие в общих чертах, но заметно отличающиеся в деталях. Версия Яхвиста использовала Тетраграмматон и имя «Израиль». В этой версии Иуда убедил своих братьев не убивать Иосифа, а продать его измаильтянам , которые избавились от него в Египте неназванному чиновнику . Новый хозяин Иосифа повысил его до должности главного вассала. Когда братья возвращались домой из своей первой миссии в Египет с зерном, они открыли свои сумки на ночной остановке и были потрясены, обнаружив оплату за свои покупки. Иуда убедил своего отца позволить Вениамину сопровождать их во втором путешествии в Египет. Иуда наконец убедил Иосифа, что братья действительно исправились. Иосиф пригласил Израиль поселиться со своей семьей в Гесеме . Параллельный рассказ Элохиста , напротив, последовательно использовал имена «Элохим» и «Иаков». Рувим, а не Иуда, спас Иосифа от его братьев; Иосифа оставили в пустой цистерне , где его подобрали, не зная об этом братья, мадианитяне; они, а не измаильтяне, продали Иосифа в рабство египтянину по имени Потифар. Находясь в этой скромной должности, Иосиф служил, а не присматривал за другими заключенными. Братья открыли свои мешки, а не сумки, дома в Ханаане, а не в лагере по пути. Рувим, а не Иуда, дал Иакову, а не Израилю, свою личную гарантию безопасного возвращения Вениамина. Фараон, а не Иосиф, пригласил Иакова и его семью поселиться в Египте, а не только в Гесеме. Шпайзер пришел к выводу, что историю Иосифа можно проследить до двух когда-то отдельных, хотя теперь переплетенных, рассказов. [150]

Джон Ксельман отметил, что, как и в цикле Иакова, который ему предшествует, повествование об Иосифе начинается с обмана отца его потомком через предмет одежды; обман приводит к разделению братьев на 20 лет; и кульминация истории наступает с примирением отчужденных братьев и утиханием семейных раздоров. [151] Ксельман сообщил, что недавние исследования указывают на авторство повествования об Иосифе в Соломонову эпоху, ссылаясь на женитьбу Соломона на дочери фараона (о которой сообщается в 3 Царств 9:16) как на показатель той эпохи как эпохи дружественных политических и торговых отношений между Египтом и Израилем, тем самым объясняя положительное отношение повествования об Иосифе к Египту, фараону и египтянам. Ксельман утверждал, что повествование об Иосифе, таким образом, не было частью работы Яхвиста , а было независимым литературным произведением. [152]

Гэри Рендсбург отметил, что в Бытии часто повторяется мотив младшего сына. Бог благоволил Авелю , а не Каину в Бытие 4; Исаак заменил Измаила в Бытие 16–21; Иаков заменил Исава в Бытие 25–27; Иуда (четвертый среди сыновей Иакова, последний из первоначального набора, рожденный Лией) и Иосиф (одиннадцатый в очереди) заменили своих старших братьев в Бытие 37–50; Фарес заменил Зару в Бытие 38 и Руфь 4; а Ефрем заменил Манассию в Бытие 48. Рендсбург объяснил интерес Бытия к этому мотиву, напомнив, что Давид был младшим из семи сыновей Иессея (см. 1 Царств 16), а Соломон был одним из самых младших, если не самым младшим, из сыновей Давида (см. 2 Царств 5:13–16). Вопрос о том, кто из многочисленных сыновей Давида станет его преемником, доминирует в повествовании о наследовании в 2 Царств 13 — 3 Царств 2. Амнон был первенцем, но был убит своим братом Авессаломом (третьим сыном Давида) в 2 Царств 13:29. После того, как Авессалом восстал, генерал Давида Иоав убил его в 2 Царств 18:14–15. Двумя оставшимися кандидатами были Адония (четвертый сын Давида) и Соломон, и хотя Адония был старше (и однажды претендовал на трон, когда Давид был стар и слаб в 3 Царств 1), Соломон победил. Рендсбург утверждал, что, хотя наследование престола первенцами было нормой на древнем Ближнем Востоке, авторы Бытия оправдали правление Соломона, внедрив понятие ultimogeniture в национальный эпос Бытия. Израильтянин, таким образом, не мог критиковать выбор Давидом Соломона в качестве преемника в качестве царя над Израилем, потому что Бытие сообщает, что Бог благоволил младшим сыновьям со времен Авеля и благословил младших сыновей Израиля — Исаака, Иакова, Иуду, Иосифа, Фареса и Ефрема — с момента зачатия завета. В более общем плане Рендсбург пришел к выводу, что королевские писцы, жившие в Иерусалиме во время правления Давида и Соломона в десятом веке до нашей эры, были ответственны за Бытие; их конечной целью было оправдать монархию в целом и царствование Давида и Соломона в частности; и Бытие, таким образом, выглядит как часть политической пропаганды. [153]

Кугель

Назвав это «слишком хорошей историей», Джеймс Кугель сообщил, что современные интерпретаторы противопоставляют полноценный рассказ об Иосифе схематическим повествованиям о других персонажах Книги Бытия и приходят к выводу, что история Иосифа больше похожа на художественный вымысел, чем на историю. [154] Дональд Редфорд и другие ученые, последовавшие за ним, подозревали, что за историей Иосифа стояла полностью выдуманная египетская или ханаанская история, которая была популярна сама по себе, пока редактор не изменил главных героев на Иакова и его сыновей. [155] Эти ученые утверждают, что оригинальная история рассказывала о семье братьев, в которой отец баловал младшего, а старший брат, имевший свой собственный привилегированный статус, вмешался, чтобы попытаться спасти младшего, когда другие братья стали ему угрожать. В поддержку этой теории ученые указали на описание Иосифа (а не Вениамина) в Бытие 37:3, как будто он был младшим сыном Иакова, ссылки Иосифа и Иакова на мать Иосифа (как будто Рахиль была еще жива) в пророческом сне Иосифа в Бытие 37:9–10 и роль старшего брата Рувима, вступившегося за Иосифа в Бытие 37:21–22, 42:22 и 42:37. Ученые предполагают, что когда редактор впервые механически поставил Рувима на роль старейшего, но поскольку колено Рувима фактически исчезло, а аудиторией истории были в основном потомки Иуды, Иуде в конце была отведена роль оратора и героя. [156]

Фон Рад и последовавшие за ним ученые отметили, что история Иосифа несет в себе особые черты древней ближневосточной литературы мудрости . [157] Идеология мудрости утверждала, что Божественный план лежит в основе всей реальности, так что все разворачивается в соответствии с предустановленным шаблоном — именно то, что Иосиф говорит своим братьям в Бытие 44:5 и 50:20. Иосиф — единственный из предков Израиля, которого Тора (в Бытие 41:39) называет «мудрым» ( חָכָם ‎, chacham ) — то же самое слово, что и «мудрец» на иврите. Специальности древних ближневосточных мудрецов включали консультирование царя и толкование снов и других знаков — так же, как это делал Иосиф. Иосиф проявил кардинальную мудрую добродетель терпения, которой обладали мудрецы, потому что они верили, что все происходит в соответствии с Божественным планом и обернется к лучшему. Иосиф, таким образом, выглядит как образец древнего ближневосточного мудреца, а история Иосифа выглядит как дидактическая история, призванная научить базовой идеологии мудрости. [158]

Джордж Коутс утверждал, что повествование об Иосифе — это литературный прием, созданный для того, чтобы перенести детей Израиля из Ханаана в Египет, связать уже существующие истории об обещаниях предков в Ханаане с повествованием об Исходе об угнетении и освобождении из Египта. [159] Коутс описал две основные цели истории об Иосифе: (1) описать примирение в распавшейся семье, несмотря на отсутствие заслуг у кого-либо из ее членов, и (2) описать характеристики идеального администратора. [160]

Бытие глава 41

Джеймс Чарльзворт сообщил о связи между библейским повествованием Бытия 41:39–42:46 и древнегреческой Историей Иосифа . [161] Его теологическая значимость заключается, среди прочего, в том, что Иосиф назван «царем народа» [162], «приемным отцом» или — более буквально — «кормильцем египтян» [163] и «спасителем», [164] в то время как много раз встречались фразы «Бог Иосифа» и «Иосиф, вспоминающий Иакова», подчеркивая родовую роль своих предков и не оказывая с тех пор поддержки различным традициям. Их союз похож на библейское выражение «Бог Авраама, Исаака и Иакова» в Исходе 3:15. История Иосифа также связана с Иосифом и Асенет и Заветом Двенадцати Патриархов . В «Иосифе и Асенет » Иосиф снова упоминается как «царь» ( basileus ), «дающий зерно» ( sinodotēs ) и «спаситель» ( sōter ) в той же строке текста (25:6), тогда как центральной темой Завета Двенадцати Патриархов является «Иосиф вспоминает Иакова», «рассказывая об искушении женой Потифара». [165]

Мальбим

Бытие глава 43

Мальбим прочитал слова управляющего братьям в Бытие 43:23: «Бог ваш и Бог отца вашего дал вам сокровище», имея в виду, что поскольку деньги, привозимые в Египет со всего мира, были всего лишь «сокровищем» — то есть, спрятанными в сокровищнице до времени Исхода из Египта, когда они станут израильтянами, — управляющий сказал братьям, что их сокровище может оставаться в их мешках, поскольку не имело смысла помещать его в сокровищницу фараона, когда оно в любом случае предназначалось им. [166] Наум Сарна писал, что успокаивающий ответ управляющего был понятен только при условии, что он был посвящен в план Иосифа. Его целью было усыпить бдительность братьев, внушив им ложное чувство облегчения. [167] Роберт Альтер писал, что управляющий развеял опасения братьев, предложив своего рода сказочное объяснение серебра, которое они нашли в своих сумках. [168] Но Джон Левенсон писал, что управляющий почувствовал руку благодетельного Провидения в странных событиях. [169]

Бытие глава 44

Шпайзер утверждал, что искусство Яхвиста достигло наивысших высот в Бытие 44, которое Шпайзер считал настоящей кульминацией истории Иосифа. Шпайзер утверждал, что Яхвиста в основном не интересовала поэтическая справедливость триумфа Иосифа над его братьями или великодушие Иосифа в прощении их за то, что они его мучили. Шпайзер считал, что интерес Яхвиста проник гораздо глубже в грызущие сомнения Иосифа относительно того, возродились ли его братья морально за прошедшие годы. Чтобы найти ответ, Иосиф прибегнул к сложному тесту, используя своего родного брата Вениамина в качестве приманки в ловушке. Когда Иуда предложил себя в качестве замены, Иосиф получил ответ, что братья действительно исправились. [170]

Бытие глава 45

Комментируя Бытие 45:5–8 и 50:19–20, Вальтер Брюггеманн писал, что тема истории Иосифа касается скрытой и решающей силы Бога, которая действует в, через, а иногда и против человеческой силы. Называя это либо провидением, либо предопределением, Брюггеманн утверждал, что таким образом Бог осуществил свой замысел через и вопреки Египту, а также через и вопреки Иосифу и его братьям. [171]

Схема документальной гипотезы

В критическом анализе

Некоторые ученые, придерживающиеся документальной гипотезы, находят в параше доказательства существования четырех отдельных источников. Таким образом, некоторые ученые считают, что основная часть глав 42–44 (с некоторыми незначительными исключениями, вставленными Элохистом , иногда сокращенно E) была составлена ​​Яхвистом ( иногда сокращенно J), который писал, возможно, еще в 10 веке до н. э. [172] И эти ученые приписывают основную часть главы 41 Элохисту, со вставками в Бытие 41:46 Священническим источником (иногда сокращенно P), который писал в 6 или 5 веке до н. э. и поздним Редактором (иногда сокращенно R). [173] Для похожего распределения стихов см. отображение Бытия согласно Документальной гипотезе в Викиверситете .

Заповеди

Согласно Маймониду и Сефер ха-Хинух , в парашахе нет никаких заповедей . [174]

Суд Соломона (картина конца XVIII века Джузеппе Кадеса )
Соломон и две женщины (гравюра на дереве Юлиуса Шнорра фон Карольсфельда из «Бибели» 1860 года в Бильдерне )

Хафтара

Хафтара — это текст , выбранный из книг Невиим («Пророки»), который читается публично в синагоге после чтения Торы в субботу и праздничные утра. Хафтара обычно имеет тематическую связь с чтением Торы, которое ей предшествует. Текст, читаемый после Парашат Микец, варьируется в зависимости от различных традиций в иудаизме .

В целом

Гафтара для парашаха — 3 Царств 3:15–4:1. Это история царя Соломона и двух женщин, одна с мертвым ребенком, а другая с живым ребенком. Правление Иосифа в Египте «становится предшественником мудрого правления Соломона». [175] Грегори Госвелл утверждает, что «в обоих случаях именно мудрость дает человеку возможность осуществлять власть».

В Шаббат Ханука

Когда Парашат Микец совпадает с первой субботой Хануки (как это было в 2015 и 2016 годах), хафтара — Захария 2:14–4:7. Когда Парашат Микец совпадает со второй субботой Хануки (как это было в 2009 году), хафтара — 3 Царств 7:40–50. Кроме того, когда Парашат Микец приходится на Рош Ходеш (как это было в 2015 и 2019 годах), некоторые общины читают дополнительные стихи в честь нового месяца. (Месяц Тевет всегда начинается во время Хануки.)

Примечания

  1. ^ "Статистика Торы для Берешит". Akhlah Inc. Получено 30 августа 2023 г.
  2. ^ "Parashat Miketz". Hebcal . Получено 10 декабря 2014 г. .
  3. См., например, Менахема Дэвиса, редактора, The Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Bereishis/Genesis ( Бруклин : Mesorah Publications , 2006), страницы 243–273.
  4. Бытие 41:1–2.
  5. Бытие 41:3–4.
  6. Бытие 41:5–7.
  7. ^ Бытие 41:8.
  8. Бытие 41:9–13.
  9. Бытие 41:14.
  10. ^ См., например, Менахема Дэвиса, редактора, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Bereishis/Genesis , стр. 245.
  11. Бытие 41:15–16.
  12. Бытие 41:17–25.
  13. Бытие 41:26–31.
  14. Бытие 41:32.
  15. Бытие 41:33–36.
  16. Бытие 41:37–38.
  17. ^ См., например, Менахема Дэвиса, редактора, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Bereishis/Genesis , страницы 249–50.
  18. Бытие 41:39–41.
  19. Бытие 41:42–43.
  20. Бытие 41:44–45.
  21. Бытие 41:46–49.
  22. Бытие 41:50–52.
  23. ^ См., например, Менахема Дэвиса, редактора, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Bereishis/Genesis , страницы 252–53.
  24. Бытие 41:53–56.
  25. Бытие 41:57.
  26. Бытие 42:1–2.
  27. Бытие 42:3–4.
  28. Бытие 42:5–6.
  29. Бытие 42:7–8.
  30. ^ Бытие 42:9.
  31. Бытие 42:10–13.
  32. Бытие 42:15–17.
  33. Бытие 42:18.
  34. ^ См., например, Менахема Дэвиса, редактора, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Bereishis/Genesis , стр. 258.
  35. Бытие 42:19–20.
  36. Бытие 42:21.
  37. Бытие 42:22.
  38. Бытие 42:23–24.
  39. Бытие 42:24–25.
  40. Бытие 42:26.
  41. Бытие 42:27–28.
  42. Бытие 42:29–36.
  43. Бытие 42:37–38.
  44. Бытие 43:1–2.
  45. Бытие 43:3–5.
  46. ^ Бытие 43:6.
  47. ^ Бытие 43:7.
  48. Бытие 43:8–10.
  49. Бытие 43:11–14.
  50. Бытие 43:15.
  51. ^ См., например, Менахема Дэвиса, редактора, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Bereishis/Genesis , стр. 265.
  52. Бытие 43:15–16.
  53. Бытие 43:17–18.
  54. Бытие 43:19–22.
  55. Бытие 43:23.
  56. Бытие 43:23–24.
  57. Бытие 43:25–26.
  58. Бытие 43:27.
  59. Бытие 43:28.
  60. Бытие 43:29.
  61. ^ См., например, Менахема Дэвиса, редактора, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Bereishis/Genesis , стр. 268.
  62. Бытие 43:30–31.
  63. Бытие 43:32.
  64. Бытие 43:33.
  65. Бытие 43:34.
  66. Бытие 44:1–2.
  67. Бытие 44:3–6.
  68. Бытие 44:7–9.
  69. ^ Бытие 44:10.
  70. Бытие 44:11–12.
  71. Бытие 44:13.
  72. ^ См., например, Менахема Дэвиса, редактора, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Bereishis/Genesis , страницы 272–73.
  73. Бытие 44:14.
  74. Бытие 44:15.
  75. Бытие 44:16.
  76. Бытие 44:17.
  77. ^ См., например, Менахема Дэвиса, редактора Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Bereishis/Genesis , стр. 273.
  78. См., например, Ричард Айзенберг, «Полный трехгодичный цикл чтения Торы», в Трудах Комитета по еврейскому праву и стандартам консервативного движения: 1986–1990 ( Нью-Йорк : Раввинская ассамблея , 2001), страницы 383–418.
  79. Герхард фон Рад, «Повествование об Иосифе и древняя мудрость», в книге «Проблема Шестикнижия и другие эссе» (Нью-Йорк: McGraw-Hill , 1966), стр. 300.
  80. ↑ Аб Герхард фон Рад, «Повествование об Иосифе», в «Проблеме Шестикнижия » , стр. 294.
  81. Подробнее о внутрибиблейской интерпретации см., например, Бенджамин Д. Зоммер, «Внутреннебиблейская интерпретация», в работе Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера , редакторов, The Jewish Study Bible , 2-е издание (Нью-Йорк: Oxford University Press , 2014), страницы 1835–1841.
  82. Герхард фон Рад, «Повествование об Иосифе», в книге «Проблема Шестикнижия » , стр. 295.
  83. Герхард фон Рад, «Повествование Иосифа», в «Проблеме Шестнадцатикратия » , страницы 293–94.
  84. Подробнее о ранней нераввинистической интерпретации см., например, Эстер Эшель, «Ранняя нераввинистическая интерпретация», в книге Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера « Еврейская учебная Библия» , 2-е издание, страницы 1841–1859.
  85. Филон, Об Иосифе, глава 28, параграф 166.
  86. Более подробную информацию о классической раввинской интерпретации см., например, в работе Яакова Эльмана «Классическая раввинская интерпретация» в книге Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера «Еврейская учебная Библия» , 2-е издание, страницы 1859–1878.
  87. Вавилонский Талмуд Назир 5а.
  88. ^ Бытие Рабба 89:4.
  89. ^ Вавилонский Талмуд Берахот 57б.
  90. ^ Вавилонский Талмуд Берахот 10б.
  91. ^ abcde Вавилонский Талмуд Берахот 55б.
  92. ^ Бытие Рабба 69:3; 89:4.
  93. ^ Бытие Раба 89:5; см. также Мидраш Танхума Микиц, 2.
  94. ^ Мидраш Танхума Майкиц 2.
  95. ^ Бытие Рабба 89:6.
  96. Вавилонский Талмуд Мегила 13б; см. также Бытие Рабба 88:3.
  97. ^ Числа Рабба 10:10.
  98. ^ Бытие Рабба 89:9.
  99. ^ Вавилонский Талмуд Берахот 56б.
  100. ^ Мидраш Танхума Майкиц 3.
  101. ^ аб Пирке Де-Рабби Элиезер, глава 39.
  102. ^ Бытие Рабба 90:1.
  103. ^ Иерусалимский Талмуд Килаим 72б (8:2).
  104. ^ Вавилонский Талмуд Сота 13б.
  105. ^ Вавилонский Талмуд Сота 36б.
  106. ^ Бытие Рабба 90:5.
  107. ^ Вавилонский Талмуд Таанит 11а.
  108. ^ Бытие Рабба 31:12; 34:7.
  109. ^ Числа Рабба 14:6.
  110. ^ Бытие Рабба 91:5.
  111. Вавилонский Талмуд Песахим 119а.
  112. ^ Авот рабби Натана, глава 41.
  113. ^ Бытие Рабба 91:1.
  114. ^ Мидраш Танхума Майкиц 5.
  115. ^ аб Вавилонский Талмуд Таанит 10б.
  116. ^ Бытие Рабба 91:6.
  117. ^ Мидраш ХаГадоль .
  118. ^ Мидраш ХаХафец.
  119. Вавилонский Талмуд Санхедрин 92а.
  120. ^ Вавилонский Талмуд Евамот 88а; Кетубот 27б; Бава Меция 39б.
  121. Пирке Де-Рабби Элиезер, глава 39.
  122. ^ Бытие Рабба 84:16.
  123. ^ Вавилонский Талмуд Таанит 9а.
  124. Вавилонский Талмуд Бава Батра 173б.
  125. Вавилонский Талмуд Маккот 11б.
  126. Бытие Рабба 92:4.
  127. ^ Бытие Рабба 92:5.
  128. ^ Вавилонский Талмуд Берахот 55а.
  129. ^ Бытие Рабба 93:7.
  130. Вавилонский Талмуд Шаббат 139а.
  131. ^ Бытие Рабба 92:7.
  132. ^ Мидраш Танхума Майкиц 10.
  133. Бытие Рабба 84:17.
  134. Вавилонский Талмуд Шаббат 105а.
  135. ^ Бытие Раба 92:9; см. также Бытие Раба 85:2.
  136. ^ Бытие Рабба 100:3.
  137. Подробнее о средневековой еврейской интерпретации см., например, Барри Д. Уолфиш, «Средневековая еврейская интерпретация», в книге Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера «Еврейская учебная Библия» , 2-е издание, страницы 1891–915.
  138. ^ См. также Вавилонский Талмуд Берахот 57б.
  139. Зохар, Берешит, раздел 1, страница 183a ( Испания , конец XIII века), например, в работе Дэниела С. Мэтта , переводчика, Зохар: издание Притцкера ( Стэнфорд, Калифорния : Издательство Стэнфордского университета , 2006), том 3, страницы 114–115.
  140. ^ Нахманид, Комментарий к Торе (Иерусалим, около 1270 г.), например, Чарльз Б. Чавел, переводчик, Рамбан (Нахманид): Комментарий к Торе (Нью-Йорк: Издательство Shilo, 1971), том 1, страница 494 .
  141. Авраам ибн Эзра, Комментарий к Торе (середина XII века), например, в работе Х. Нормана Стрикмана и Артура М. Сильвера, переводчиков, Комментарий Ибн Эзры к Пятикнижию: Бытие (Берешит) (Нью-Йорк: Menorah Publishing Company, 1988), стр. 384.
  142. ^ Нахманид, Комментарий к Торе , например, Яаков Блиндер, переводчик, Рамбан: Тора с комментариями Рамбана: Берейшис/Бытие (Бруклин: Mesorah Publications, 2005), том 2, страница 405.
  143. ^ Нахманид, Комментарий к Торе , например, Чарльз Б. Чавел, переводчик, Рамбан (Нахманид): Комментарий к Торе, том 1, страница 507.
  144. Маймонид, Мишне Тора : Хилхот Йесодей ХаТора (Законы, которые являются основами Торы), глава 2, Галаха 10 (Египет, около 1170–1180 гг.), например, в Элияху Тугере, переводчике, Мишне Тора: Хилхот Йесодей ХаТора: Законы [которые являются] основами Торы (Нью-Йорк: Moznaim Publishing, 1989), том 1.
  145. ^ См. выше «В классической раввинской интерпретации».
  146. Менахем бен Шломо, Сехель Тов ( Италия , 1139; переиздано Берлином , 1900), в Менахем М. Кашер , Тора Шелейма , 43, 56 и примечание (Иерусалим, 1927), в Гарри Фридмане, переводчике, Энциклопедия библейского толкования (Нью-Йорк: Американское библейское энциклопедическое общество, 1962), том 5, страницы 223–24.
  147. Рашбам, Комментарий к Торе (Труа, начало XII века), например, в работе Мартина И. Локшина, переводчика, Комментарий раввина Самуэля Бен Меира к Книге Бытия: Аннотированный перевод ( Льюистон, Нью-Йорк : Edwin Mellen Press, 1989), стр. 304.
  148. Дэвид Кимхи (РаДаК), Комментарий к Торе (начало XIII века), например, в работе Элияху Мунка, переводчика, «Хахут Хамешулаш: Тройная нить нелегко порвать: комментарии к Торе» Рабейну Чананела , Рашбам, Рдак, Сфорно (Нью-Йорк: Lambda Publishers, 2003).
  149. Дональд А. Сейболд, «Парадокс и симметрия в повествовании об Иосифе», в книге Кеннета Р. Р. Гро Луи , Джеймса С. Акермана и Тайера С. Уоршоу, редакторов, «Литературные интерпретации библейских повествований» ( Нэшвилл : Абингдон , 1974), страницы 63–64, 68.
  150. Эфраим А. Спейсер, Бытие: Введение, перевод и примечания (Нью-Йорк: Anchor Bible , 1964), том 1, страницы xxxii–xxxiii.
  151. Джон С. Ксельман, «Бытие», в книге Джеймса Л. Мейса , редактора, The HarperCollins Bible Commentary , пересмотренное издание (Нью-Йорк: HarperCollins Publishers, 2000), страницы 104–05.
  152. Джон Ксельман, «Бытие», в книге Джеймса Л. Мейса, редактора HarperCollins Bible Commentary , стр. 105.
  153. Гэри А. Рендсбург, «Чтение Давида в Книге Бытия: откуда мы знаем, что Тора была написана в десятом веке до нашей эры» Обзор Библии , том 17, номер 1 (февраль 2001 г.): страницы 20, 23, 28–30.
  154. Джеймс Л. Кугель, Как читать Библию: руководство по Священному Писанию, тогда и сейчас (Нью-Йорк: Free Press, 2007), стр. 181.
  155. Дональд Б. Редфорд, Исследование библейской истории Иосифа (Бытие 37–50) (Бостон: Brill Publishers , 1970); см. также Джон Ван Сетерс , «История Иосифа: некоторые основные наблюдения», в книге Гэри Н. Кнопперс и Антуан Хирш, редакторы, Египет, Израиль и Древний Средиземноморский мир: Исследования в честь Дональда Б. Редфорда (Бостон: Brill Publishers, 2004); Джеймс Кугель, Как читать Библию , страницы 181, 714.
  156. Джеймс Кугель, Как читать Библию , страницы 181–183.
  157. Джеймс Кугель. Как читать Библию , страницы 183, 714.
  158. ^ Джеймс Кугель. Как читать Библию , стр. 183.
  159. Джордж У. Коутс, От Ханаана до Египта: структурный и теологический контекст истории Иосифа ( Вашингтон, округ Колумбия : Католическая библейская ассоциация , 1976); см. также Уолтер Брюггеманн , Бытие: Толкование: Библейский комментарий для обучения и проповеди ( Атланта : Джон Нокс , 1982), стр. 291.
  160. Джордж Коутс, От Ханаана до Египта , стр. 89.
  161. Два фрагмента, принадлежащие Британскому музею, были опубликованы в HJM Milne, Catalogue of the Literary Papyri in the British Museum (Лондон: British Museum Press), страницы 187–90 (номера 226 и 227). Транскрипции Милна были воспроизведены в Albert-Marie Denis, editor, Fragmenta Pseudepigraphorum Quae Supersunt Graeca (Лейден: Brill, 1970), страницы 253ff (PVTG 3). Факсимиле оборотной и лицевой сторон можно найти в Frederick G. Kenyon, editor, Greek Papyri in the British Museum (Лондон: British Museum Press, 1893), страницы 225–27, под номерами 113a [13a] и 113 [12b] соответственно. Три других фрагмента, «по всей вероятности, принадлежащие к той же рукописи», были опубликованы В. М. Линдсеем в The Athenaeum , номер 3019 (5 сентября 1885 г.), страница 304. Один фрагмент папируса сохранился в каталоге Лувра под каталожным номером E.7738a, и он представляет собой другую копию документа, работу, которая должна быть датирована ранее шестого или седьмого века, когда были созданы сами папирусы.
  162. ^ Древнегреческий basileus tou laou , ср. Ректо 16.
  163. Греческое ephanē tropheus , ср. первую пару упомянутых фрагментов, ректо 23.
  164. ^ sōzein , см. строки 9 и 11 той же рукописи.
  165. Г. Т. Зарвос, «История Иосифа: новый перевод и введение», в книге Джеймса Х. Чарльзворта, «Псевдоэпиграфы Ветхого Завета » (Гарден-Сити, Нью-Йорк: Doubleday, 1985), том 2, страницы 467–470.
  166. Мальбим, Тора и заповеди (Варшава, 1874–1880), например, в Мальбим: Раббену Меир Лейбуш бен Йехиэль Михель, Комментарий к Торе , перевод Цви Файера (Израиль: MP Press/Hillel Press, 1982), том 3, стр. 280.
  167. ^ Наум М. Сарна, Комментарий к Торе JPS: Бытие: традиционный еврейский текст с новым переводом JPS (Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1989), стр. 301.
  168. Роберт Альтер, Пять книг Моисея: перевод с комментариями (Нью-Йорк: WW Norton & Co., 2004), стр. 250.
  169. Джон Д. Левенсон, «Книга Бытия», в книге Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера «Еврейская учебная Библия» , 2-е издание, стр. 87.
  170. ^ Эфраим Спейзер, Бытие , страницы xxvii–xxviii.
  171. ^ Вальтер Брюггеманн, Бытие, стр. 293.
  172. См., например, Ричард Эллиот Фридман, Библия с раскрытыми источниками (Нью-Йорк: HarperSanFrancisco, 2003), страницы 3–5, 102–106.
  173. Ричард Эллиот Фридман, Библия с раскрытыми источниками , страницы 99–102.
  174. Маймонид, Мишне Тора ( Каир , Египет, 1170–1180), в Маймонид, Заповеди: Сефер Ха-Мицвот Маймонида , перевод Чарльза Б. Шавела, 2 тома (Лондон: Soncino Press, 1967); Чарльз Венгров, переводчик, Сефер Ха-Хиннух: Книга [Мицвы] Образования (Иерусалим: Feldheim Publishers , 1991), том 1, стр. 91.
  175. Грегори Госвелл, «Герменевтика Хафтара», Tyndale Bulletin , том 58 (2007): стр. 89.

Дальнейшее чтение

Парашах имеет параллели или обсуждается в следующих источниках:

Табличка Гильгамеша

Древний

  • Эпос о Гильгамеше 6:92-113 Месопотамия, 14–11 вв. до н.э. В, например, Джеймс Б. Притчард , Древние ближневосточные тексты, относящиеся к Ветхому Завету , страницы 84–85. Принстон: Princeton University Press, 1969. (Бык небес и семь лет голода).

Библейский

  • Бытие 31:32 (непредусмотрительная клятва).
  • Судьи 11:30–31 (непредусмотрительная клятва).
  • Даниил 2:1–49; 4:1–5:31 (толкование снов).

Ранний нераввинский

Классический раввинский

  • Иерусалимский Талмуд : Берахот 4б, 60а, 75б; Килаим 72б; Маасер Шени 45а; Шаббат 24а, 48а; Таанит 7б; Мегилла 37а; Чагига 5а; Евамот 1б, 4б, 47б; Синедрион 11а; Хорайот 17б. Тверия , Земля Израиля, около 400 г. н.э. Например, в Талмуде Йерушалми . Под редакцией Хаима Малиновица , Исроэля Симхи Шорра и Мордехая Маркуса, тома 1–2, 5, 10, 13–14, 25–27, 29–30, 44, 49. Бруклин: Mesorah Publications, 2005–2019. И, например, в «Иерусалимском Талмуде: перевод и комментарии» . Под редакцией Джейкоба Нойснера и в переводе Джейкоба Нойснера, Цви Захави, Б. Барри Леви и Эдварда Голдмана . Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 2009.
  • Бытие Раба 31:12; 34:7; 69:3; 84:16–17; 89:1–92:9; 93:7; 100:3. Земля Израиля, V век. Например, в Мидраше Раба: Бытие . Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 2, страницы 820–856. Лондон: Soncino Press, 1939.
Талмуд
  • Вавилонский Талмуд : Берахот 10б, 55а–б, 56б, 57б; 105а, 139а; Песахим 2а, 7б; Таанит 9а, 10б, 11а; Мегила 13б; Евамот 17б, 22а, 88а; Кетубот 27б, 30а; Назира 5а; Сота 13б, 36б; Бава Меция 39а–б, 53б; Бава Батра 4а, 15а, 173б; Синедрион 63б, 92а, 112б; Маккот 11а–б, 19б; Чуллина 85а, 91а, 95б. Сасанидская империя , VI век. В, например, Талмуд Бавли . Под редакцией Исроэля Симхи Шорра, Хаима Малиновица и Мордехая Маркуса, 72 тома. Бруклин: Mesorah Publications, 2006.
  • Авот раввина Натана , глава 41. Около 700–900 гг. н. э. В, например, Иехуда Голдин, переводчик, Отцы согласно раввину Натану , стр. 172. Нью-Хейвен : Издательство Йельского университета , 1955.

Средневековый

  • Раши . Комментарий . Бытие 41–44. Труа , Франция, конец XI века. В, например, Раши. Тора: с комментарием Раши, переведенным, аннотированным и разъясненным . Переведено и аннотировано Исраэлем Иссером Цви Герцегом, 1:447–491. Бруклин: Mesorah Publications, 1995.
Халеви
  • Рашбам . Комментарий к Торе . Труа, начало XII века. Например, в « Комментарии к Книге Бытия: аннотированный перевод » раввина Самуэля Бен Меира. Перевод Мартина И. Локшина, страницы 278–310. Льюистон, Нью-Йорк : The Edwin Mellen Press, 1989.
  • Иуда Халеви . Кузари . 4:15. Толедо, Испания , 11:30–11:40. Например, Иегуда Халеви. Кузари: Аргумент веры Израиля. Введение Генри Слонимского, стр. 221. Нью-Йорк: Schocken, 1964.
  • Авраам ибн Эзра . Комментарий к Торе . Середина XII века. Например, в « Комментарии Ибн Эзры к Пятикнижию: Бытие (Берешит)» . Перевод и аннотации Х. Нормана Стрикмана и Артура М. Сильвера, страницы 372–96. Нью-Йорк: Menorah Publishing Company, 1988.
Маймонид
  • Маймонид . Мишне Тора : Хилхот Йесодей ХаТора (Законы, которые являются основами Торы), глава 2, галаха 10. Египет, около 1170–1180. В, например, Мишне Тора: Хилхот Йесодей ХаТора: Законы [которые являются] основами Торы . Перевод Элияху Тугера, том 1. Нью-Йорк: Moznaim Publishing, 1989.
  • Маймонид. Мишне Тора : Хилхот Таанийот (Законы постов) , глава 1, Галаха 15; глава 3, Галаха 8. Египет, около 1170–1180 гг. В, например, Мишне Тора: Хилхот Эрувин: Законы Эрувина: и Хилхот Швитат Асор: Законы отдыха в десятый день (день Тишрея): и Хилхот Швитат Йом Тов: Законы отдыха в праздники) . Перевод Элияху Тоугера, том 11. Нью-Йорк: Moznaim Publishing, 1993.
  • Езекия бен Маной . Хизкуни . Франция, около 1240 г. Например, у Хизкияху бен Маноаха. Чизкуни: Толкование Торы . Перевод и аннотации Элияху Мунка, том 1, страницы 293–309. Иерусалим : Издательство Ктав, 2013.
  • Нахманид . Комментарий к Торе . Иерусалим, около 1270 г. Например, в Рамбане (Нахманид): Комментарий к Торе: Бытие. Перевод Чарльза Б. Чавела, том 1, страницы 493–528. Нью-Йорк: Издательство Шило, 1971.
  • Зогар том 1, страницы 25а, 145а, 175а, 183а, 193а–205а, 206а; том 2, страницы 198а; том 3, страницы 22б, 62б, 268а. Испания , конец 13 века.
  • Исаак бен Моисей Арама . Акедат Ицхак (Связывание Исаака) . Конец 15 века. Например, у Ицхака Арамы. Акейдат Ицхак: Комментарий раввина Ицхака Арамы к Торе . Переведено и сокращено Элиягу Мунк, том 1, страницы 253–70. Нью-Йорк, издательство Lambda, 2001.

Современный

  • Исаак Абраванель . Комментарий к Торе . Италия , между 1492 и 1509 годами. В, например, Абарбанель: Избранные комментарии к Торе: Том 1: Берейшис/Бытие . Переведено и аннотировано Израилем Лазаром, страницы 278–352. Бруклин: CreateSpace, 2015. И отрывки, например, в Абарбанель к Торе: Избранные темы . Перевод Авнера Томашоффа, страницы 322–344. Иерусалим: Еврейское агентство для Израиля , 2007.
  • Обадия бен Яаков Сфорно . Комментарий к Торе . Венеция, 1567. В, например, Сфорно: Комментарий к Торе . Перевод и пояснительные заметки Рафаэля Пелковица, страницы 218–39. Бруклин: Mesorah Publications, 1997.
  • Моше Альших . Комментарий к Торе . Цфат , около 1593 г. В, например, Моше Альших. Мидраш раввина Моше Альшиха о Торе . Перевод и аннотации Элияху Мунка, том 1, страницы 265–94. Нью-Йорк, Lambda Publishers, 2000.
Гоббс
  • Авраам Иеошуа Хешель. Комментарии к Торе . Краков , Польша, середина 17 века. Составлено как Ханукат ха-Тора . Под редакцией Ханоха Хеноха Эрзона. Пётркув , Польша, 1900 год. В Аврааме Иегошуа Хешеле. Ханука ха-Тора: Мистические прозрения рава Авраама Иегошуа Хешеля о Хумаше . Перевод Авраама Переца Фридмана, страницы 96–98. Саутфилд, Мичиган : Targum Press / Feldheim Publishers , 2004.
  • Томас Гоббс . Левиафан , 3:34. Англия, 1651. Переиздание под редакцией К. Б. Макферсона , стр. 431. Хармондсворт, Англия: Penguin Classics, 1982.
  • Хаим ибн Аттар . Ор ха-Хаим . Венеция, 1742. В Хаим бен Аттар. Ор ха-Хаим: Комментарий к Торе . Перевод Элияху Мунка, том 1, страницы 324–54. Бруклин: Lambda Publishers, 1999.
  • Джуда Лейб Гордон . Осенат, дочь Потиферы . Вильно , Россия, 1868 год.
  • Сэмюэл Дэвид Луццатто (Шадал). Комментарий к Торе. Падуя , 1871 год. Например, у Сэмюэля Давида Луццатто. Комментарий Торы . Перевод и аннотации Элияху Мунка, том 2, страницы 393–431. Нью-Йорк: Издательство Лямбда, 2012.
  • Йехуда Арье Лейб Альтер . Сефат Эмет . Гура Кальвария (Гер), Польша , до 1906 г. Отрывок из книги «Язык истины: комментарий к Торе Сефат Эмет» . Перевод и толкование Артура Грина , страницы 61–65. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1998. Переиздано в 2012 г.
  • Авраам Айзек Кук . Светоч покаяния , 11:6. 1925. В Авраам Айзек Кук: Светоч покаяния, моральные принципы, светоч святости, эссе, письма и поэмы . Перевод Бена Сиона Боксера , стр. 83. Махвах, Нью-Джерси: Paulist Press 1978.
  • Александр Алан Штайнбах. Королева субботы: Пятьдесят четыре библейских беседы с молодежью на основе каждой части Пятикнижия , страницы 30–32. Нью-Йорк: Behrman's Jewish Book House, 1936.
Манн
  • Ирвинг Файнман. Джейкоб, автобиографический роман . Нью-Йорк: Random House, 1941.
  • Томас Манн . Иосиф и его братья . Перевод Джона Э. Вудса , страницы 257, 274–75, 526–27, 609, 672–74, 765, 788, 1007–1253, 1287–373. Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф, 2005. Первоначально опубликовано как Joseph und seine Brüder . Стокгольм: Берманн-Фишер Верлаг, 1943.
  • Вальтер Оренштейн и Герц Франкель. Тора и традиция: Библейский учебник для еврейской молодежи: Том I: Берейшис , страницы 107–121. Нью-Йорк: Hebrew Publishing Company, 1964.
  • Герхард фон Рад . «Рассказ Иосифа и древняя мудрость». В « Проблеме Шестикнижия и других эссе » , страницы 292–300. Нью-Йорк: McGraw-Hill, 1966.
  • Дональд Б. Редфорд . Изучение библейской истории Иосифа (Бытие 37–50) . Бостон: Brill Publishers , 1970.
  • Джордж У. Коутс. «История и мудрость Иосифа: переоценка». Catholic Biblical Quarterly , том 35 (1973): страницы 285–297.
  • Эрик И. Ловенталь. Повествование Иосифа в Книге Бытия , страницы 47–96. Ktav, 1973.
  • Джордж У. Коутс. «Редакционное единство в Бытии 37–50». Журнал библейской литературы , том 93 (1974): страницы 15–21.
  • Дональд А. Сейболд. «Парадокс и симметрия в повествовании об Иосифе». В « Литературных интерпретациях библейских повествований » . Под редакцией Кеннета Р. Р. Гро Луи , совместно с Джеймсом С. Акерманом и Тайером С. Уоршоу, страницы 59–73. Нэшвилл : Абингдон , 1974.
  • Джордж У. Коутс. От Ханаана до Египта: структурный и теологический контекст истории Иосифа . Вашингтон, округ Колумбия : Католическая библейская ассоциация , 1976.
  • Шон М. Уорнер. «Патриархи и внебиблейские источники». Журнал по изучению Ветхого Завета , том 1, номер 2 (июнь 1976 г.): страницы 50–61.
  • Дж. Максвелл Миллер . «Патриархи и внебиблейские источники: ответ». Журнал по изучению Ветхого Завета , том 1, номер 2 (июнь 1976 г.): страницы 62–66.
  • Питер Д. Мисколл. «Истории Иакова и Иосифа как аналогии». Журнал по изучению Ветхого Завета , том 3, номер 6 (апрель 1978 г.): страницы 28–40.
  • С. Дэвид Сперлинг. «Бытие 41:40: Новое толкование». Журнал Древнего Ближневосточного Общества , том 10 (1978): страницы 113–119.
  • Иван Кейн. «Числа в повествовании Иосифа». В «Еврейской цивилизации: эссе и исследования»: том 1. Под редакцией Рональда А. Браунера, страницы 3–17. Филадельфия : Реконструкционистский раввинский колледж , 1979.
  • Роберт Альтер . «Иосиф и его братья». Комментарий (ноябрь 1980 г.).
  • Нехама Лейбовиц . Исследования в Берешит (Бытие) , страницы 439–482. Иерусалим: Всемирная сионистская организация , 1981. Перепечатано как Новые исследования в еженедельной Параше . Lambda Publishers, 2010.
  • Вальтер Брюггеманн . Бытие: Толкование: Библейский комментарий для обучения и проповеди , страницы 325–342. Атланта : John Knox Press, 1982.
  • Роберт Сакс. «Лев и осел: комментарий к Книге Бытия (главы 44–50)» Архивировано 31 июля 2012 г. в Wayback Machine . Интерпретация: Журнал политической философии , том 12, номера 2 и 3 (май и сентябрь 1984 г.): страницы 141–192.
  • Пинхас Х. Пели . Тора сегодня: обновленная встреча с Писанием , страницы 41–44. Вашингтон, округ Колумбия: B'nai B'rith Books, 1987.
  • Мюррей Х. Лихтенштейн. «Идиома, риторика и текст Бытия 41:16». Журнал Древнего Ближневосточного Общества , том 19 (1989): страницы 85–94.
  • Наум М. Сарна . Комментарий Торы JPS: Бытие: традиционный еврейский текст с новым переводом JPS , страницы 280–306. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1989.
  • Лоуренс М. Уиллс. Еврей при дворе иностранного короля: Древние еврейские придворные легенды . Fortress Press, 1990.
  • Арнольд Эйджес . «Почему Джозеф не позвонил домой?» Обзор Библии , том 9, номер 4) (август 1993 г.).
Касс
  • Фредерик Бюхнер . Сын смеха , страницы 240–261. Нью-Йорк: HarperSanFrancisco, 1993.
  • Леон Р. Касс . «Ассимиляция против разделения, Аарон Вилдавски: ассимилироваться или оставаться в стороне?» Комментарий . (1 сентября 1993 г.).
  • Аарон Вилдавски . Ассимиляция против разделения: Иосиф Администратор и политика религии в библейском Израиле . Нью-Брансуик, Нью-Джерси: Transaction Publishers, 1993.
  • Джудит С. Антонелли. «Аснат: жена Иосифа». В книге « По образу Божьему: феминистский комментарий к Торе » , страницы 114–122. Нортвейл, Нью-Джерси : Джейсон Аронсон , 1995.
  • Наоми Х. Розенблатт и Джошуа Хорвиц. Борьба с ангелами: чему учит нас Книга Бытия о нашей духовной идентичности, сексуальности и личных отношениях , страницы 341–362. Delacorte Press, 1995.
  • Авива Готлиб Цорнберг . Начало желания: размышления о Бытии , страницы 284–313. Нью-Йорк: Image Books/Doubelday, 1995.
Плаут
Финкельштейн
  • Израиль Финкельштейн и Нил Эшер Сильберман . «В поисках патриархов». В книге «Раскопанная Библия: новое видение археологией Древнего Израиля и происхождения его священных текстов » , страницы 27–47. Нью-Йорк: The Free Press , 2001.
  • Лэйни Блюм Коган и Джуди Вайс. Преподавание Хафтара: предпосылки, идеи и стратегии , страницы 118–126. Денвер: ARE Publishing, 2002.
  • Майкл Фишбейн . Комментарий к Библии JPS: Хафтарот , страницы 67–71. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2002.
  • Леон Р. Касс. Начало мудрости: чтение Книги Бытия , страницы 561–593. Нью-Йорк: Free Press, 2003.
  • Роберт Альтер . Пять книг Моисея: перевод с комментариями , страницы 230–256. Нью-Йорк: WW Norton & Co., 2004.
  • Джон Д. Левенсон . «Бытие». В «Еврейской учебной Библии» . Под редакцией Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера , страницы 81–88. Нью-Йорк: Oxford University Press, 2004.
  • Джон Ван Сетерс . «История Иосифа: некоторые основные наблюдения». В «Египет, Израиль и Древний средиземноморский мир: исследования в честь Дональда Б. Редфорда » . Под редакцией Гэри Н. Кнопперса и Антуана Хирша. Бостон: Brill Publishers, 2004.
  • Профессора о Параше: Исследования по еженедельному чтению Торы . Под редакцией Лейба Московица, страницы 71–76. Иерусалим: Urim Publications , 2005.
  • W. Gunther Plaut. Тора: Современный комментарий: Исправленное издание . Исправленное издание под редакцией Дэвида Э. С. Стерна , страницы 267–285. Нью-Йорк: Союз реформистского иудаизма , 2006.
  • Нили Шупак. «Новый взгляд на сны чиновников и фараона в истории Иосифа (Бытие 40–41) в свете египетских снов». Журнал Древнего Ближневосточного Общества , том 30 (2006): страницы 103–138.
  • Сюзанна А. Броди. «Инкуб». В « Танцах в белых пространствах: Ежегодный цикл Торы и другие стихотворения» , стр. 72. Шелбивилл, Кентукки: Wasteland Press, 2007.
  • Лизбет С. Фрид. «Почему Иосиф побрился?» Обзор библейской археологии , том 33, номер 4 (июль/август 2007 г.): страницы 36–41.
  • Шмуэль Голдин. Разблокирование текста Торы: Берешит , страницы 225–39. Иерусалим: Издательский дом Гефен , 2007.
  • Джеймс Л. Кугель . Как читать Библию: Руководство по Священному Писанию, тогда и сейчас , страницы 176–97. Нью-Йорк: Free Press, 2007.
  • Тора: женский комментарий . Под редакцией Тамары Кон Эскенази и Андреа Л. Вайс , страницы 233–258. Нью-Йорк: URJ Press , 2008.
  • Реувен Хаммер . Вхождение в Тору: Предисловия к еженедельной главе Торы , страницы 57–61. Нью-Йорк: Gefen Publishing House, 2009.
  • Дон Роуз. «Юсуф, вернись домой: Парашат Микец (Бытие 41:1–44:17)». В Torah Queeries: Weekly Commentaries on the Hebrew Bible . Под редакцией Грегга Дринкуотера, Джошуа Лессера и Дэвида Шнеера; предисловие Джудит Пласкоу , страницы 60–63. Нью-Йорк: New York University Press , 2009.
Мешки
Герцфельд
  • Анна Патрисио. Асенат . Книги Имаджин, 2011.
  • Калум Кармайкл. Книга Чисел: Критика Книги Бытия , страницы 9, 21, 23, 46–48, 55, 59, 61–63, 65, 69, 74–76, 80, 95–97, 171. Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета, 2012.
  • Шмуэль Герцфельд . ​​«Чудо переливающегося масла». В сборнике «Пятьдесят четыре подбора: пятнадцатиминутные вдохновляющие уроки Торы» , страницы 52–58. Иерусалим: издательство «Гефен» , 2012.
  • Хиллел И. Миллгрэм. Парадокс Иосифа: радикальное прочтение Бытия 37–50 . Джефферсон, Северная Каролина: McFarland and Company, 2012.
Рог
  • Ив Вуген. «Лучшие истории: Юсуф в роли Иосифа в еврейских переводах Корана». Classics Honors Projects . (2012).
  • Дара Хорн . Путеводитель для растерянных . Нью-Йорк: WW Norton & Company, 2013 (роман, пересказывающий историю Иосифа).
  • Филип Й. Ю. «Почему Иосиф умывает лицо?» Журнал по изучению Ветхого Завета , том 38, номер 1 (сентябрь 2013 г.): страницы 3–14.
  • Атар Хадари. «Критический контраст между Иосифом и Моисеем: Моисей действует, в то время как Иосиф видит себя объектом воздействия». Журнал Mosaic . (11 декабря 2015 г.).
  • Джонатан Сакс. Уроки лидерства: еженедельное чтение еврейской Библии , страницы 47–50. Нью-Милфорд, Коннектикут: Maggid Books, 2015.
  • Кэти М. Хеффелфингер. «От проклятия к благословению: лейтмотив еды в Бытии 37–50». Журнал по изучению Ветхого Завета , том 40, номер 3 (март 2016 г.): страницы 297–320.
  • Жан-Пьер Избу . Археология Библии: Величайшие открытия от Книги Бытия до Римской эпохи , страницы 76–83. Вашингтон, округ Колумбия : National Geographic , 2016.
  • Джонатан Сакс. Очерки этики: еженедельное чтение еврейской Библии , страницы 59–63. Нью-Милфорд, Коннектикут: Maggid Books, 2016.
  • Шай Хельд . ​​Сердце Торы, Том 1: Очерки недельной главы Торы: Бытие и Исход , страницы 88–98. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2017.
  • Джеймс Л. Кугель. Великий сдвиг: встреча с Богом в библейские времена , страницы 22, 34, 204, 350–51. Бостон: Houghton Mifflin Harcourt, 2017.
  • Стивен Леви и Сара Леви. Комментарий к Торе JPS Rashi Discussion , страницы 30–32. Филадельфия: Jewish Publication Society, 2017.
Финк
  • Джеффри К. Салкин. Комментарий JPS B'nai Mitzvah Torah , страницы 43–48. Филадельфия: Jewish Publication Society, 2017.
  • Эндрю Тоболовски. «Проблема первенства Рувима: новые парадигмы, новые ответы». Журнал библейской литературы , том 139, номер 1 (2020): страницы 27–45.
  • Лиана Финк . Да будет свет: настоящая история ее создания , страницы 295–313. Нью-Йорк: Random House, 2022.

Тексты

  • Масоретский текст и перевод JPS 1917 г.
  • Слышите, как поют парашах
  • Послушайте чтение парашаха на иврите

Комментарии

  • Академия иудейской религии, Калифорния
  • Академия иудейской религии, Нью-Йорк
  • Aish.com
  • Академия Алеф Бета
  • Американский еврейский университет — Школа раввинских исследований им. Циглера
  • Университет Бар-Илан
  • Chabad.org
  • Виртуальный Бейт Мидраш Израиля Кошицкого
  • Еврейская теологическая семинария
  • Мехон Хадар
  • MyJewishLearning.com
  • Православный Союз
  • Пардес из Иерусалима
  • Реконструкция иудаизма
  • Сефардский институт
  • Центр изучения Танаха
  • TheTorah.com
  • Torah.org
  • Союз за реформистский иудаизм
  • Объединенная синагога консервативного иудаизма
  • Йешива Ховевей Тора
  • Университет Йешива
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Miketz&oldid=1241062663"