Гимны Страстей — это гимны, посвящённые Страстям Иисуса . Их часто поют во время Страстей, а именно в Великий Четверг и Страстную Пятницу. Многие из них использовались как хоралы в Страстях , например, в Страстях по Иоанну и Матфею Баха .
Гимн | Перевод | Текст | Мелодия | Язык | Опубликовано | Примечания |
---|---|---|---|---|---|---|
" Кристе, Ламм Готтес " | ||||||
« Христус, дер uns selig macht » | Христос, который делает нас благословенными | Михаэль Вайсе | Богемские братья | немецкий | 1531 | |
« Да дер герр Христос цу Тише Сасс » | Когда Господь Христос сидел за столом | Николаус Герман | в Гёрлице | немецкий | 1560 | |
" Да Иисус на дем Кройце стоит " | Когда Иисус стоял у Креста | Иоганн Бёшенштейн | Женевская Псалтырь | немецкий | 1537 | Изречения Иисуса на кресте |
« Слава, слава и честь » | « Вся слава, хвала и честь » | |||||
« Дер ам Кройц — это моя любовь » | Он на Кресте – моя любовь. | Иоганн Ментцер или Ахасверус Фрич | « Werde munter, mein Gemüte » | немецкий | ||
« Дер ам Кройц — это моя любовь » | Он на Кресте – моя любовь. | JE Грединг | "Freue dich, du meine Seele" | немецкий | 1740 | |
« Дер ам Кройц — это моя любовь » | Он на Кресте – моя любовь. | Фридрих Готлиб Клопшток | "Freue dich, du meine Seele" | немецкий | 1758 | |
« Дер ам Кройц — это моя любовь » | Он на Кресте – моя любовь. | Лотар Зенетти | немецкий | 1974 | ||
" Иисус Герцлибстер " | О, дорогой Иисус | Иоганн Хеерманн | Иоганн Крюгер | немецкий | 1630 | |
« О Haupt voll Blut und Wunden » | О Священная Глава, ныне раненая | Пол Герхардт | Ганс Лео Хасслер | немецкий | 1656 | |
" Иисус Лейден, Пайн унд Тод " | Страдания, боль и смерть Иисуса | Пол Стокманн | Мельхиор Вульпиус | немецкий | 1633 | |
" Jesu, meines Glaubens Zier " | Готфрид Вильгельм Засер | Зан 6453 (1714) Гармонизация: BWV 472 (1736) | немецкий | 1661 | [1] | |
« Свершилось! Христос познал » | Габриэль Джиллетт | Английский | 1906 | Английский гимн № 118 (стр. 162) | ||
" О Ламм Готтес, непослушный " | О Агнец Божий, невинный | Николаус Деций | Николаус Деций | немецкий | 1531 | на основе Agnus Dei |
« Эйн Лэммляйн geht und trägt die Schuld » | А ягненок идет и несет вину | Пол Герхардт | « Вавилон с фонтаном » | немецкий | 1647 | |
« Подними крест высоко » | Джордж Китчин | "Крестоцветный" | Английский | 1887 | ||
« О Mensch, bewein dein Sünde groß » | О человек, оплакивай свои грехи столь великие. | Зебальд Гейден | немецкий | 1530 | ||
« Вперед, вперед во всем величии! » | ||||||
« О Welt, sieh hier dein Leben » | О мир, посмотри на свою жизнь | Николаус Деций | «Инсбрук, я думаю, что лясен» | немецкий | 1647 | |
« Когда я смотрю на Дивный Крест » | Айзек Уоттс | "Рокингем" | Английский | 1707 |