Иисус, мой Glaubens Zier

Иисус, мой Glaubens Zier
Другое имяСовершилось! Христос познал
ЖанрГимн страсти
ТекстГотфрид Вильгельм Засер
Языкнемецкий
метр78.87.87.87
МелодияАноним (1714)
Опубликованотекст: 1661 ; мелодия: 1714 ( 1661 ) ( 1714 )

Jesu, meines Glaubens Zier — немецкий лютеранский гимн Готфрида Вильгельма Зацера , впервые опубликованный в 1661 году. [1] Его мелодия гимна , Zahn No.  6453, была впервые опубликована в 1714 году в сборнике гимнов Фрейлингхаузена . [2] В 1736 году гимн был принят в Schemellis Gesangbuch с аккомпанементом фигурного баса , который, возможно, был предоставлен Иоганном Себастьяном Бахом ( BWV  472). [3]

Мелодия также известна на английском языке благодаря ее присутствию в Английском гимне 1906 года и его преемнике 1986 года , где она появляется как « It isfinished! Christ hath knew », текст Страстей Господних Габриэля Джиллетта [4], написанный для публикации 1906 года и основанный на предсмертных словах Иисуса, согласно Евангелию от Иоанна , « tetelestai » («It is made!»), [5] который вдохновил на создание многих других гимнов. [6]

Текст

Оригинальный немецкий текст представляет собой гимн Страстям [1] в пяти строфах по восемь строк в каждой. [3] Англоязычная версия гимна, не являющаяся переводом оригинала, но разделяющая его схему рифмовки и тему Страстей, имеет три строфы. [7] Автор этой версии, который является примером консервативной традиции начала 20-го века, умоляет в «очень чутком и прекрасном тексте» [8] Христа, как творца человеческих радостей и печалей, вести свою паству по тому же пути самопожертвования. Тон и теология поэта являются средневековыми по своей природе, текст в целом расширяет средневековые аналогии между Природой и христианской мифологией. [9]

Мелодия

Мелодия гимна «Jesu, meines Glaubens Zier» была впервые опубликована в сборнике гимнов Фрейлингхаузена в 1714 году. [ 2 ] Напев, который появляется в Schemellis Gesangbuch, состоит только из вокальной линии (мелодии) и фигурного баса. [3] Реализация этого была опубликована в английском сборнике гимнов, и этот напев транскрибирован ниже. [7]


<< << \new Staff { \clef treble \time 4/2 \key f \major \set Staff.midiInstrument = "flute" \omit Staff.TimeSignature \set Score.tempoHideNote = ##t \override Score.BarNumber #'transparent = ##t \relative c'' << { a2 g bes a4( g) | a2 g4.( f8) f1 \bar"||" a2 aga | bes bes4( c) a2 g \bar"||" %78 a2 aga | bes bes4( c) a2 g \bar"||" c2 ga g4( f) | e2 d4( c) c1\fermata \bar"||" %87 g'2 a bes bes | ag fis d \bar"||" d' a bes a4( g) | g2. fis4 g1 \bar"||" %87 g2 cac | bes4( a) g( f) e2 c | g' a bes a4( g) | a2 g4( f) f1\fermata \bar"|." } \\ %87 { f2 gff | f e4.( f8) f1 | f2 fef | ggfe | f2 fef | ggfe | g4( f) g( e) f2 c | c b4( c) c1 | e2 fis gg | es es dd | a'4( g) a( fis) g2 es | d2 d d1 | e4( f) g( e) f( g) f( e) | f2 dcc | e2 f f4( g) f2 | f2 e4( f) f1 } >> } \new Текст \lyricmode { } \new Персонал { \clef бас \key фа \major \omit Персонал.TimeSignature \set Персонал.midiInstrument = "flute" \relative c' << { c2 cdd | c bes a1 | c2 ccc | dccc | c2 ccc | dccc | cccc | gf e1 | c'2 cd es | es c4( bes) a2 fis | d' dd c4( bes) | a( bes) c2 bes1 | c2 ccc | f, bes4( a) g2 e | c' c bes4( c) c( d) | c2 bes a1 } \\ { f2 ed bes | ccf,1 | f4( g) a( bes) c2 bes4( a) | g( f) e2 f c' | f,4( g) a( bes) c2 bes4( a) | g( f) e2 f c' | e4( d) e( c) f( g) a2 | g2 g, c1\фермата | c4( c') bes( a) g( f) es( d) | c( d) es( c) d2 d | fis4( e) fis( d) g2 c, | ддг, 1 | c4( d) e( c) f2 a, | d лучший cc | c4( d) es( c) d( e) f( bes,) | c2 cf,1\fermata } >> } >> >> \layout { indent = #0 } \midi { \tempo 2 = 70 }

Ссылки

  1. ^ ab Lyon 2005, стр. 145–146.
  2. ^ ab Zahn 1891, стр. 73.
  3. ^ abc Jesu, meines Glaubens Zier (священная песня) BWV 472 в Bach Digital.
  4. ^ "It Is Finished!". Hymnary.org . Получено 12 мая 2020 г. .
  5. ^ См. Иоанна 19:30 .
  6. ^ «Свершилось! Христос познал». Кентерберийский словарь гимнологии . Canterbury Press.
  7. ^ ab The New English Hymnal. Норвич : Canterbury Press. 1986. С.  817– 818.
  8. Раутли 1979, № 342B.
  9. Адей 1986, стр. 177–178.

Источники

  • «Jesu, meines Glaubens Zier (священная песня) BWV 472». Бах Цифровой . Лейпциг: Архив Баха ; и др. 11.03.2019.
  • Адей, Лайонел (1986). Гимны и христианский миф (цифровое издание). UBC Press (опубликовано 1 ноября 2011 г.). ISBN 9780774844901.
  • Лион, Джеймс (2005). Иоганн Себастьян Бах: Хоралы. Музыкальные гиды (на французском языке). Том. 6. Бошен. ISBN 270101493X. ISSN  0246-3865.
  • Рутли, Эрик (1979). Англоязычный путеводитель по гимнам . Liturgical Press. ISBN 978-0-8146-1015-2.
  • Зан, Йоханнес (1891). Die Melodien der deutschen evangelischen Kirchenlieder (на немецком языке). Том. IV. Гютерсло: Бертельсманн . {{cite book}}: Внешняя ссылка в |volume=( помощь )
  • Jesu, meines Glaubens Zier, BWV 472: партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур
  • BWV 472: Jesu, meines Glaubens Zier на djtascha.de
  • Это закончено! Христос познал (Jesu Meines Glaubens Zier) в различных печатных и аудиоформатах на сайте www.smallchurchmusic.com.
  • Jesu, meines Glaubens Zier BWV.472 на сайте Muziekweb (записи)
  • «Хоральная мелодия: Jesu, meines Glaubens Zier». www.bach-cantatas.com .
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Jesu,_meines_Glaubens_Zier&oldid=1266517844"