Китайско -индийское соглашение 1954 года , также называемое Соглашением Панчшил [1], официально Соглашение о торговле и сношениях между Тибетским регионом и Индией , было подписано Китаем и Индией в Пекине 29 апреля 1954 года. В преамбуле соглашения излагались Панчшил , или пять принципов мирного сосуществования , которые предлагал Китай и поддерживала Индия. Соглашение отражало корректировку ранее существовавших торговых отношений между Тибетом и Индией в соответствии с изменившимся контекстом деколонизации Индии и утверждения Китаем сюзеренитета над Тибетом. Бертил Линтнер пишет, что в соглашении «Тибет впервые в истории упоминался как „Тибетский регион Китая“». [2]
Соглашение истекло 6 июня 1962 года, согласно первоначальному сроку, в разгар китайско-индийской пограничной напряженности . Оно не было продлено. К октябрю того же года между двумя сторонами началась война . [3]
Предыстория Соглашения 1954 года включает в себя Калькуттскую конвенцию (между Великобританией и Китаем относительно Тибета), Лхасскую конвенцию (между Великобританией и Тибетом), Конвенцию между Великобританией и Китаем относительно Тибета , Англо-российскую конвенцию , англо-китайские правила торговли 1908 и 1914 годов, изменение Эйтчисонского договора в 1938 году, провал апелляции Тибета в ООН, Соглашение из семи пунктов 1951 года (между Китаем и правительством Тибета Ганден Пходранг ), китайско-индийские переговоры относительно Тибета с 1951 по 1953 год и китайско-индийскую конференцию по тибетской торговле и связям с декабря 1953 года по апрель 1954 года. [4] [ необходимо разъяснение ]
В декабре 1953 года началась китайско-индийская конференция по тибетской торговле и связям. Во время переговоров, связанных с тем, какие проходы включить, индийским дипломатам удалось включить только шесть названий. Индия пыталась выдвинуть другие названия, но не подталкивала Китай и отступила после того, как Китай оказал сопротивление. [5] Китайцы также возражали против упоминания Демчока как одного из проходов. [6]
По словам Клода Арпи , перевалы/маршруты, упомянутые Дели, были: [5] [ необходим лучший источник ]
- Ташигонг , Гарток ;
- Спанггур Цо То Рудок ;
- Чиаканг , Чурканг , Руксом ;
- Ташигонг , Чурканг , Руксом ;
- Рудок , Руксом , Раванг;
- Бодпо Ла;
- Шипки Ла ;
- Кеобаранг;
- Шимдан;
- Гумранг (Химокул);
- Цанг Чок Ла;
- Мулинг Ла;
- Мана Пасс ;
- Перевал Нити ;
- Тунджун Ла ;
- Мархи Ла;
- Перевал Шалшал ;
- Перевал Кунгри-Бингри ;
- Перевал Дарма;
- Лампия Дхура (Лампия Лекх);
- Мангша Дхура и
- Липулех .
Пять принципов мирного сосуществования или Панчшил, на которых основывались статьи договора, перечислены ниже: [7]
Статья I соглашения проложила путь к созданию китайских торговых агентств в Нью-Дели , Калькутте и Калимпонге и индийских торговых агентств в Ятунге , Гьянтсе и Гартоке . Эти торговые агентства «будут пользоваться свободой от ареста при выполнении своих функций», среди прочих привилегий. [7]
Статья II гласила, что торговцы обеих стран будут торговать в заранее определенных местах. «Правительство Китая соглашается указать Ятун, Гьянтсе и Пхари в качестве рынков для торговли. Правительство Индии соглашается, что торговля может вестись в Индии, включая такие места, как Калимпонг, Силигури и Калькутта, в соответствии с обычной практикой». Также «правительство Китая соглашается указать Гарток, Пуланчунг (Таклакот), Гьянима -Кхарго, Гьянима-Чакра, Рамура, Донгбра, Пулинг-Сумдо, Набра, Шангтсе и Ташигонг в качестве рынков для торговли»; и в будущем правительство Индии должно указать рынки «на основе равенства и взаимности, чтобы сделать это». [7]
Статья III охватывала паломничества верующих обеих стран и излагала определенные положения для паломников обеих стран. [7]
В статье IV указаны некоторые перевалы и маршруты, которые могут использовать торговцы и паломники: перевал Шипки Ла , перевал Мана , перевал Нити , перевал Кунгри Бингри, перевал Дхарма и перевал Липу Лекх . [7]
Статья V охватывает детали, связанные с сертификатами, выдаваемыми торговцам, которые разрешают торговцам использовать иные маршруты, чем те, которые упомянуты в статье IV, а также процедуры пограничного транзита. [7]
В статье VI указано, что «после ратификации обоими правительствами соглашение остается в силе в течение восьми (8) лет», а также процедура его продления. [7]
Соглашение подписали Недьям Рагхаван
, полномочный представитель правительства Республики Индии, и Чан Хань Фу, полномочный представитель Центрального народного правительства Китайской Народной Республики. [7] Рагхаван был послом Индии, а Чан Хань-фу — заместителем министра иностранных дел Китая.Далее состоялся обмен нотами. [8]
Этот раздел нуждается в расширении . Вы можете помочь, дополнив его. ( Октябрь 2021 ) |
Комментаторы на Западе, а также в Индии рассматривали это соглашение как «дипломатическую ошибку» со стороны премьер-министра Джавахарлала Неру , особенно после войны 1962 года . [4]