Споры о слове скупой

Инциденты, связанные со сходством со словом «ниггер»

В Соединенных Штатах было несколько споров, связанных с неправильным пониманием слова niggardly , прилагательного, означающего «скупой» или «жадный», из-за его фонетического сходства с nigger , этническим оскорблением , используемым против чернокожих . Хотя эти два слова этимологически не связаны, niggard тем не менее часто заменяют синонимом . Люди иногда сталкивались с неуместной негативной реакцией за использование этого слова.

Niggard , возникший в Средние века , задолго до негра , который возник в 18 веке. [1]

Этимология

Брут :
Глубокая ночь подкралась к нашим разговорам,
И природа должна повиноваться необходимости.
Мы скупимся на небольшой отдых.
Больше нечего сказать?

Уильям Шекспир: Трагедия Юлия Цезаря , Акт  4, Сцена  3

Niggardly (существительное: niggard ) — прилагательное, означающее «скупой» или « жадный ». Niggard (14 век) происходит от среднеанглийского слова, означающего «скупой», nigon , которое, вероятно, произошло от двух других слов, также означающих «скупой», древнескандинавского hnǫggr и древнеанглийского hnēaw . [2] Слово niggle , которое в современном употреблении означает уделять чрезмерное внимание незначительным деталям, вероятно, имеет общую этимологию с niggardly . [3]

Nigger , расовое оскорбление , которое широко считается оскорбительным, происходит от испанского слова Negro , означающего « черный », и французского слова nègre . И negro , и noir (а следовательно, также nègre и nigger ) в конечном итоге происходят от латинского прилагательного niger , «черный» или « темный ». [4] Первое зарегистрированное использование слова nigger датируется 1574 годом, а его первое зарегистрированное уничижительное использование — 1775 годом. [5] [6] Пьесы на сходстве двух слов датируются как минимум столетием, одним из примеров является нотная запись 1900 года. [7] [ оригинальное исследование? ]

«The Niggardly Nigger» — песня енотов 1900 года, в которой используются оба слова

инцидент с Дэвидом Ховардом

15 января 1999 года Дэвид Ховард, помощник мэра Вашингтона, округ Колумбия , Энтони А. Уильямса , использовал слово «niggardly» в отношении бюджета. [8] Это расстроило одного из его чернокожих коллег, который неверно истолковал это как расовое оскорбление и подал жалобу. В результате 25 января Ховард подал в отставку, и Уильямс ее принял. [9]

После давления общественности было проведено внутреннее расследование, и мэр предложил Говарду вернуться на свою должность в Офисе государственного адвоката 4 февраля. Говард отказался, но вместо этого принял другую должность у мэра, настаивая на том, что он не чувствует себя жертвой инцидента. Напротив, Говард чувствовал, что он извлек урок из этой ситуации. «Раньше я думал, что было бы здорово, если бы мы все могли быть дальтониками; это наивно, особенно для белого человека, потому что белый человек [может] позволить себе быть дальтоником. Им не нужно думать о расе каждый день. Афроамериканец должен». [10]

Было высказано предположение, что этот инцидент вдохновил Филипа Рота на написание романа «Человеческое пятно » [11], хотя Рот утверждал, что его источником был инцидент в карьере социолога и профессора Мелвина Тумина [12] .

Общественный отклик

Инцидент с Говардом привел к общенациональным дебатам в США в контексте расовой чувствительности и политической корректности о том, следует ли избегать использования слова niggardly . Как писал Джеймс Поневозик в Salon , спор был «вопросом, по которому все, кто формирует общественное мнение, справа, слева и в центре, могли прийти к общему согласию». Он написал, что «защитников словаря» было «легион, и они все еще выстраивались в очередь по шесть человек». [13] Джулиан Бонд , тогдашний председатель Национальной ассоциации содействия прогрессу цветного населения , выразил сожаление по поводу оскорбления, которое было нанесено Говардом за использование этого слова. «Вы ненавидите думать, что вам придется цензурировать свой язык, чтобы восполнить непонимание других людей», — сказал он. [14] Бонд также сказал: «Мне кажется, мэр был niggardly в своем суждении по этому вопросу», и что как нация США имеет «чувство рассудительности» в отношении расы, которое может быть спровоцировано как реальными, так и ложными обидами. [15]

Инцидент в Университете Висконсина в Мадисоне

Вскоре после инцидента с Дэвидом Говардом в Вашингтоне, округ Колумбия, в Университете Висконсин-Мэдисон разгорелся еще один спор по поводу использования этого слова . На заседании факультетского сената в феврале 1999 года Амелия Ридо, студентка третьего курса английского языка и вице-председатель Союза чернокожих студентов, рассказала группе, как профессор, преподающий Чосера, использовал слово niggardly . Позже она сказала, что не знала о связанном с этим споре в Вашингтоне, округ Колумбия, который всплыл на свет неделей ранее. Она сказала, что профессор продолжал использовать это слово даже после того, как она сказала ему, что она оскорблена. «Я была в слезах, тряслась», — сказала она факультету. «Не остальной класс должен решать, обоснованны ли мои чувства». [16]

Прошение студента, представленное в качестве доказательства в поддержку речевого кодекса школы , вместо этого задело непреднамеренную струну, способствуя его разрушению. «Многие «аболиционисты», как их теперь называли, считают, что речь [студента], широко освещаемая, стала поворотным моментом», — говорится в статье в журнале Reason . Редакционная статья в Wisconsin State Journal обратилась к студенту, который пожаловался, сказав: «Спасибо [...] за точное разъяснение, почему UW–Madison не нужен академический речевой кодекс. [...] Речевые кодексы оказывают сковывающее воздействие на академическую свободу и усиливают оборонительную позицию среди студентов, которые должны быть более открытыми для обучения». [16]

Уилмингтон, Северная Каролина, инцидент

В конце января или начале февраля 2002 года белая учительница четвертого класса в Уилмингтоне, Северная Каролина , получила официальный выговор за преподавание этого слова и была отправлена ​​на тренинг по чувствительности. [17] Учительница, Стефани Белл, сказала, что использовала слово «niggardly» во время обсуждения литературных персонажей. Родительница Аквана Уокер, которая является чернокожей, протестовала против использования этого слова, заявив, что оно ее оскорбляет. [17]

Ассоциация учителей Белл, Ассоциация педагогов Северной Каролины , сказала ей не говорить о ситуации, поэтому ее сын поговорил с газетой, заявив, что его мать получила письмо от директора школы, в котором говорилось, что учитель проявил недальновидность, и содержалось указание отправить извинения родителям ее учеников, что и было сделано. В письме директора также критиковалась учительница за отсутствие такта. [17] Дочь жалующегося родителя была переведена в другой класс.

Норм Ширин, заместитель суперинтенданта школ округа, сказал, что учитель принял плохое решение, начав преподавать это слово, потому что оно не подходило для этого класса. [17]

Округ Мендосино, Калифорния, инцидент

В начале 2009 года [18] Деннис Боаз, учитель истории, подал в суд на администраторов Управления образования округа Мендосино за клевету . Боаз, который торговался за школьных учителей Юкайи , написал письмо, в котором говорилось, что «тон переговоров окружного управления становится все более негативным и скупым». Ответом была записка от одного из ответчиков по иску, в которой подразумевалось, что Боаз был расистом, и письмо, подписанное другим ответчиком и девятью другими лицами в школьной системе округа Мендосино, в котором говорилось, что комментарии Боаза были «расово мотивированными и демонстрируют полное отсутствие уважения и честности по отношению к доктору Нэш, окружному суперинтенданту Юкайи», которая является чернокожей женщиной. [19]

Другие жалобы

Письмо кЭкономист, 1995

В 1995 году лондонская газета The Economist использовала слово «niggardly» в статье о влиянии компьютеров на производительность: «В 1980-х годах, когда сфера услуг потребляла около 85% из 1 триллиона долларов, инвестированных в ИТ в Соединенных Штатах, рост производительности в среднем составлял niggardly 0,8% в год». Позже The Economist с изумлением отметил, что получил письмо от читателя из Бостона, который посчитал слово «niggardly» неуместным. «Почему мы получаем такие письма только из Америки?» — прокомментировал журнал. [20]

Утренние новости Далласа

В какой-то момент до инцидента в Вашингтоне (округ Колумбия) (в начале 1999 года) газета The Dallas Morning News запретила использование этого слова после того, как его использование в обзоре ресторана вызвало жалобы. [21]

Акампо, Калифорния

31 марта 2010 года вдоль фасада шоссе California State Route 99 в Акампо, штат Калифорния , появился рекламный щит, на котором Барак Обама , первый чернокожий президент Соединенных Штатов , был назван «скрягой». [22] Знак был размещен среди нескольких рекламных щитов, рекламирующих местную кофейню, которая закрывалась на той неделе. Владелец ресторана заявил, что они не знали о знаке Обамы, пока с ними не связался местный новостной канал. Знак был удален вскоре после того, как репортажи о нем появились на местных телеканалах. [23]

Округ Бровард, Флорида

В ноябре 2011 года консультант по наркотикам округа Бровард был уволен, а другой отстранен за инцидент, в котором было использовано слово «niggardly». Клиент, злоупотребляющий наркотиками, подал жалобу, заявив, что консультант назвал его «niggardly dumb» на встрече в июне с двумя работниками окружного реабилитационного центра. В отчете о расследовании офис профессиональных стандартов округа обнаружил, что работники, оба белые, занимались «непрофессиональным, неэтичным и дискриминационным» поведением. [24]

Реклама и расовое использование

Общественные споры заставили некоторых комментаторов предположить, что слово «niggardly» будет использоваться чаще, как в его правильном смысле, так и в качестве повода для юмора, как расистское кодовое слово, эвфемизм , похожий на смягченную ругань , или и то, и другое.

«Возможно, слово обрело новую жизнь среди производителей и продавцов второразрядного юмора», — писал Джон Дербишир , консервативный комментатор, в 2002 году. «Я готов поспорить, что даже сейчас, когда я пишу, некоторые подростки на лестничной клетке какой-нибудь средней школы где-нибудь в Америке обвиняют друг друга в скупости и хихикают над собственным возмутительным остроумием. Я готов поспорить... Подождите минутку. «Хихикают»? О, Боже...» [20] Дербишир написал, что, хотя он любил использовать слова, которые иногда считаются непонятными, он не стал бы использовать это слово среди чернокожих, особенно среди менее образованных чернокожих, из вежливости и чтобы не вызывать у кого-либо чувства дискомфорта, независимо от любых нерасовых значений, которые он подразумевал. [20]

Вскоре после инцидента в Вашингтоне, округ Колумбия, Джеймс Поневозик написал в своей колонке в онлайн-журнале Slate , что некоторые уже использовали слово «niggardly» таким образом, что их мотивы стали двусмысленными. Он процитировал сообщение пользователя с форума читателей на сайте The New York Times , «который просто случайно использовал слово «niggardly» — лингвистически правильно», комментируя двух свидетелей расследования Конгресса: [13]

Б. Карри [sic] получила пропуск политкорректности, потому что ее показания, как и показания всех клинтонистов, были скупы на правду. Предсказуемо, что у В. Джордана будет возможность быть таким же скупым в этом отношении. Свидетели? Женщина (ребенок), негр и еврей — действительно очень политкорректно!

«Нельзя сказать, что [комментатор] — белый, черный или клингон , насколько я знаю — имел расистские мотивы. И нельзя этого не сказать», — написал Поневозик. Он ожидал, что несколько «тупых болванов» попросят «черных официанток не быть «скупыми» с кофе». [13] Но в вежливой компании, особенно в расово разнообразной компании, будет другая реакция, поэтому это слово, вероятно, будет вспоминаться только тогда, когда люди думают о расовых эпитетах. «Теоретически, вы, я и колумнист по соседству будем до смерти защищать наше право говорить «скупой». Но на практике, будем ли мы его использовать?» [13]

Смотрите также

  • «Дёготь-смолка» — термин, имеющий безобидное происхождение, который также воспринимается как расовое оскорбление.
  • Инцидент с буйволами , аналогичный спор, связанный с высказываниями, которые некоторые считают расистскими
  • Непристойный термин , слово, которого следует избегать, поскольку оно имеет противоречивые значения.

Ссылки

  1. Пилигрим, Дэвид (сентябрь 2001 г.). "Nigger and Caricatures" . Получено 19 июня 2007 г. .
  2. ^ TF Hoad, ред. (январь 2003 г.). "Niggard". Краткий Оксфордский словарь английской этимологии. Oxford University Press. ISBN 9780192830982.
  3. Эрик Бьёркман, Скандинавские заимствования в среднеанглийском языке , стр. 34.
  4. ^ "Nigger Usage Note". Dictionary.com . Получено 17 мая 2015 г. .
  5. ^ Петерсон, Кристофер (2013). Звериные следы: раса, сексуальность, животность. Fordham Univ Press. стр. 91. ISBN 978-0-8232-4520-8. Получено 18 августа 2017 г. .
  6. ^ Патрисия Т. О'Коннер , Стюарт Келлерман (2010). Происхождение кажущегося: мифы и заблуждения английского языка. Random House Publishing Group. стр. 134. ISBN 978-0-8129-7810-0. Получено 18 августа 2017 г. .
  7. ^ «Коллекция нот Лестера С. Леви».
  8. ^ Дауд, Морин (31 января 1999 г.). «Свободы; Город скупости». The New York Times . стр. 17.
  9. ^ "Мэр округа Колумбия действовал 'поспешно', снова наймет помощника". The Washington Post . 4 февраля 1999 г. Получено 25 октября 2009 г.
  10. Майерс, Джим (апрель 2001 г.). Боязнь темноты: что белые и черные должны знать друг о друге. Chicago Review Press. стр. 304. ISBN 978-1-56976-588-3.
  11. Brooks, Xan (март 2004), Sight & Sound – The Human Stain (2003), British Film Institute, архивировано из оригинала 1 апреля 2009 г. , извлечено 3 февраля 2014 г.
  12. Рот, Филип (22 марта 2016 г.). «Открытое письмо в Википедию». The New Yorker .
  13. ^ abcde Poniewozik, James (2 февраля 1999 г.). "The little N-word". Salon.com . Получено 20 марта 2014 г. .
  14. ^ "ABOUT 'NIGGARDLY'". The Washington Post . ISSN  0190-8286 . Получено 25 июня 2020 г.
  15. ^ "Официальный представитель NAACP называет словесную перепалку чрезмерной реакцией". Milwaukee Journal Sentinel . Associated Press. 29 января 1999 г. Получено 15 июля 2011 г.
  16. ^ ab Алан Чарльз Корс (июль 1999). "Взлом речевого кода". Причина . Получено 25 октября 2009 .
  17. ^ abcd "Учителю вынесен выговор за выбор слова". Wilmington Star-News . 4 сентября 2002 г. Архивировано из оригинала 17 января 2012 г. Получено 25 октября 2009 г.
  18. Старк, Моника (7 июля 2010 г.). «Судья вынес решение в пользу школьного округа в скупом» иске». The Ukiah Daily Journal .
  19. Старк, Моника (14 октября 2009 г.). «Сумбур из-за выбора слов привел к судебному иску учителя из Юкайи». Ukiah Daily Journal . Получено 25 октября 2009 г.
  20. ^ abc Derbyshire, John (17 сентября 2002 г.). "Niggling doubts". National Review Online . Архивировано из оригинала 2 мая 2011 г. Получено 25 октября 2009 г.
  21. ^ «Еще до вашингтонского инцидента газета Dallas Morning News подвергла это слово критике после того, как его использование в обзоре ресторана вызвало гнев». [13]
  22. Keys, Matthew (31 марта 2010 г.). «Билборд «Скупой Обама» вызвал возмущение в Акампо». fox40.com . Архивировано из оригинала 18 марта 2012 г. Получено 15 июля 2011 г.
  23. Скаллири, Джеймс (31 марта 2010 г.). «Снят антиобамовский лозунг Акампо». news10.net . Архивировано из оригинала 7 июня 2011 г. Получено 15 июля 2011 г.
  24. ^ Mayo, Michael (11 ноября 2011 г.). «Использование этого слова на букву Н (niggardly) является нарушением, караемым увольнением?». sun-sentinel.com . Архивировано из оригинала 3 февраля 2013 г. Получено 11 ноября 2011 г.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Споры_о_слове_niggardly&oldid=1272524146"