Имя Мария (от древнегреческого : Μαριάμ или Μαρία от оригинального еврейского מרים Мирьям ) встречается 54 раза в Новом Завете , [примечание 1] в 49 стихах. [4] Это было самое популярное женское имя среди евреев римской провинции Иудея в то время, его носила примерно каждая четвертая женщина, [ 5] [6] и большинство упоминаний Марии в Новом Завете предоставляют только самую скудную идентификационную информацию. Поэтому ученые и традиции расходятся во мнениях относительно того, сколько различных женщин представляют эти упоминания и какие из них относятся к одному и тому же человеку.
Мария была самым популярным женским именем среди евреев римской провинции Иудея в то время, его носила примерно каждая четвертая женщина. [5] [6] Наиболее полное исследование частоты имен было проведено ученым Талем Иланом , который в 1989 и 2002 годах составил списки всех известных имен еврейских женщин, живших в Израиле/Иудее между 330 г. до н. э. и 135 г. н. э. и в том, что тогда было известно как Палестина с 135 г. н. э. по 200 г. н. э. Согласно ее данным за 1989 год, 58 или 59 из всех 247 женских имен, которые она нашла, были Мария , что составляет 23,5% всех известных имен, в то время как 61 другую женщину звали Саломея . Однако, согласно ее более крупному набору данных за 2002 год, 80 из 317 женщин носили имя Мария (25,2%), а 62 женщины — Саломея (19,6%). [6] Имя Мария , через его греческие формы Мария , Мариам и Мариамме , происходит от имени Мириам , сестры Моисея , и, возможно, было столь распространенным женским именем в исторический период и регионе Иисуса из-за популярности принцессы Мариамме/Мариамны I Хасмонеянки или принцессы Мариамме/Мариамны II , второй и третьей жены царя Ирода Великого , соответственно. [7] [6] В Евангелиях Нового Завета частота имени Мария среди всех женщин, которые названы по имени (обычно ученые подсчитывают их под номером 6 или 7), намного превышает 25%, в то время как есть только одна Саломея (имя Саломея появляется только дважды, оба раза у Марка, по отношению к одному и тому же человеку), факт, который озадачил ученых. [6]
В оригинальном греческом тексте Нового Завета имя Мария упоминается 54 раза в 4 различных формах: Μαρία (18 случаев), Μαριὰμ (27 случаев), Μαρίαν (2 случая) и Μαρίας (7 случаев). [примечание 1] Имя Мария встречается в 49 стихах: в 10 случаях в одном стихе упоминаются две разные Марии, в то время как в остальных 39 случаях в стихе упоминается только одна Мария. [4]
Характер | Стихи | Времена |
---|---|---|
Мария, мать Иисуса | Матфея 1:16,18,20; 2:11; 13:55. Марка 6:3. Луки 1:27,30,34,38,39,41,46,56; 2:5,16,19,34. Деяния 1:14. | 19 |
Мария Магдалина | Матфея 27:56,61; 28:1 . Марка 15:40,47; 16:1, 16:9*. Луки 8:2, 24:10. Иоанна 19:25; 20:1,11,16,18. | 14 |
Мария из Вифании ( Иоанна 11–12 ) | Иоанна 11:1,2,19,20,28,31,32,45; 12:3 | 9 |
Мария (сестра Марфы в Луки 10) | Луки 10:39,42 | 2 |
Мария Клопова | Иоанн 19:25 Часто отождествляется с «другой Марией» [8] [9] [10] и/или как «Мария, мать Иакова». [8] [11] [12] : 70 | 1 |
Мария, мать Иакова и Иосифа/Иосии |
Часто отождествляется с Марией Клеоповой [8] [9] [10] и/или «другой Марией». [8] [11] [12] : 70 | 5 |
«Другая Мэри» | Матфея 27:61; 28:1 . Часто отождествляется с Марией Клеоповой [8] [9] [10] и/или как «Мария, мать Иакова». [8] [11] [12] : 70 | 2 |
Мария, мать Иоанна Марка | Деяния 12:12 | 1 |
Мария Римская | Римлянам 16:6 | 1 |
Всего Мэри: 6-9 | Всего стихов: все вышеперечисленные (49) | Всего: 54 |
Согласно распространенной протестантской традиции, в Новом Завете именем Марии названы шесть женщин : Мария, мать Иисуса; Мария Магдалина; Мария из Вифании; Мария, мать Иакова Младшего; Мария, мать Иоанна Марка; и Мария Римлянка. [13] [14]
Католический теолог Ф. П. Дютрипон создал латинскую библейскую конкорданцию (посвященную архиепископу Парижа в 1838 году), в которой он определил шесть человек по имени Мария (Мария) в Библии: сестра Моисея и Аарона в Ветхом Завете и пять в Новом Завете. Он приравнял Марию Магдалину к Марии из Вифании («сестре Марфы и воскресшего Лазаря») как Марии III , а Марию, мать Иакова Меньшего и Иосифа, приравнял к Марии Клеоповой как Марии IV . [примечание 2]
Некоторые современные ученые утверждают, что в Новом Завете можно выделить «шесть или семь» персонажей по имени Мария . [6] : 308 [7] : 269 [16] У. Томас Сойер (1990) утверждал, что одна и та же Мария, сестра Марфы, упоминается как в Евангелии от Луки 10, так и в Евангелии от Иоанна 11-12, что Мария Клеопова могла быть «другой Марией», а также тем же лицом, что и «Мария, мать Иакова и Иосии», и что все остальные спорные Марии должны быть идентифицированы как «Мария, мать Иакова Младшего и Иосии»; Сойер отверг идею о том, что Мария Магдалина была грешной женщиной из Луки 7. [16] Джон Пейнтер (2004) насчитал «шесть или семь разных женщин», перечислив «мать Иисуса, Марию Магдалину, мать Иакова Малого и Иосифа, жену[?] Клеопы, сестру Марфы и Лазаря, мать Иоанна и еще одну Марию, упомянутую Павлом (Рим. 16:6); он не дал никаких указаний на то, какие две Марии могли быть одним и тем же лицом. [6] : 308 WT Dayton (2010) отождествил Марию, сестру Марфы в Луки 10, с Марией из Вифании в Иоанна 11-12, «другую Марию» с «Марией, матерью Иакова младшего и Иосифа/Иосии» и предположил, но не пришел к окончательному выводу, что это был тот же человек, что и Мария Клеопова. Он отверг идею о том, что Мария Магдалина была грешной женщиной из Луки 7. [7] Рэймонд Э. Браун (1978) указал, что у Иисуса было четыре «братья» по имени Иаков, Иосий/Иосиф, Иуда и Симон, и отметил сходство со стихами Марка 15:40 («Мария, мать Иакова Младшего и Иосии») и Матфея 27:56 («Мария, мать Иакова и Иосифа»). Он пришел к выводу, что последние два стиха могут фактически относиться к матери Иисуса, хотя она никогда не идентифицируется как таковая в этих стихах. [12] : 68
Этот раздел нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( Август 2021 ) |
Мария, мать Иисуса, также известная как Мадонна или Богородица, является самой важной женской фигурой в христианстве . [17] Термины «мариология» (академическое изучение образа Марии) и «мариан» (например, в терминах «посвящения Марии» и «явления Марии» ) происходят от имени Марии, матери Иисуса. [17]
Она упоминается по имени двенадцать раз в Евангелии от Луки , [примечание 3] пять раз в Евангелии от Матфея , [примечание 4] один раз в Евангелии от Марка , [примечание 5] и один раз в Книге Деяний . [примечание 6] Эта личность никогда не упоминается по имени в другом месте, но иногда ясно, что она подразумевается как мать Иисуса. [17] Самое древнее безымянное упоминание о ней можно найти в Послании к Галатам 4:4 «...Бог послал Сына Своего, Который родился от жены...», с помощью которого апостол Павел стремился подчеркнуть человечность Иисуса. [17]
Почти все упоминания Марии по имени находятся в Рождестве Иисуса , о котором рассказывают только Матфей и Лука. [17] Роль Марии наиболее заметна в Евангелии от Луки, которое предоставляет единственный канонический рассказ о Благовещении , Посещении , Представлении Иисуса во храме и Нахождении в храме . [17] Только два отрывка из Евангелия, в которых упоминается его мать по имени, Матфей 13:55 и Марк 6:3, относятся к более позднему периоду жизни Иисуса, [ необходим неосновной источник ] и параллельные отрывки описывают то же самое событие. [ необходима цитата ] Кроме того, Матфей 12:46–50 и Марк 3:31–35 описывают визит Марии к Иисусу, будучи уже взрослым, но без упоминания ее имени. [17]
В Евангелии от Иоанна мать Иисуса упоминается дважды (Иоанна 2:1–12 и 19:25–27), но она не называется по имени, и это единственное каноническое Евангелие, в котором прямо говорится, что она присутствовала при Распятии . [17]
Мария Магдалина упоминается 13 раз в Евангелиях: [18] : 194 три раза у Матфея (27:56,61; 28:1), три раза у Марка (15:40,47; 16:1), дважды у Луки (8:2; 24:10) и пять раз у Иоанна (19:25; 20:1,11,16,18). Марк 16:9 был добавлен позже; он содержит 14-е упоминание Марии Магдалины. Она является одной из немногих женщин-последовательниц Иисуса, упомянутых по имени, и во всех случаях, кроме одного, когда она появляется в группе женщин, она упоминается первой. [19] : 430
До Распятия единственное явное упоминание о ней содержится в Евангелии от Луки 8:2, где она названа одной из трех из множества женщин, сопровождавших Иисуса в его путешествиях. [18] Здесь она также описывается как одна из женщин, исцеленных от злых духов и недугов , и как та, из которой вышли семь бесов . [18]
Три из четырех Евангелий упоминают Марию Магдалину как одну из женщин, присутствовавших при распятии, [примечание 7], в то время как Лука упоминает только «женщин, следовавших за Ним из Галилеи». [примечание 8] Матфей и Марк упоминают, что она была свидетельницей погребения Иисуса , [20] Лука упоминает только «женщин Галилеи» без имени, [21] а Иоанн вообще не упоминает ни одной женщины. [22] Однако все четыре Евангелия сообщают, что Мария Магдалина была среди женщин, которые впоследствии нашли гробницу Иисуса пустой; Иоанн упоминает только ее. [примечание 9]
Несколько ученых и традиций отождествляют ее с другими женщинами в Новом Завете, но ни одна из них не является общепринятой. [23] Римско-католическая традиция, в частности, время от времени отождествляла ее как с Марией из Вифании, так и с неназванной женщиной, которая была грешницей из Луки 7:37–39, [24] [25] [26] в результате чего возникло мнение, что она упоминается в Новом Завете чаще, чем Мария, мать Иисуса, а также породило легенду, которая сделала ее образцом кающейся грешницы и даже, по словам папы Григория , исправленной проститутки. [27] Эта точка зрения, которая была доведена до крайности в Legenda Aurea (ок. 1260 г.), [28] больше не подтверждается Римско-католической церковью [29] и повсеместно отвергается современными исследователями Нового Завета, но остается в народном поклонении и культуре. [18]
В Евангелии от Луки 10:38–42 Иисус посещает двух сестер по имени Мария и Марфа в неназванной деревне. Хотя между этими Марией и Марфой и теми, что в Евангелии от Иоанна 11–12, есть несколько сходств, брата по имени Лазарь не появляется. [30] Является ли эта Мария также неназванной женщиной в Евангелии от Матфея 26 и Марка 14, в целом не существует единого мнения. [23] Более того, ученые в целом согласны, что неназванная грешная женщина в Евангелии от Луки 7 также не является Марией из Вифании, [31] и в Евангелии от Луки 7 грешная женщина живет в городе (вероятно, в Наине ), а не в неназванной деревне, как Марфа и Мария в Евангелии от Луки 10. [примечание 10] Евангелие от Луки 10, которое, по-видимому, происходит строго в Галилее, не дает географических оснований для идентификации неназванной деревни Марфы и Марии с Вифанией в Иудее . [32] [30]
Из-за параллелей с Иоанном 11–12 эта неназванная деревня традиционно часто отождествлялась с иудейской деревней Вифания , например , Пулом (1669), Гиллом (1748), Бенсоном (1857), Джеймисоном-Фоссет-Брауном (1871), Элликоттом (1878), Барнсом (1884), Фарраром ( 1891 ) и Pulpit Commentary (1800-е годы). [33] Однако Лука 10, по-видимому, происходит строго в Галилее , и, таким образом, не дает географических оснований отождествлять неназванную деревню Марфы и Марии с Вифанией в Иудее. [30] В Новом Завете Майера (английское издание 1880 года) отмечалось, что «Иисус не может быть в Вифании (см. Луки 13:22, Луки 17:11), где жили Марфа и Мария (Иоанна 11:1; Иоанна 12:1 и далее)», но предполагалось, что «Лука, поскольку он не был знаком с более подробными обстоятельствами жизни затронутых лиц, перенес этот инцидент, который должен был произойти в Вифании и во время более раннего праздничного путешествия, не только в последнее путешествие, но и в какую-то другую деревню, и это была деревня в Галилее». [33] Беркитт (1931) утверждал: «У нас есть история [в Лк 10 37-42 ] о двух сестрах, Марфе и Марии, которые, по-видимому, жили в Галилее. (...) Нет ничего, что указывало бы на место или время: если бы не то, что мы читаем в Четвертом Евангелии, то, несомненно, никому бы не пришло в голову предположить, что сестры жили недалеко от Иерусалима». [34] В отличие от Мейера, Беркитт пришел к выводу, что не автор Луки, а автор Иоанна «[сделал] неисторическое использование уже существовавшей традиции». [34] Эслер и Пайпер (2006) различали эти две деревни, основываясь на галилейском контексте главы в Евангелии от Луки. [35] : 49 Они утверждали, что Евангелие от Иоанна намеренно смешало несколько отдельных историй из синоптических Евангелий , а именно историю помазания Иисуса по Марку-Матфею (для его предстоящей смерти) неназванной женщиной в Вифании (Марка 14 и Матфея 26), визит Иисуса по Луке к Марфе и Марии в неназванной деревне (Луки 10) и притчу по Луке о богаче и Лазаре (Луки 16). [30] Эслер и Пайпер утверждали, что автор не стремился дать исторически точный отчет о том, что произошло, но вместо этого, в теологических целях, объединил различные существующие повествования, чтобы сконструировать Лазаря, Марию и Марфу из Вифании как прототипическую христианскую семью, примеру которой должны следовать христиане. [30]
Этот раздел нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( Ноябрь 2021 г. ) |
Согласно Евангелию от Иоанна, эта Мария была сестрой Марфы и Лазаря и жила с ними в Вифании в Иудее недалеко от Иерусалима, где Иисус посетил их по крайней мере дважды. Мария и Марфа упоминаются по имени в Иоанна 11:1–12:8. Иоанн описывает два визита Иисуса к Марии и Марфе. В Иоанна 11 Иисус воскрешает брата Марии Лазаря из мертвых. Мария, Марфа и Лазарь уже кажутся очень близкими друзьями Иисуса в это время. Во время последующего визита в Иоанна 12:1–8 Мария помазывает ноги Иисуса. [36]
Три других отрывка, по одному в Евангелии от Матфея, Марка и Луки, ссылаются на неназванную женщину, которая помазывает голову Иисуса (Марка 14, Матфея 26), или неназванную грешную женщину, которая помазывает ноги Иисуса (Луки 7). Эта женщина или эти женщины идентифицируются некоторыми, но далеко не всеми, [23] авторитетами как эта Мария, или как Мария Магдалина, или и то, и другое. Католическая традиция, в частности, идентифицировала грешную женщину в Евангелии от Луки как с Марией из Вифании, так и с Марией Магдалиной, хотя в последние десятилетия католическое богословие и литургия дистанцировались от этой идентификации. [37]
Матфея 26:6–7 и Марка 14:3, как правило, считаются параллельными друг другу отрывками . [ требуется цитата ] Неназванная женщина помазывает Иисуса в Вифании, на этот раз в доме Симона Прокаженного , и она помазывает его голову, а не ноги. Некоторые традиции также утверждают, что это тот же инцидент, что и в Иоанна 12. [ требуется цитата ]
В Евангелии от Луки 7:36–40 Иисус обедает в доме фарисея по имени Симон (поэтому известный как Симон Фарисей ), но здесь место действия не указано. Поскольку Иисус только что был в Капернауме (Луки 7:1) и Наине (Луки 7:11), а некоторое время спустя покинул Галилею, перейдя Галилейское море в направлении Герасы (Луки 8:22–27), эта история, скорее всего, также произошла где-то в Галилее. [30] Женщина из города, которая была грешницей, помазала его ноги, и снова ее имя не указано. Многие ученые считают это тем же инцидентом, который описан в Евангелии от Матфея 26 и Марка 14, снова несмотря на некоторые расхождения. Некоторые авторитеты идентифицируют этого человека как Марию Магдалину, [27] а некоторые событие, как в Иоанна 12, снова с некоторыми расхождениями. [30] Другие ученые настаивают (и с 1969 года Католическая церковь признает [37] ), что это два отдельных события и три отдельных человека; в частности, о Марии Магдалине никогда не говорится, что она помазала Иисуса, и, по-видимому, она не имеет никакого отношения ни к грешной женщине в Луки 7, ни к помазанным женщинам Вифании в Матфея 26, Марка 14 или Иоанна 12. [38] Барт Д. Эрман (2006) предположил, что автор Луки намеренно изменил рассказ о Марке 14, чтобы привлечь свою аудиторию. [38]
Согласно Луке 8:1-2 Мария Магдалина была известна как человек, который был избавлен от семи демонов. Неназванная женщина, которая помазала Иисуса, пришла в дом Симона, и после этого Иисус путешествовал по городу и вокруг разных деревень, как сказано в Луке 8:1, прежде чем он встретил Марию Магдалину.
Мария Клеопова (греч. Μαρία ἡ τοῦ Κλωπᾶ, [39] что обычно понимается как «Мария, жена Клеопы» (или, реже, «дочь Клеопы») [8] ), упоминается в Новом Завете только один раз, а именно в Евангелии от Иоанна 19:25 , где она указана как одна из нескольких женщин, стоящих у Креста: [8]
Этот отрывок можно прочитать так, что там было четыре женщины: (1) Мария, мать Иисуса, (2) ее сестра (или, возможно, кузина, поскольку арамейские слова одинаковы), (3) Мария, жена Клеопы, и (4) Мария Магдалина. Альтернативное прочтение заключается в том, что в списке всего три женщины, и что Мария Клеопы также является сестрой (или кузиной) Марии, матери Иисуса, как утверждают некоторые традиции и ученые. [41] [8] Некоторые переводы Библии, такие как Contemporary English Version и Catholic Public Domain, добавляют английское слово «and» между словами «and her sister» и «Mary [the wife] of Clopas», [40] но в этом месте в греческом исходном тексте нет «and» (греч. καὶ). [39] Большинство английских переводов следуют греческому исходному тексту и, таким образом, позволяют читать трех женщин. [40]
Браун (1978) указал, что этот стих можно даже прочитать как упоминающий только двух женщин, а именно, что Мария Клеопова была матерью Иисуса, а Мария Магдалина — сестрой его матери, но это было бы крайне маловероятно, поскольку Мария, мать Иисуса, как сообщается, была замужем за Иосифом , а не за Клеопой. [12] : 68–69 Однако Джеймс Табор (2006) предположил, что Мария Клеопова была тем же человеком, что и Мария, мать Иисуса, и что Клеопа был ее вторым мужем, поскольку Иосиф умер. [42]
Многие ученые отождествляют ее с другой Марией, упомянутой дважды в Евангелии от Матфея, [9] [10] а также, следовательно, с Марией, матерью Иакова (младшего) в параллельных отрывках у Марка. [11] Это также католическая традиция. [43]
Некоторые ученые предполагают, что Clopas — это вариант написания Cleopas , и что Мария Клеопа — жена Клеопы, а также неназванный человек, который был с ним, когда они встречали воскресшего Христа на дороге в Эммаус в Евангелии от Луки 24:13–35. Это мнение меньшинства. [44]
В синоптических Евангелиях есть пять отрывков, которые в разных формулировках упоминают Марию, которая является матерью Иакова и Иосифа/Иосии. Вот эти отрывки: [12] : 70
Браун (1978) указал на сходство между Марком 6:3 и Матфеем 13:55 с одной стороны и Марком 15:40 и Матфеем 27:56 с другой. Он пришел к выводу, что эта Мария вряд ли была идентична Марии, матери Иисуса [12] : 68, но заявил, что ученые расходятся во мнениях относительно того, были ли это те же самые Иаков и Иосиф/Иосии. [12] : 69–71 [46]
Два отрывка из Евангелия от Матфея (27:61 и 28:1) ссылаются на «Марию Магдалину и другую Марию». [8] Многие ученые идентифицируют «другую Марию» как Марию Клеопову , [8] [9] [10] и/или как «Марию, мать Иакова и Иосифа/Иосии». [8] [11] [12] : 70
Мария, мать Иоанна, чье другое имя было Марк , упоминается только один раз, в Деяниях 12:12. Поскольку она владела домом в Иерусалиме , обычно предполагается, что она была вдовой, поскольку женщинам не разрешалось владеть имуществом, когда они выходили замуж. [47] : 286 Из того факта, что у нее был большой дом, где могли собираться христиане, а также была служанка / рабыня (παιδίσκη) по имени Рода (Деяния 12:13), можно также сделать вывод, что она была богата и, вероятно, сама была христианкой. [47] : 286
Больше ничего не известно об этой Марии. [47] : 286 Было высказано предположение [ кем? ] , что она является тем же лицом, что и Мария Римская (Римлянам 16:6), но нет общей поддержки этого. [48]
В Римлянам 16:6 Павел просит получателей приветствовать Марию, которая усердно трудилась для вас. Больше ничего не известно об этом человеке. [13]
У нескольких женщин в Новом Завете нет имен или они имеют имена, отличные от Марии, но тем не менее в более поздних христианских традициях им приписывается имя Мария либо из-за путаницы, либо в результате сравнительного анализа текстов.
Из-за сходства между четырьмя евангельскими рассказами о женщине, помазывающей Иисуса , христианская традиция выделяет одно помазание, проведенное женщиной по имени Мария (имя упоминается только у Иоанна) в Вифании, деревне в Иудее, упомянутой у Матфея, Марка и Иоанна, но не у Луки. [примечание 10] [30] [31] Хотя современная наука почти единогласно согласилась с тем, что ни одну из этих женщин не следует путать с Марией Магдалиной (которая, следовательно, не была «грешной женщиной» из Луки 7), [37] [31] и ученые в целом согласны с тем, что грешная женщина из Луки 7 также отличается от Марии из Вифании, [31] пока нет общего согласия относительно того, можно ли женщин из Марка 14 и Матфея 26 называть Марией (из Вифании) на основании их сходства с Иоанном 11–12. Эслер и Пайпер (2006) утверждали, что автор Иоанна просто заимствовал имена Мария и Марфа у сестер, живущих в неназванной деревне в Евангелии от Луки 10. [30] Наконец, хозяева, принимающие Иисуса в своем доме, по-видимому, являются четырьмя разными персонажами в разных историях: Симон Прокаженный в Евангелиях от Марка и Матфея, Симон Фарисей в Евангелии от Луки 7, Марфа в Евангелии от Луки 10 и Лазарь из Вифании в Евангелии от Иоанна 11–12. [30] [47]
Евангелие | Параметр | Характер | Что она сделала? | Братья и сестры | Хозяин |
---|---|---|---|---|---|
Марк 14 | Вифания, деревня в Иудее | неназванная женщина | помазал голову Иисуса | никто не упомянул | Симон Прокаженный |
Матфея 26 | Вифания, деревня в Иудее | неназванная женщина | помазал голову Иисуса | никто не упомянул | Симон Прокаженный |
Лука 7 | город/поселок в Галилее, вероятно Наин [примечание 10] : 49 | неназванная грешная женщина | Плакала на помазанных и высушенных ногах Иисуса | никто не упомянул | Симон Фарисей |
Лука 10 | неназванная деревня [примечание 11] | Мэри | сидел у ног Иисуса, слушая Иисуса | Марта | Марта |
Иоанна 11 – 12 | Вифания, деревня в Иудее | Мэри | помазанные и высушенные ноги Иисуса | Марфа и Лазарь | Лазарь из Вифании |
Имя Саломея встречается только дважды в Новом Завете, оба раза в Евангелии от Марка (стихи 15:40 и 16:1). [6] [52] Поскольку в Марка 15:40–41 вместо «матери сыновей Зеведеевых» в параллельном отрывке, Матфея 27:55–56, стоит «Саломея», Саломею часто называют «матерью сыновей Зеведеевых». [53]
Западная христианская традиция говорит о « трех Мариях » на кресте, основываясь на различных гармонизациях и традиции, что Саломея на самом деле также называлась «Марией». [53] Поэтому во многих средневековых текстах Саломея упоминается как «Мария Саломея». [53] [54] Например, в Legenda Aurea (написанной около 1260 года) упоминаются «Мария Клеофа, Мария Саломея и Мария, мать Иисуса» на кресте, тогда как французские и испанские популярные религиозные обряды признавали «Марию Магдалину, Марию Клеофу и Марию Саломею», игнорируя мать Иисуса. [53] Скорее всего, тот факт, что этот способ подсчета привел к числу три, символическому для христиан, стимулировал возникновение традиции трех Марий. [53]
Лош (2008) предположил, что Саломея, «мать сыновей Зеведея» и «сестра матери Иисуса» — это одно и то же лицо, и, таким образом, Саломея — тетя Иисуса, но подчеркнул, что это «не основано на веских доказательствах». [47] : 365–366 Более того, Лош отметил, что «ученые могут отвергнуть эту связь», потому что формулировка не имеет смысла: если бы это было то, что на самом деле имели в виду авторы Библии, то они бы записали это по-другому. [47] : 185
Иногда женщину, взятую в прелюбодеянии в Pericope Adulterae (Иоанна 7:53–8:11), ошибочно принимают за Марию Магдалину из-за другой неверной ассоциации Марии Магдалины с «грешной» женщиной в Луки 7. Однако женщина, обвиняемая в прелюбодеянии, не названа по имени, и Мария Магдалина не появляется в Евангелии от Иоанна до главы 20. [18]
Это только предположение, что она та же самая, что и мать Иоанна Марка.
Только если мы принудительно примем ту или иную экзегетическую поправку к традиции, что Саломия из сцен Страстей Христовых — это также Мария, мы получим трех Марий в Марка 15:40 — Марию Магдалину, Марию, мать Иакова младшего, и Саломию; то же самое и в Матфея 27:56, если, опять же, мы последуем экзегетической традиции, что Саломия, «мать сыновей Зеведеевых», была третьей Марией.