Нелли Блэр

Нелли Блэр
Рожденный
Эйршир , Шотландия
Умер
Шотландия
ЗанятиеЖена Джона Смита

Нелли Блэр , позже Нелли Смит (1759–1820), иногда считается первой любовью шотландского поэта Роберта Бернса . [1]

Настоящая личность Нелл

Сам Бернс не назвал своего «Красавчика Нелл» по имени. Нелли Килпатрик предположительно была первой романтической любовью Бернса, но существуют некоторые существенные сомнения относительно истинной личности этого человека. Считалось, что это была Нелли Блэр, пока сестра Бернса Изабелла не дала ей имя Нелли Килпатрик , [2] [3] однако Изобель было всего три года во время связи Бернса с Нелли, и некоторые сомнения следует поставить в ее воспоминаниях на этом этапе ее жизни. [2]

Жизнь и характер

Бернс утверждал, что у Нелли был приятный голос, и она любила петь песни, работая в поле. [4]

Первое упоминание о личности Нелли преподобным Гамильтоном Полом из Эйра в 1819 году гласит: «Эта нимфа впоследствии вышла замуж за фермера из Каррика и стала матерью многих сыновей и дочерей, и которая, когда мы увидели ее в 1811 году, все еще сохраняла черты сыновности, которые так очаровывали ее помощника в работе по сбору урожая, что предали его греху рифмы. Она восхитительно пела, и он написал копию стихов к ее любимой арии или рилу». [2]

В приходской записи в Дрегхорне записано, что некая Хелен Блэр вышла замуж за фермера из Каррика Джона Смита 13 декабря 1788 года, а 18 февраля 1789 года в Дейлли родилась ее дочь Хелен . [2] В последующие годы родилось еще несколько детей.

В 1828 году в анонимном письме в The Scotsman сообщалось, что друг писателя был крупным землевладельцем в Эйршире и что Роберт Бернс был частым гостем на его кухне и написал много песен о Нелли Блэр, служанке в доме. [2]

Ассоциация с Робертом Бернсом

Полный вид портрета Нейсмита 1787 года, Шотландская национальная портретная галерея

Когда Роберту Бернсу было 15, он встретил «Красавицу Нелл», свою первую юную любовь, «красивую, милую, сынулю» , хотя он, по-видимому, никогда не говорил ей о своей любви. [4] Нелли Боун, более известна как Нелли Килпатрик. Впервые они встретились, когда Уильям Бернс нанял дополнительную помощницу для сбора урожая, пока они были на ферме Маунт-Олифант неподалеку, и Бернс пришла, чтобы составить ей пару, следуя эрширскому обычаю того времени.

В своем автобиографическом письме доктору Хантеру он писал: «В самом деле, я и сам не знал, что мне так нравилось слоняться с ней, возвращаясь вечером с работы; почему звуки ее голоса заставляли струны моего сердца трепетать, как эолова арфа , и в особенности почему мой пульс бился так яростно, когда я смотрел и перебирал ее руку, чтобы выковырять крапивные и чертополоховые жала» . [5]

Он написал стихотворение Нелл, неопубликованное при его жизни, но появившееся в его «Записной книжке» и положенное на мелодию любимой мелодии Нелли. [6]

Он услышал, как она поет песню сына местного помещика, который ухаживал за ней, и почувствовал, что может сделать лучше, [7] поэтому именно для Нелли он написал свою первую песню [8] « Красавица Нелл » –

«О, когда-то я любил прекрасную девушку ,
Да, и я все еще люблю ее ;
И пока эта добродетель согревает мою грудь ,
Я буду любить мою красавицу Нелл».

Мелодия песни до нас не дошла. Несколько лет спустя Бернс написал об этой песне, сказав:

«У меня никогда не было ни малейшей мысли или склонности стать поэтом, пока я однажды не влюбился по-настоящему, и тогда рифма и песня стали, в некотором роде, спонтанным языком моего сердца. Я помню, что сочинил ее в диком порыве страсти, и до сих пор я не могу вспомнить об этом, иначе мое сердце тает, а кровь закипает при одном воспоминании». [9]

Говорят, что Нелли фигурирует в стихотворении Бернса [9] «Хэллоуин» [10].

«Девочки стоят, 'нарежь их'
Чтобы полить их стебли кукурузы :
Но Раб выскальзывает и начинает шататься ,
За шипом муклы :
Он крепко и быстро схватил Нелли ;
Громко завизжали девицы ;
Но ее маринованный огурец был потерян ,
Когда сидишь в доме-фауне
С ним той ночью."

и стих:

«У Нелл был дом-фасад в ее голове,
Она сталкивает себя и Роба ;
В любовном порыве они сладко соединяются ,
Пока они не побелеют в асе, они рыдают;
Сердце Нелл забилось от увиденного ,
Она прошептала Робу, чтобы тот лее защищал ее :
Роб, Стоулинс, раскрыл ее прелестный рот,
Уютно в новом доме ,
Невиданный в ту ночь».

Смотрите также

Ссылки

Примечания
  1. ^ Маккей, стр. 51
  2. ^ abcde Маккей, Страница 51
  3. World Burns Club Архивировано 17 декабря 2011 г. на Wayback Machine , получено: 3 апреля 2012 г.
  4. ^ ab Культура Шотландии 6 февраля 2012 г.
  5. ^ Аннандейл, т. 1, стр. 144
  6. ^ Ar Turas Получено: 6 февраля 2012 г.
  7. ^ Bella Online Получено: 6 февраля 2012 г.
  8. Музей Бернса Получено: 6 февраля 2012 г.
  9. ^ ab The World Burns Club. Архивировано 17 декабря 2011 г. на Wayback Machine Получено: 6 февраля 2012 г.
  10. Хэллоуин Получено: 6 февраля 2012 г.
Источники
  1. Аннандейл, Чарльз (редактор) (1890). Работы Роберта Бернса . Лондон: Blackie & Son.
  2. Дугалл, Чарльз С. (1911). Страна Бернса . Лондон: A & C Black.
  3. Хантер, Дуглас и Маккуин, Колин Хантер. (2009). Иллюстрированная история семьи, друзей и современников Роберта Бернса Хантера. Опубликовано авторами. ISBN 978-0-9559732 -0-8.
  4. Макинтош, Дональд (2006). Путешествия в Галлоуэй . Глазго: Нил Уилсон. ISBN  1-897784-92-9 .
  5. Маккей, Джеймс (2004). Бернс. Биография Роберта Бернса . Darvel: Alloway Publishing. ISBN 0907526-85-3 . 
  6. Макмайкл, Джордж. Заметки о пути через Эйршир . Эйр: Хью Генри.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Nelly_Blair&oldid=1192889029"