Nå skruva Fiolen

Послание Карла Михаэля Беллмана, 1790 г.
" Nå skruva Fiolen "
Песня в стиле «арт»
Ноты
Первая страница нот издания 1810 года
АнглийскийА теперь к черту скрипку.
НаписаноИюль–сентябрь 1770 г.
Текстстихотворение Карла Михаэля Беллмана
Языкшведский
МелодияНеизвестное происхождение
ПреданностьФейдер Берг
Опубликовано1790 год в посланиях Фредмана
Подсчет очковголос и цитра

Nå skruva fiolen (Теперь к черту скрипку) — послание № 2 в сборнике песен шведского поэта и исполнителя Карла Михаэля Беллмана 1790 года « Послания Фредмана» . Послание имеет подзаголовок «Till fader Berg, rörande fiolen» (Отцу Бергу о скрипке). Оно одновременно и о скрипке, и подражает ритму игры на скрипке . Ученый Ларс Лённрот замечает, что Беллман использовал сходство виолончели с женским телом, определенно делая вид, что играет на ней как таковой, ради смеха, в то время как использование таких слов, как «винт», в тексте песни было также явно непристойным. Интерпретатор Беллмана Фред Окерстрём записал песню на своем альбоме 1974 года Glimmande nymf .

Фон

Карл Михаэль Беллман — центральная фигура в шведской балладной традиции и оказал сильное влияние на шведскую музыку , известный своими «Посланиями Фредмана» 1790 года и «Песнями Фредмана» 1791 года . [1] Будучи сольным артистом, он играл на цитре , аккомпанируя себе во время исполнения своих песен при королевском дворе. [2] [3] [4]

Жан Фредман (1712 или 1713–1767) был настоящим часовщиком в Стокгольме Беллмана. Вымышленный Фредман, живший после 1767 года, но не имевший работы, является предполагаемым рассказчиком в посланиях и песнях Беллмана. [5] Послания, написанные и исполненные в разных стилях, от застольных песен и плачей до пасторалей , рисуют сложную картину жизни города в 18 веке. Частой темой является полусвет , с весело пьяным Орденом Вакха Фредмана [6], развязной компанией оборванцев, которые предпочитают крепкие напитки и проституток. В то же время, изображая эту реалистическую сторону жизни, Беллман создает картину в стиле рококо , полную классических аллюзий, следуя французским поэтам постбарокко . Женщины, включая прекрасную Уллу Винблад , являются « нимфами », в то время как праздничная группа последователей Нептуна и морских существ резвится в водах Стокгольма. [7] Противопоставление элегантной и низменной жизни юмористично, иногда бурлескно , но всегда изящно и сочувственно. [2] [8] Песни «весьма изобретательно» положены на музыку, которая почти всегда заимствована и искусно адаптирована. [9]

Послание

Музыкальная и стихотворная форма

Песня состоит из трех строф, каждая из которых состоит из 17 строк, с виолончельной интермедией перед 15-й строкой. Она находится в2
4
время
, отмеченное Andante . Рифмовка ABBBC-ADDDC-ECEC-FFC. [10]

Источник мелодии неизвестен, но вариант напечатан в Bellmans Poetiska Arbeten с тембром Marche . Музыковед Джеймс Массенгейл отмечает, что напечатанная там мелодия не соответствует ритму текста в третьей и четвертой строках, поэтому она может быть ближе к источнику, чем адаптация мелодии Беллманом. [11]

Тексты песен

Гравюра «Gör ej fiolen skada. Du svettas, stor sak...» [a] Послание Фредмана 2 работы Карла Валбома , до 1858 года.

Песня была написана между июлем и сентябрем 1770 года, что делает ее одним из ранних посланий. Композиция имеет подзаголовок "Till fader Berg, rörande fiolen" (Отцу Бергу о скрипке). [12] [11] Текст песни изображает и имитирует ритм игры на скрипке . Биограф Беллмана Пол Бриттен Остин отмечает, что тогда как послание № 3 ("Fader Berg i hornet stöter") идеально передает звук рога с его мелодией менуэта, мелодия № 2 "точно скрипача", поскольку "ни один валторнист не смог бы удобно сыграть эту мелодию". Он отмечает, насколько они различаются "по стилю, темпу, ритму, даже инструментальной окраске тона". Послание № 2 использует "быстрые порхающие слова", такие как "Kära Syster, hej!" чтобы напомнить о игре на скрипке, в то время как песня начинается с « Вивальди -подобной затактовой доли» «Nå!», по его мнению, мгновенно помещая слушателя на танцпол. [13]

Начальные строки Послания № 2
Карл Михаэль Беллман , 1770 г.Пол Бриттен Остин , 1977 [14]

Nå skrufva Fiolen,
Hej! Спелман Скайнда дей.
Кара Систер, эй!
Свара инте недж,
Свара Я соа бли Ви глади.
Когда вы украли, вы можете
попасть в Сильфверстрэнг; [б]

Так что закрути скрипку,
Давай, скрипач, скорей, я говорю!
Милая сестра, эй!
Никогда не говори мне нет,
Говори только да, и мы будем веселы.
Садись, мужик, не медли,
ласкай свою серебряную струну;

Прием и наследие

Части виолончели

Ларс Лённрот пишет, что Беллман заставил виолончель играть роль тела Уллы Винблад ; современные инструменты, и, конечно, его собственная цитра, были увенчаны небольшой резной головкой женщины над колками . О вмешательстве виолончели в каждой строфе, отмеченной в тексте как «V:cllo», он утверждает, что Беллман определенно делал вид, что играет на инструменте, непристойно скользя руками вверх и вниз по его корпусу и заставляя всех смеяться. Он каламбурит на слове «skruva» («винт», настраивающий колок в головке струнного инструмента и глаголе «завинчивать») также в Послании 7, Fram med basfiolen, knäpp och skruva , «Som synes vara en elegi, skriven vid säng Уллы Винблад, send om en afton» (что похоже на элегию, написанную Кровать Уллы Винблад, поздний вечер). Его первые строки звучат так: «Fram med basfiolen, knäpp och skruva, V:cllo --- skjut skruven in; pip och kuttra som en turturduva V:cllo --- för makan sin» ( Виолончель с басовой виолончелью, выдернуть и закрутить ; щебетать и ворковать, как горлица Виолончель --- для своей жены). Лённрот замечает, что двусмысленность в отношении инструмента здесь превращается в явную непристойность. [16]

Корнелис Вресвейк (слева) и Фред Окерстрём (в центре) в Стокгольмском Хёторгете , 1965 год.

Epistle была записана вживую в концертном зале Стокгольма Корнелисом Вресвейком , Фредом Окерстрёмом и Анн-Луизой Хансон в качестве первого трека их альбома фолк-музыки 1964 года Visor och oförskämdheter . [17] Окерстрём также записал песню на своем студийном альбоме 1974 года Glimmande Nymf , где она стала первым треком. Его гитаре и вокалу в аранжировке группы аккомпанировали Катарина Фритцен на флейте и вокале и Орьян Ларссон на виолончели; в записи опущена последняя строфа. [18] [19] [20] Она также была записана Боссе Форсселлем на его альбоме 1999 года Porträtt av Bellman . «Послание» исполняется на английском языке тенором Торстеном Моссбергом в сопровождении Йонаса Исакссона на гитаре и Андреаса Нюберга на скрипке в классическом альбоме 2020 года Är jag född så vill jag leva/Am I Born, then I’ll Be Living . [21]

Примечания

  1. Строки из первой строфы: «Не повреди скрипку. Ты вспотел. Не беда...» [12]
  2. Самая низкая струна на современных скрипках была обмотана серебряной проволокой. [15]

Ссылки

  1. Беллман 1790.
  2. ^ ab "Carl Michael Bellmans liv och verk. En minibiografi (Жизнь и творчество Карла Михаэля Беллмана. Краткая биография)" (на шведском языке). Bellman Society . Архивировано из оригинала 10 августа 2015 года . Получено 25 апреля 2015 года .
  3. ^ "Bellman in Mariefred". Королевские дворцы [Швеции] . Архивировано из оригинала 21 июня 2022 года . Получено 19 сентября 2022 года .
  4. ^ Джонсон, Анна (1989). «Стокгольм в эпоху Густава». В Заславе, Нил (ред.). Классическая эпоха: с 1740-х годов до конца 18-го века . Macmillan. стр.  327–349 . ISBN 978-0131369207.
  5. ^ Бриттен Остин 1967, стр. 60–61.
  6. Бриттен Остин 1967, стр. 39.
  7. ^ Бриттен Остин 1967, стр. 81–83, 108.
  8. Бриттен Остин 1967, стр. 71–72 «В сплетении драматических антитез — яростного реализма и изящной элегантности, подробностей низменной жизни и мифологических украшений, эмоциональной непосредственности и иронической отстраненности, юмора и меланхолии — поэт представляет то, что можно было бы назвать фрагментарной хроникой убогой окраины стокгольмской жизни шестидесятых».
  9. Бриттен Остин 1967, стр. 63.
  10. Хасслер и Даль 1989, стр. 22–24.
  11. ^ аб Массенгейл 1979, стр. 151–152.
  12. ^ ab "N:o 2 (вкладка "Комментарии")". Беллман.нет . Проверено 12 февраля 2022 г.
  13. ^ Бриттен Остин 1967, стр. 63–68.
  14. Бриттен Остин 1977, стр. 11.
  15. ^ «Теория струн: исторические факты о ваших скрипичных струнах». Claire Givens Violins. 2 ноября 2017 г. Архивировано из оригинала 10 мая 2020 г. Получено 19 июня 2022 г.
  16. ^ Лённрот 2005, стр. 176–178.
  17. ^ Окерстрем, Фред (1964). Козырек и оверскэмдхетер . Метроном.
  18. Хасслер и Даль 1989, стр. 281–283.
  19. ^ Окерстрем, Фред (1974). Глимманд Нимф . Метроном.
  20. ^ Окерстрем, Фред (1989). До Карла Майкла . Отчеты ВЭА .
  21. ^ Это блюдо, которое вы можете использовать . Стерлинг . 2020. CDA 1841-2.(Описание альбома)

Источники

  • Текст Послания 2 на Bellman.net
  • Epistle 2 в исполнении Ларса Виннербека (предоставлено артистом), на YouTube
  • Выступление Свена-Бертиля Таубе 1959 года с Стокгольмским барочным ансамблем и Стокгольмским филармоническим оркестром (предоставлено Parlophone Sweden), на YouTube
  • Живая студийная запись 2020 года театрального концерта «Bellman 2.0» (песня начинается в 11:46) в театре Västmanlands Teater Николая Седерхольма и Коре Бьеркё с их группой, на YouTube
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Nå_skruva_Fiolen&oldid=1094014330"