Многое-связывающее-в-болоте

комедийное радиошоу BBC

Радиошоу
Многое-связывающее-в-болоте
Мердок и Хорн перед микрофоном в студии звукозаписи читают сценарий.
Ричард Мердок (слева) и Кеннет Хорн в фильме «Многое переплетается на болоте» , 1948 г.
ЖанрРадиокомедия
Страна происхожденияВеликобритания
Язык(и)Английский
Домашняя станция
В главных ролях
Написано
  • Ричард Мердок
  • Кеннет Хорн
ПроизведеноЛесли Бриджмонт
Оригинальный релиз1944  – 1954 ( 1944 )
 ( 1954 )
СпонсируетсяМарс (1950–1951)

Much-Binding-in-the-Marsh — комедийное шоу, транслировавшееся с 1944 по 1950 и с 1951 по 1954 год на BBC Radio , а в 1950–1951 годах на Radio Luxembourg . Оно было написано и исполнено Ричардом Мердоком и Кеннетом Хорном в главных ролях в роли офицеров вымышленной станции Королевских ВВС, справляющихся с бюрократизмом , неудобствами и несоответствиями жизни во время Второй мировой войны . После войны станция стала загородным клубом, а в последнем сезоне шоу стало хроникой газеты The Weekly Bind .

Среди актеров второго плана были Сэм Коста в роли денщика офицеров , Морис Денхэм во множестве ролей, Диана Моррисон , Дора Брайан и Николас Парсонс . В музыкальных интермедиях шоу пели Гвен Кэтли , Моди Эдвардс , Бинни Хейл и Дорис Хэйр . Среди приглашенных звезд были Филлис Кэлверт , Ричард Димблби , Глинис Джонс , Алан Лэдд и Джин Симмонс .

Шоу стало самым популярным британским радиокомедийным шоу после It's That Man Again , а его преемниками стали Take It from Here и The Goon Show . После окончания шоу его две звезды вернулись на радио в нескольких продолжительных сериалах.

Фон

Во время Второй мировой войны радиокомедия была важной чертой британской национальной жизни. [1] Молодая телевизионная служба, созданная BBC в 1936 году, была приостановлена ​​на время войны, и радио было единственным средством вещания, на которое BBC имела монополию . [ 2] Самое известное комедийное шоу, It's That Man Again ( ITMA ), выходило в эфир с 1939 года и к 1941 году охватило аудиторию в 16 миллионов слушателей. [3] Помимо вещания для гражданского населения, BBC должна была обеспечивать развлечения для вооруженных сил . С начала 1940 года программа BBC General Forces Programme транслировала Merry-go-Round , [a] изначально музыкальное шоу, в которое были введены комедийные интермедии. На основе этого BBC разработала комедийные шоу, нацеленные на каждую из трех ветвей вооруженных сил: HMS Waterlogged Эрика Баркера для Королевского флота , Stand Easy Чарли Честера для армии и Much -Binding-in-the-Marsh для Королевских военно-воздушных сил (RAF), Ralph Reader and his Gang Show и Café de NAAFI . Все программы были в основном написаны и исполнены действующими членами соответствующих служб. [5] [6] Шоу транслировались по очереди в трехнедельном цикле для каждой службы под общим баннером Merry-go-Round . [7] [8]

В 1943 году Кеннет Хорнкомандир эскадрильи в Министерстве авиации в Лондоне — писал и вел радиопередачу Ack-Ack, Beer-Beer на BBC для ВВС, основанную на тех, кто работал в Командовании воздушных шаров Королевских ВВС . [9] [10] Он также вел передачи в других программах, в том числе на Overseas Recorded Broadcasting Service (ORBS), которые транслировались для британских войск на Ближнем Востоке. [11] Его работа с ORBS свела его с лейтенантом авиации Ричардом Мердоком ; имея много общего в их биографиях и схожее чувство юмора, они быстро подружились. [12] Хорн сообщил Мердоку о вакансии командира эскадрильи в своем отделе в Министерстве, и Мердок стал его коллегой. [13] Мёрдок, профессиональный актёр и артист, работавший до войны в течение двенадцати лет, был хорошо известен слушателям по своей довоенной роли в качестве партнёра по съёмкам вместе с комиком Артуром Эски в шоу Band Waggon . [14]

4 января 1944 года Хорн и Мёрдок появились в программе BBC для вооружённых сил ENSA Half Hour для одноразового шоу, основанного на идее Хорна, основанной на жизни в «Much-Binding-in-the-Marsh», вымышленной станции Королевских ВВС в отдалённой сельской Англии. [15] [16] [11] Мёрдок считал, что идею можно развить в ситком , и двое мужчин работали вместе, чтобы создать больше материала. [17] [18] Продюсеру Merry-go-Round Лесли Бриджмонту понравилось то, что они ему прислали, и он пригласил их появиться в программе 31 марта 1944 года. [19]

«Much-Binding-in-the-Marsh» — название реальной базы Королевских ВВС в Мортон-ин-Марш , Глостершир, а также слово «binding», сленговое выражение ВВС, обозначающее ворчание или жалобы. [20] Бриджмонт описывал его как «заброшенный, ветхий аэродром с единственным ангаром, одиноким самолетом «Cabbage White Mark II», который так и не поднялся в воздух, и примитивными «душами» на открытом воздухе». [21]

Трансляции

1944–1946: база ВВС Великобритании

Биограф Хорна Норман Хэкфорт пишет, что после первой трансляции в январе 1944 года шоу «не стало сенсацией за одну ночь», но Бриджмонту оно понравилось настолько, что он заказал новые эпизоды, и популярность шоу выросла. [22] К сентябрю 1945 года программа получила высокую оценку в национальной популярной прессе:

Возможно, дело в том, что Дики Мердок и Кеннет Хорн могут не только написать хороший сценарий, но и такой, который подходит их собственным личностям как перчатка. Вот, очевидно, пара первоклассных сценаристов (о, честное слово!). Другие художники могли бы понять намек. [23]

Шоу продолжало транслироваться как часть Merry-go-Round до февраля 1946 года. [24] Как признанная звезда, Мёрдок получил главную роль в новом шоу. В 1947 году в биллинге было указано «Ричард Мёрдок в Much-Binding-in-the-Marsh с Кеннетом Хорном, Сэмом Костой и Мэрилин Уильямс»; к 1954 году в биллинге было указано «Ричард Мёрдок, Кеннет Хорн и Сэм Коста в Much-Binding ». [25]

В первых шоу единственными постоянными персонажами были тяжеловесный, но добродушный командующий воздушными силами Хорна и младший офицер Мердока, умный, с чувством юмора и способный манипулировать своим тупым начальником. [26] К ним присоединилась Джойс Гренфелл в нескольких ранних программах , а в октябре 1944 года к актерскому составу присоединился Сэм Коста , который стал постоянным членом команды в качестве авиадиспетчера OR . [4]

В первые годы Хорн и Мёрдок писали в своем офисе в Министерстве авиации. [27] Позже они встречались либо в доме Мёрдока около Танбридж-Уэллс , либо в квартире Хорна в Кенсингтоне , либо в Королевском автомобильном клубе в Пэлл-Мэлл . Они обменивались идеями и делали из них заметки; затем один из них превращал заметки в сценарий, который расшифровывал секретарь Бриджмонта. [b] Обычно в день трансляции шоу репетировали с 13:00 до 14:30, а полный прогон проводился в 17:00. Шоу показывали перед аудиторией в студии, транслировали в прямом эфире вечером [29] и записывали для повторной трансляции на домашних и военных сетях позже. [4] [30] Позже Мёрдок описывал написание сценариев с Хорном как «чистую радость», поскольку у них обоих было одинаковое чувство юмора. [31]

В ранних шоу под вывеской Merry-go-Round первая половина с комическими диалогами и повествованием проходила в офисе Мердока в Much-Binding, после чего сцена перемещалась в столовую на концерт — пародию на типичные развлечения NAAFI . «Офицер полета Фланель» — которую играли Бинни Хейл , Дороти Карлесс или Дорис Хэр , в зависимости от наличия возможности — пела, как и Коста. Мердок исполнял одну из своих бессмысленных песен на известные классические мелодии, Хорн играл на саксофоне, а шоу завершалось живой пьесой оркестра. Позже шоу последовало прецеденту ITMA и других программ, разделившись на комедийные секции, перемежаемые музыкой. Much-Binding установился в шаблоне из трех комедийных секций, разделенных двумя музыкальными слотами: первый для одного оркестра, а второй для оркестра с певцом. [32] [33]

Последний выпуск Much-Binding-in-the-March в рамках Merry-go-Round состоялся 1 февраля 1946 года; персонажи были демобилизованы , пожали друг другу руки и разошлись в разных направлениях за пределами лагеря. [34] К концу войны Much-Binding , разделяя слот Merry-go-Round с другими шоу, появился всего в двадцати эпизодах, но был на пути к тому, чтобы обогнать ITMA как самую популярную британскую радиокомедию. [35]

1947–1950: Загородный клуб

BBC стремилась продолжить шоу под своим собственным названием и с новой гражданской обстановкой, хотя Мёрдок был недоступен, так как собирался начать национальный тур. Они рассматривали возможность заменить его Эриком Баркером или Роббом Уилтоном и перенести место действия со станции RAF на фабрику «Much Binding Enterprises Ltd» или в репетиторство для отстающих школьников, но в конце концов было решено, что два бывших офицера Much-Binding, обнаружив, что их старая станция выставлена ​​на продажу, должны купить ее и превратить в загородный клуб Much-Binding. [36] Первый сезон под названием Much-Binding-in-the-Marsh шел тридцать восемь недель с января по сентябрь 1947 года и включал специальный выпуск, посвященный банковским праздникам . [37]

После фирменной мелодии (мелодия «Much-Binding», только для оркестра) и вступительного объявления, обычно Филиппа Слессора, «Much-Binding takes the air!», Хорн представлял «Вашего старого друга, Ричарда Мёрдока!», чтобы произнести монолог, в котором излагались новости — от нелепых до странных — от Much-Binding за последнюю неделю. Затем следовала первая музыкальная интермедия, после которой появлялся Хорн, которого Мёрдок приветствовал словами «Доброе утро, сэр. Рад вас видеть», а затем, как говорит Барри Джонстон , биограф Хорна, «они уходили, постепенно вводя других персонажей одного за другим». [38] В седьмом эпизоде ​​сериала Морис Денхэм присоединился к актёрскому составу, играя несколько ролей; его вокальная ловкость была такова, что Мёрдок описал его как «вокального хамелеона». [24]

Второй сезон длился тридцать недель, с ноября 1947 по июнь 1948 года. [24] Программа транслировалась по средам вечером, но в течение нескольких недель BBC переносила время вещания, что вызвало множество жалоб от слушателей. Хорн написала руководству BBC, чтобы пожаловаться и попросить о постоянном времени; Much-Binding в конечном итоге был установлен на регулярную трансляцию в 7:00 вечера. [7] В период с января по июнь 1948 года Мердок написала шесть выпусков The Chronicles of Much-Binding-in-the-Marsh , спин-офф- сериала, ежемесячно публиковавшегося в The Strand Magazine . [39] [40] Актерский состав из первого сезона вернулся, и к нему присоединились сопрано Джанет Дэвис и Гвен Кэтли . Кэтли, известная оперная исполнительница, ушла после шести программ, так как посчитала, что ее голос не подходит для музыки. [41]

Третий сезон длился сорок три недели, с сентября 1948 года по июль 1949 года. [42] На записи 28 декабря 1948 года в зале присутствовали королева и двенадцать человек; в число гостей вошли принцесса Елизавета (позже королева Елизавета II), которая впервые появилась на публике после рождения своего первого сына — принца, теперь короля Чарльза , шестью месяцами ранее, — и ее муж, принц Филипп, герцог Эдинбургский . Во время программы было сделано несколько ссылок на королевскую семью, а во время заключительной песни Мердок использовал свою крылатую фразу «Good old Char-lee!» [43] [40] По словам Джонстона, к концу сезона качество материала «заметно ухудшилось». [41]

Четвертый сезон длился двадцать семь недель, с марта по сентябрь 1950 года. [44] Бывшая актриса из ITMA , Диана Моррисон , была добавлена ​​в актерский состав; ее диапазон комических голосов добавил разнообразия персонажам. [45] Количество слушателей резко сократилось после девятого эпизода сериала, снизившись с 74 процентов аудитории в марте 1949 года до 39 процентов в конце июня. Это падение вызвало смятение в BBC. T. W. Chalmers, контролер развлекательной программы BBC Light, посчитал, что публика устала от программы, потому что Хорн и Мердок были слишком привязаны к персонажам и не могли придумать никаких новых сюжетных линий, которые соответствовали бы формату. BBC решила сократить сериал и не стала выбирать вариант еще тринадцати программ. [46] Место, которое когда-то занимали ITMA , а затем Much Binding , как самая популярная радиокомедия Великобритании, теперь заняла Take It from Here . [38] [47]

1950–1951: Коммерческое радио

Изображение батончика Mars
Марс , спонсоры сериала на Радио Люксембург

Хотя BBC обещала Мердоку, Хорну и Косте новый сериал на следующий год, чтобы гарантировать, что они не будут искать работу в другом месте, [48] они приняли предложение от Радио Люксембург за 50 000 фунтов стерлингов за один сериал. [49] [50] [c] BBC были возмущены и обеспокоены переносом сериала на Радио Люксембург, но поскольку ни один из исполнителей не был связан контрактом с организацией на тот момент, они не были ограничены ограничительным пунктом в большинстве контрактов BBC, который запрещал ее исполнителям работать на конкурентов BBC. Поскольку они не могли помешать Хорну и Мердоку работать на Радио Люксембург, BBC отозвала свое предложение о сериале на следующий год и не продлила свой контракт с Хорном, чтобы вернуться в качестве председателя Twenty Questions . [52] [47]

Much-Binding транслировался в течение одной серии из тридцати четырех шоу на Радио Люксембург с октября 1950 года по июнь 1951 года, записанных в студиях на Бейкер-стрит в Лондоне, и транслируемых в 3 часа дня по воскресеньям. В актерский состав входили Мердок, Хорн, Коста, Денхэм и Брайан. [53] [54] Программы вел Боб Дэнверс-Уокер , который объявил спонсора, батончики Mars . [40] Кондитерские изделия все еще были под нормированием в начале 1950-х годов, но актеры получали бесплатные поставки шоколада от спонсоров, к радости их молодых семей. [53] Мердок был недоволен сериалом и сказал: «Это был не очень большой успех — даже моя мать сказала, что он гнилой, а она была моей самой большой поклонницей». [42]

1951–1954: BBC иЕженедельная привязка

Вернувшись на BBC в сентябре 1951 года, шоу называлось Over to You в своем первом сезоне; оно шло двадцать восемь недель с сентября 1951 года по апрель 1952 года. [44] Мёрдок и Хорн получили дополнительный вклад в сценарии от Энтони Армстронга и Тэлбота Ротвелла . [55] Radio Times описала Over to You как «преемника» Much Binding ; программа должна была иметь «гораздо больше сюжета в каждой программе, чем в предыдущих сериях, и новый... столь же цепляющий, актуальный джингл... для завершения каждого шоу». [56]

Финальный сезон шоу назывался Much Binding и транслировался в течение тридцати пяти недель с июля 1953 года по март 1954 года, каждую пятницу в 21:30. [44] Возвращение программы позволило увидеть Мёрдока и Хорна на обложке The Radio Times и интервью с актёрским составом внутри. [57] Предпосылка шоу изменилась на то, что Мёрдок унаследовал газету Sticklecrumpets Weekly , которая вскоре была изменена на The Weekly Bind . [42] По словам Хорна, «тираж газеты составлял всего два экземпляра, когда мы взялись за дело — оба пожилые джентльмена, которые каким-то образом забыли отменить подписку». [58]

Моррисон ушел в конце предыдущего сезона и был заменен Дорой Брайан , которая присоединилась к актерскому составу в роли мисс Глэдис Плам, эксперта по моде газеты. Коста играла Пруденс Гаш, радиокритика, а Денхэм добавил больше ролей в свой репертуар, включая мистера Бубула — печатника, Мульча — садовника и «стриптизера — парня, который рисует эти захватывающие приключения на последней странице». [59] Он был недоступен после 23-го эпизода, и его место занял Николас Парсонс . [42]

В одном эпизоде ​​в газете закончилась буква «e», и мистер Бубул заменил их все на букву «o», превратив газету в The Wookly Bind . Спортивный раздел включал репортаж о «крикоте», который начинался «Aftor tho Tost match at Loods, tho Onglish toam был agrood tho soloctors at a commissiontoo mooting», а Бетти Грейбл стала «Botty Grablo». [60] В другом эпизоде ​​Денхэм сыграл все роли детектива (дворецкого, горничной, сэра Энтони Данкелса, леди Данкелс, их дочери и ее парня); он также обеспечил звуковые эффекты шейкера для коктейлей, лошадиных копыт и закрывающейся двери, все это было завершено в течение трех минут. Джонсон описал выступление Денхэма как «невероятный tour de force, переключающийся с одного голоса на другой, пока пьеса не закончилась тем, что все персонажи были застрелены из револьвера». [61]

К середине 1950-х вкусы в комедии изменились, и многие из фаворитов военного времени, включая ITMA , Stand Easy и Waterlogged Spa , больше не транслировались, их заменили программы с участием нового поколения исполнителей и писателей. По словам Джонстона, «мягкий юмор Much-Binding теперь казался довольно старомодным», и программа не была возобновлена. [62]

Позже

Much-Binding-in-the-Marsh имел успех у австралийских слушателей, и в 1954 году Мёрдок был нанят Австралийской комиссией по радиовещанию на четыре месяца для ведения еженедельной развлекательной программы Much Murdoch . Он пытался убедить Хорна присоединиться к нему, но Хорн к тому времени был директором по продажам Triplex Safety Glass и был слишком занят, чтобы взять длительный перерыв. Хорну удалось съездить в Австралию, чтобы записать восемь шоу из серии, которые были переименованы в Much Murdoch and Horne для его выступлений. [63]

Персонажи

Хорн, Мердок и Коста обычно играли своих обычных персонажей под своими собственными именами. Другие персонажи, появляющиеся в сценариях, в основном были представлены Морисом Денхэмом и Дианой Моррисон, с помощью некоторых певцов в небольших говорящих ролях. И Дехэм, и Моррисон уже были знакомы радиослушателям, появившись в ITMA , в котором Денхэм сыграла роль уборщицы Лолы Тикл; [64] Главным персонажем ITMA Моррисона была грозная мисс Хотчкисс. [65] Когда Денхэм был недоступен во время серии Much Binding 1954 года, его заменял Николас Парсонс , но не пытался играть множество ролей Денхэма. [66]

Хорн

В истории британской радиокомедии Барри Тук замечает, что «наивный, скучный и глупый старший офицер» Хорна был «противоположностью того, кем он был в реальной жизни». [26] Он имел привычку спрашивать: «Я рассказывал вам о том времени, когда я был в Сиди-Баррани ?», прежде чем попытаться рассказать скучный анекдот, который обычно пресекался Мердоком. [67]

Мэрдок

«Сообразительный, забавный и мягкий командир», которого играл Мёрдок, был «персонажем, очень похожим на него самого», по словам Тука. [26] Его крылатые фразы включали «Вы читали какие-нибудь хорошие книги в последнее время?», когда он пытался сменить неловкую тему [68] и, менее объяснимо, «Старый добрый Чарли-и!» [69]

Коста

Персонаж Косты был своего рода денщиком для двух офицеров; [70] его обычной первой фразой было: «Доброе утро, сэр! Что-то было?». [71] Тук описывает персонажа как «архетипичного ворчливого авиатора , более умного, чем его «лучшие», и недовольного своей участью». [26] Джонстон придерживается иного взгляда на характер Косты, называя его «дружелюбным болваном, который всегда ошибался, сводя с ума своих начальников». [34]

Второстепенный актерский состав

Денхэм

Главным героем Денхэма был нетерпеливый, услужливый, представитель высшего класса Дадли Дэвенпорт, всегда стремящийся угодить («Дадли Дэвенпорт к вашим услугам»). Дадли прославился своим характерным булькающим смехом (в сценарии он пишется как «Ки-ки-ки!»), его восторженным выражением одобрения — «О, черт возьми, Ди!» — которое стало хорошо известно и часто использовалось в то время, и его обычной фразей на выходе: «О, я говорю, я дурак ! » ; [72] его мать, леди Дэвенпорт, играла певица и актриса Бабс Валери. [72] Денхэм также сыграл еще около 60 персонажей, включая мистера Блейка, могильщика , который говорил деревенскую чушь с непроницаемым акцентом; мистера Бубула, неуклюжего наборщика The Weekly Bind ; Айви Плэкетт, жизнерадостную владелицу деревенского магазина в Литл-Биндинге; Фред, еще один услужливый человек, чье благородное коверканье гласных превратило «да» в «ура»; и Найджел, невоспитанный шелкопряд, склонный к отрыжке после того, как пожевал листья шелковицы. [73] Среди других ролей Денхэма были Луиджи итальянец, Уинстон собака, Грегори воробей, капитан группы Фаннибоун, генерал-лейтенант сэр Гарольд Тэнсли-Паркинсон и секретарша в Much-Binding, Айви Клингбайн («О, что я сказала!»). [74]

Моррисон

Персонажи Дианы Моррисон включали в себя отрицательную мисс Кэтчесайд (коронная фраза «Naah»!); хозяйку дома миссис Уимпол; экспансивную мисс Гиббс (Глэдис), чьих любовных объятий Мердок стремился избежать; и Энни Поттер, жизнерадостную кокни с экстремальным и заразительным гортанным смычком , который заражал произношение окружающих. [75]

Другие

Мистер Гринслейд, которого играл Парсонс, был возбудимым и болтливым бристольцем , который говорил все быстрее и быстрее, когда он становился все более возбужденным. Он всегда заканчивал своей коронной фразой: «О, я никогда не позволяю траве расти под моими ногами». [66]

Фифи де ла Бон-Бон, известная как мадемуазель Фифи, была инструктором по играм в помещении; Барбара Валери играла с ней, по словам Дениса Гиффорда , со множеством кокетливых «У-ля-ля!». [76] Достопочтенная Бабс дю Круа Фотерингем, известная как Куини для краткости, которую играла певица Дороти Карлесс, была одной из WAAF, размещенных в Мач-Биндинге. У нее было мало диалогов, но была своя собственная крылатая фраза: «Ладно, утки!» [77] Мисс Луиза Гудбоди, которую играла Вивьен Чаттертон, была, казалось бы, хрупкой старой девой, которая, тем не менее, была готова «устроить вечеринку». [78]

Было четыре персонажа, которые регулярно упоминались, но никогда не появлялись: грозная жена Хорна Бесси, чьего недовольства он старался избегать («Ни слова Бесси об этом!»); жена Косты Эмили, чьи «приступы» были постоянной проблемой; Эдвард Уилкинсон, загадочный и необъяснимый персонаж, о котором Мердок и Хорн часто упоминали ни с того ни с сего: «Кстати, вы видели что-нибудь об Эдварде Уилкинсоне в последнее время?»; [d] и Чарли Фарнсбарнс, пес, часто упоминаемый Костой. [80] [e]

Гости

За десять лет своего существования Much-Binding время от времени показывал появление многих приглашенных звезд, включая Джин Симмонс , Глинис Джонс , Ричарда Димблби , Алана Лэдда , [82] Джойс Гренфелл , [83] Моди Эдвардс [84] и Филлис Кэлверт . [85]

Музыка

Первоначальная идея фирменной мелодии шоу, которая стала одной из самых известных на радио BBC, принадлежала Хорну. [86] Он предложил Мердоку написать песню, которая начиналась бы так:

 \relative c'' { \key c \major \numericTimeSignature \time 4/4 \partial 4 \autoBeamOff g4 | c2-. c,8 d e8. f16 | g2 } \addlyrics { At Much- Bin- -- ding- in- the- Marsh } \layout { } \midi { \tempo 4 = 124 }

Они разработали форму остальной части мелодии и попросили своего аккомпаниатора Сидни Торча отшлифовать ее и записать в музыкальную партитуру. Она состояла из восьмистрочного куплета, типичным примером которого является:

В Much-Binding-in-the-Marsh
Безопасность никогда не пренебрегалась.
В Much-Binding-in-the-Marsh
Мы заботимся о том, чтобы нашу станцию ​​не обнаружили.
Чтобы замаскировать самолет, вместо того, чтобы использовать сеть,
На днях мы покрасили его, и, к нашему большому сожалению,
Мы сделали это так успешно, что мы его еще не нашли,
В Much-Binding-in-the-Marsh. [41]

В качестве альтернативы, во времена маккартизма в США, текст песни звучал так:

В Much-Binding-in-the-Marsh
Нам почти всегда не хватает грязного металла.
В Much-Binding-in-the-March
Мы много играем в снукер после ужина,
Нас постоянно уговаривают купить новый набор для снукера,
И вчера всплыл этот поразительный факт:
У нас остались только цвета, все красные были вычищены.
В Much-Binding-in-the-Marsh. [87]

Каждую неделю заключительная музыка для шоу состояла из четырех куплетов песни, повышающихся на полтона от одного куплета к другому. [f] За эти годы Хорн и Мердок написали для нее более 500 куплетов, включая тематический материал в текстах песен. [86] [89] За десять лет программа представила несколько певцов в музыкальных номерах в середине шоу. Среди них были Мэрилин Уильямс, Моди Эдвардс , Джоан Уинтерс, Дороти Карлесс, [90] Бинни Хейл , Вивьен Чаттертон и Гвен Кэтли . [91] [92]

В ранних программах музыка исполнялась Королевским военно-воздушным оркестром, заявленным как «звездный», в состав которого входили многие из лучших молодых инструменталистов Британии. [93] Дирижировал Факел. [4] Дирижерами различных оркестров были Стэнли Блэк , [94] Билли Тернент , [95] [96] Гарри Рабиновиц , [97] Фрэнк Кантелл, [98] [99] Пол Фенулье, [97] Роберт Басби [100] и Чарльз Шедвелл . [42] Во время трансляции на Радио Люксембург музыкальное сопровождение для первых трех программ обеспечивали Вульф Филлипс и Skyrockets; в оставшейся части серии звучала музыка Squadronaires с Ронни Олдричем в качестве дирижера. [53] [40] В последней серии (1953–1954) к оркестру присоединился мужской хор BBC под управлением Лесли Вудгейта . [40]

Наследие

Когда Хорн и Мердок ушли с BBC на Радио Люксембург, корпорация была обеспокоена тем, что другие популярные исполнители эстрады могут покинуть станцию ​​в пользу коммерческого радио. Они начали искать новых исполнителей и новые стили для демонстрации, что привело их к подписанию контракта с Goons , чье шоу впервые вышло в эфир в мае 1951 года. [101]

Обе звезды Much Binding продолжили свою деятельность в более поздних продолжительных радиосериалах BBC: Horne to Beyond Our Ken (1958–1964) и Round the Horne (1965–1968), а Мердок — в The Men from the Ministry (1962–1977). [102] Мердок и Коста появились в нескольких эпизодах Frost on Sunday в 1970 году, где они исполнили новые актуальные тексты песен к заглавной мелодии. Мердок также сделал то же самое в 1987 году для Wogan's Radio Fun . [103]

В марте 1998 года была открыта малая планета 19453, названная Мёрдохорн в честь Мёрдока и Хорна. [104]

Выход

ПрограммаДатаКаналПримечанияСсылки
ENSA Полчаса4 января 1944 г.Программа BBC по вооруженным силам[105]
Средиземноморская карусель31 марта 1944 г. – 27 октября 1944 г.Программа BBC General ForcesТрансляция на:

31 марта 1944 г.
12 мая 1944 г.
23 июня 1944 г.
4 августа 1944 г.
15 сентября 1944 г.
27 октября 1944 г.


[106]
[107]
[108]
[109]
[110]
[111]
Рождественская ночь в восемь25 декабря 1944 г.Домашняя служба BBC[112]
Карусель19 января 1945 г. – 1 февраля 1946 г.BBC Home Service (до 9 сентября 1945 г.)
и BBC Light Programme (с 23 сентября 1945 г.)
Трансляция на:

19 января 1945 г.
2 марта 1945 г.
13 апреля 1945 г.
25 мая 1945 г.
6 июля 1945 г.
21 июля 1945 г. 17
августа 1945 г.
11 сентября 1945 г.
28 сентября 1945 г.
19 октября 1945 г.
9 ноября 1945 г.
21 декабря 1945 г.
25 декабря 1945 г.
11 января 1946 г.
1 февраля 1946 г.


[113]
[114]
[115] [
116
] [117]
[118]
[119]
[120]
[121]
[122]
[123] [124] [125]
[ 126] [127]


Многое-связывающее-в-болоте2 января 1947 г. – 18 сентября 1947 г.Программа BBC Light38 недель, включая специальный праздничный день[37]
Многое-связывающее-в-болоте26 ноября 1947 г. – 16 июня 1948 г.Программа BBC Light30 недель, включая специальный праздничный день[24]
Многое-связывающее-в-болоте21 сентября 1948 г. – 12 июля 1949 г.Программа BBC Light43 недели, плюс специальное предложение на Рождество[42]
Многое-связывающее-в-болоте15 марта 1950 г. – 13 сентября 1950 г.Программа BBC Light27 недель[44]
Многое-связывающее-в-болоте30 октября 1950 г. – 17 июня 1951 г.Радио Люксембург34 недели[53]
Вам слово30 сентября 1951 г. - 14 апреля 1952 г.Программа BBC Light28 недель[97]
Многое обязательно21 июля 1953 г. – 23 марта 1954 г.Программа BBC Light35 недель[97]

Эпизоды из архивов были повторно транслированы на нескольких радиоканалах BBC, некоторые из них были показаны совсем недавно, в 2024 году. [4] [128] [129]

Примечания и ссылки

Примечания

  1. Первоначально название менялось от шоу к шоу, в таких вариантах, как Mayfair Merry-go-Round , Merry-go-Lucky , Middle-East Merry-go-Round и Mediterranean Merry-go-Round . [4]
  2. Бриджмонт описал рукописи как «тридцать страниц иероглифов», которые мог расшифровать только его секретарь. [28]
  3. ^ 50 000 фунтов стерлингов в 1950 году составляют приблизительно 2 163 950 фунтов стерлингов в 2023 году, согласно расчетам, основанным на показателе инфляции индекса потребительских цен . [51]
  4. Реальный Эдвард Уилкинсон был водителем Хорна в Королевских ВВС, который стал его хорошим другом в послевоенные годы. [79]
  5. Фамилия стала достаточно известной, чтобы использовать её в своей пьесе 1977 года « Рядовые на параде» , действие которой происходит около 1950 года. [81]
  6. В ранних трансляциях знаменитая песня из четырех куплетов («маленькая вещь, которая идет что-то вроде этого») завершала первую половину, а не все шоу. [88]

Ссылки

  1. Фостер и Ферст, стр. 53
  2. ^ Бриггс (1985), стр. 175
  3. Фостер и Ферст, стр. 36
  4. ^ abcde "Merry-go-Round". Radio Times . Vol. 46 no. 598. 15 марта 1935. стр. 82 Архивировано 8 декабря 2021 г. в Wayback Machine
  5. Тук, стр. 42, 45 и 48.
  6. ^ Джонстон, стр. 65
  7. ^ ab Johnston, стр. 95
  8. Фостер и Ферст, стр. 79
  9. Хакфорт, стр. 42
  10. Джонстон, стр. 50, 55–56.
  11. ^ ab Hackforth, стр. 49
  12. Джонстон, стр. 58–59.
  13. ^ Хакфорт, стр. 50
  14. Тук, стр. 18–21.
  15. ^ Джонстон, стр. 77
  16. ^ Гиффорд, стр. 166
  17. ^ Джонстон, стр. 62
  18. ^ Криселл, стр. 89
  19. Хакфорт, стр. 56
  20. ^ Джонстон, стр. 76
  21. ^ Бриджмонт, стр. 58
  22. Хакфорт, стр. 55
  23. Бакхэм, Бернард (12 сентября 1945 г.). «Требуются: новые мозги для Brains Trust». The Daily Mirror . стр. 7.
  24. ^ abcd Фостер и Ферст, стр. 83
  25. Списки, Radio Times , 3 января 1947 г. Архивировано 15 декабря 2021 г. на Wayback Machine , стр. 23 и 12 марта 1954 г. Архивировано 15 декабря 2021 г. на Wayback Machine , стр. 24
  26. ^ abcd Тук, стр. 49
  27. Хакфорт, стр. 51–52.
  28. ^ Бриджмонт, стр. 71
  29. «Ричард Мердок», The Sketch , 6 июля 1949 г., стр. 10
  30. ^ Бриджмонт, стр. 68
  31. ^ Джонстон, стр. 78
  32. Бриджмонт, стр. 58–59.
  33. Например , Much-Binding , Сезон 4 Эпизод 10 (24 мая 1950) на 8:27 и 28:08
  34. ^ ab Johnston, стр. 82
  35. ^ Джонстон, стр. 100; и Бриггс (1995), стр. 499
  36. Джонстон, стр. 100, 104 и 107.
  37. ^ ab Foster and Furst, стр. 82–83
  38. ^ ab Johnston, стр. 109
  39. ^ Стрит, стр. 183
  40. ^ abcde Гиффорд, стр. 183
  41. ^ abc Джонстон, стр. 96
  42. ^ abcdef Фостер и Фёрст, стр. 84
  43. ^ Джонстон, стр. 103–104.
  44. ^ abcd Фостер и Ферст, стр. 84–85
  45. ^ Джонстон, стр. 115
  46. ^ Джонстон, стр. 115–116
  47. ^ ab Briggs (1995), стр. 499
  48. ^ Джонстон, стр. 116
  49. ^ Николс, стр. 75
  50. ^ «Многое связывание на марше». The Argus . 20 сентября 1950 г. стр. 3.
  51. ^ Кларк, Грегори (2023). «Ежегодный индекс цен на сырье и средние доходы в Великобритании с 1209 года по настоящее время (новая серия)». MeasuringWorth. Архивировано из оригинала 1 апреля 2023 года . Получено 22 февраля 2023 года .
  52. ^ Джонстон, стр. 117
  53. ^ abcd Джонстон, стр. 120
  54. ^ Николс, стр. 74
  55. ^ "Over to You" Архивировано 21 марта 2022 г. в Wayback Machine , BBC Genome. Получено 20 марта 2022 г.
  56. Standing, Michael (28 сентября 1951 г.). "Variety" Архивировано 14 апреля 2024 г. на Wayback Machine
  57. ^ Джонстон, стр. 133
  58. Симмонс, Лайонел (24 июля 1933 г.). «„Much-Binding“ приобретает „The Weekly Bind“, архивировано 21 января 2022 г. в Wayback Machine ». Radio Times . Том 120, № 1550. С. 6.
  59. Джонстон, стр. 133, 134; и «Much-Binding приобретает „The Weekly Bind“». Архивировано 21 марта 2022 г. в Wayback Machine , Radio Times , 24 июля 1953 г., стр. 6
  60. Хакфорт, стр. 61
  61. Фостер и Ферст, стр. 135.
  62. ^ Джонстон, стр. 157–158.
  63. ^ Джонстон, стр. 144–145
  64. ^ Тук, стр. 25
  65. ^ Уорсли 1949, стр. 100
  66. ^ ab Парсонс, стр. 81
  67. ^ Фаркас, стр. 62–63
  68. ^ Фаркас, стр. 119
  69. ^ Партридж, стр. 109
  70. ^ Риз, стр. 166
  71. ^ Фаркас, стр. 105
  72. ^ ab Gifford, стр. 73
  73. Гиффорд, стр. 67 и 73; Хакфорт, стр. 59; и Much-Binding , серия 4, эпизод 10 (24 мая 1950 г.) на 25 мин 30 с и далее
  74. ^ Дженнингс, Алекс. «Денхэм, (Уильям) Морис (1909–2002), актер» Архивировано 29 января 2022 г. в Wayback Machine , Oxford Dictionary of National Biography , Oxford University Press, 2011. Получено 13 декабря 2021 г.
  75. Much-Binding , Сезон 4 Эпизод 10 (24 мая 1950) в 10 мин 43 с и 28 мин 08 с
  76. ^ Гиффорд, стр. 83
  77. ^ Гиффорд, стр. 118
  78. ^ Гиффорд, стр. 171
  79. ^ Джонстон, стр. 60 и 112.
  80. Гиффорд, стр. 31, 76 и 78; и Фостер и Фурст, стр. 84.
  81. ^ Николс, стр. 81
  82. ^ Джонстон, стр. 100
  83. ^ "Mediterranean Merry-Go-Round Архивировано 6 февраля 2022 года в Wayback Machine ". Radio Times . Том 83, № 1081. 18 июня 1944 года. С. 17.
  84. ^ "Mediterranean Merry-Go-Round Архивировано 6 февраля 2022 года в Wayback Machine ". Radio Times . Том 85, № 1099. 20 октября 1944 года. С. 17.
  85. ^ "Филлис Кэлверт приглашенная звезда". TopFoto . Архивировано из оригинала 2 февраля 2022 . Получено 2 февраля 2022 .
  86. ^ ab Hackforth, стр. 62
  87. Холливелл, стр. 217–218.
  88. Бриджмонт, стр. 59–60.
  89. ^ Джонстон, стр. 138
  90. ^ "Merry-Go-Round Архивировано 6 февраля 2022 года в Wayback Machine ". Radio Times . Том 86, № 1111. 14 января 1945 года. С. 17.
  91. ^ "Much-Binding-in-the-Marsh " Архивировано 6 февраля 2022 г. в Wayback Machine . Radio Times . Том 99, № 1284. 21 мая 1948 г., стр. 15.
  92. ^ "Much-Binding-in-the-Marsh " Архивировано 6 февраля 2022 г. в Wayback Machine . Radio Times . Том 98, № 1267. 23 января 1948 г., стр. 18.
  93. Легге, Уолтер . «Dennis Brain» Архивировано 19 мая 2021 г. в Wayback Machine , The Gramophone , ноябрь 1957 г. Получено 9 декабря 2021 г.
  94. Фостер и Ферст, стр. 82.
  95. ^ "Ричард Мердок в Much Binding in the Marsh, архивировано 6 февраля 2022 г. в Wayback Machine ". Radio Times . Том 95, № 1234. 8 июня 1947 г., стр. 19.
  96. ^ "Ричард Мердок в Much Binding in the Marsh. Архивировано 6 февраля 2022 г. в Wayback Machine ". Radio Times . Том 95, № 1235. 15 июня 1947 г., стр. 17.
  97. ^ abcd Фостер и Ферст, стр. 85
  98. ^ "Ричард Мердок в Much Binding in the Marsh. Архивировано 6 февраля 2022 г. в Wayback Machine ". Radio Times . Том 95, № 1237. 29 июня 1947 г., стр. 19.
  99. ^ "Ричард Мердок в Much Binding in the Marsh. Архивировано 6 февраля 2022 г. в Wayback Machine ". Radio Times . Том 95, № 1239. 13 июля 1947 г., стр. 19.
  100. ^ "Much-Binding-in-the-Marsh " Архивировано 21 февраля 2022 г. в Wayback Machine . Radio Times . Том 108, № 1403. 1 сентября 1950 г., стр. 23.
  101. ^ Бриггс (1995), стр. 545
  102. Гиффорд, стр. 32, 167–168 и 248.
  103. ^ Росс, стр. 380
  104. ^ Шмадель, стр. 857
  105. ^ "ENSA Half Hour". Radio Times . Vol. 82 no. 1057. 31 декабря 1943. стр. 11. Архивировано 8 декабря 2021 в Wayback Machine
  106. ^ "Mediterranean Merry-Go-Round". Radio Times . Vol. 83 no. 1069. 26 марта 1944 г. стр. 17. Архивировано 8 декабря 2021 г. в Wayback Machine ".
  107. ^ "Mediterranean Merry-Go-Round". Radio Times . Vol. 83 no. 1075. 7 мая 1944. стр. 17. Архивировано 21 марта 2022 года в Wayback Machine ".
  108. ^ "Mediterranean Merry-Go-Round". Radio Times . Vol. 83 no. 1081. 18 июня 1944. стр. 17. Архивировано 8 декабря 2021 года в Wayback Machine ".
  109. ^ "Mediterranean Merry-Go-Round Архивировано 8 декабря 2021 г. в Wayback Machine ". Radio Times . Том 84, № 1087. 30 июля 1944 г. стр. 17.
  110. ^ "Mediterranean Merry-Go-Round Архивировано 8 декабря 2021 г. в Wayback Machine ". Radio Times . Том 84, № 1093. 10 сентября 1944 г., стр. 17.
  111. ^ "Mediterranean Merry-Go-Round Архивировано 8 декабря 2021 г. в Wayback Machine ". Radio Times . Том 85, № 1099. 22 октября 1944 г. стр. 17.
  112. ^ "Рождественская ночь в восемь. Архивировано 8 декабря 2021 г. в Wayback Machine ". Radio Times . Том 86, № 1108. 24 декабря 1944 г., стр. 8.
  113. ^ "Merry-Go-Round Архивировано 8 декабря 2021 г. в Wayback Machine ". Radio Times . Том 86, № 1111. 14 января 1945 г. стр. 17.
  114. ^ "Merry-Go-Round Архивировано 8 декабря 2021 г. в Wayback Machine ". Radio Times . Том 86, № 1117. 25 февраля 1945 г., стр. 17.
  115. ^ "Merry-Go-Round Архивировано 8 декабря 2021 г. в Wayback Machine ". Radio Times . Том 87, № 1123. 8 апреля 1945 г., стр. 17.
  116. ^ "Merry-Go-Round Архивировано 8 декабря 2021 г. в Wayback Machine ". Radio Times . Том 87, № 1129. 19 мая 1945 г., стр. 21.
  117. ^ "Merry-Go-Round Архивировано 8 декабря 2021 г. в Wayback Machine ". Radio Times . Том 88, № 1135. 1 июля 1945 г., стр. 17.
  118. ^ "Merry-Go-Round Архивировано 8 декабря 2021 г. в Wayback Machine ". Radio Times . Том 88, № 1137. 15 июля 1945 г., стр. 19.
  119. ^ "Merry-Go-Round Архивировано 21 марта 2022 года в Wayback Machine ". Radio Times . Том 88, № 1141. 12 августа 1945 года. С. 17.
  120. ^ "Merry-Go-Round Архивировано 8 декабря 2021 г. в Wayback Machine ". Radio Times . Том 88, № 1145. 9 сентября 1945 г., стр. 10.
  121. ^ "Merry-Go-Round Архивировано 8 декабря 2021 г. в Wayback Machine ". Radio Times . Том 89, № 1147. 23 сентября 1945 г., стр. 17.
  122. ^ "Merry-Go-Round Архивировано 8 декабря 2021 г. в Wayback Machine ". Radio Times . Том 89, № 1150. 14 октября 1945 г. стр. 17.
  123. ^ "Merry-Go-Round Архивировано 9 декабря 2021 г. в Wayback Machine ". Radio Times . Том 89, № 1153. 4 ноября 1945 г., стр. 21.
  124. ^ "Merry-Go-Round Архивировано 8 декабря 2021 г. в Wayback Machine ". Radio Times . Том 89, № 1159. 16 декабря 1945 г., стр. 21.
  125. ^ "Merry-Go-Round Архивировано 8 декабря 2021 г. в Wayback Machine ". Radio Times . Том 89, № 1160. 23 декабря 1945 г. стр. 14.
  126. ^ "Merry-Go-Round Архивировано 13 апреля 2024 года в Wayback Machine ". Radio Times . Том 90, № 1162. 6 января 1946 года. С. 17.
  127. ^ "Merry-Go-Round Архивировано 13 апреля 2024 года в Wayback Machine ". Radio Times . Том 90, № 1165. 27 января 1946 года. С. 17.
  128. Многое переплетается в болоте. Архивировано 21 марта 2022 г. в Wayback Machine , BBC Radio 4 Extra, 11 октября 2020 г.
  129. ^ "Much Binding in the Marsh – Next on". BBC Radio 4 Extra . BBC. Архивировано из оригинала 6 апреля 2024 года . Получено 6 апреля 2024 года .

Источники

  • Бриджмонт, Лесли (1949). Лесли Бриджмонт представляет . Лондон: Falcon. OCLC  13408859.
  • Бриггс, Аса (1985). BBC: Первые пятьдесят лет . Оксфорд: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-212971-0.
  • Бриггс, Аса (1995). История вещания в Соединенном Королевстве, Том IV: Звук и изображение . Оксфорд: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-212967-3.
  • Криселл, Эндрю (1997). Вводная история британского вещания . Лондон: Routledge. ISBN 978-0-4151-2802-5.
  • Фаркас, Анна (2002). Оксфордский словарь крылатых фраз . Оксфорд: Oxford University Press. ISBN 978-0-1986-6280-8.
  • Фостер, Энди; Ферст, Стив (1996). Радиокомедия, 1938–1968: Путеводитель по 30 годам замечательной беспроводной связи . Лондон: Virgin Books. ISBN 978-0-86369-960-3.
  • Гиффорд, Денис (1985). Золотой век радио: Иллюстрированный справочник . Лондон: Batsford. ISBN 978-0-7134-4234-2.
  • Хакфорт, Норман (1976). Соло для Хорна: Биография Кеннета Хорна . Лондон: Angus & Robertson. ISBN 0-207-95650-2.
  • Холливелл, Лесли (1987). Double Take и Fade Away: Холливелл о комиках . Лондон: Графтон. ISBN 978-0-2461-2835-5.
  • Джонстон, Барри (2007). Круглый мистер Хорн: Жизнь Кеннета Хорна . Лондон: Aurum Press. ISBN 978-1-84513-123-4.
  • Николс, Питер (1977). Рядовые на параде . Лондон: Faber. ISBN 978-0-571-11142-8.
  • Николс, Ричард (1983). Радио Люксембург, станция звезд: нежная история 50 лет вещания . Лондон: WH Allen. ISBN 978-0-86379-035-5.
  • Партридж, Эрик (1992). Словарь крылатых фраз, американских и британских, с шестнадцатого века до наших дней. Ланхэм, Массачусетс: Rowman & Littlefield. ISBN 978-0-8128-8536-1.
  • Риз, Найджел (1994). Словарь крылатых фраз . Лондон: Bloomsbury. ISBN 978-1-85-605234-4.
  • Росс, Роберт (2021). Забытые герои комедии: Энциклопедия неудачников комедии . Лондон: Unbound. ISBN 978-1-7835-2918-6.
  • Шмадель, Лутц Д. (2003). Словарь названий малых планет (5-е изд.). Берлин: Шпрингер. ISBN 978-3-5400-0238-3.
  • Стрит, Шон (2009). От А до Я британского радио. Плимут, Девон: Scarecrow Press. ISBN 978-0-8108-7013-0.
  • Тук, Барри (1981). Смех в воздухе: неофициальная история британской радиокомедии . Лондон: Robson Books. ISBN 978-0-8605-1149-6.
  • Подробности и фото
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Много-переплетов-на-болоте&oldid=1255136862"