Вокруг Хорна

Радиокомедия BBC 1960-х годов

Радиошоу
Вокруг Хорна
ЖанрСкетч-комедия
Продолжительность работы30 минут
Страна происхожденияВеликобритания
Домашняя станция
В главных ролях
ДикторДуглас Смит
Написано
ПроизведеноДжон Симмондс
Студия звукозаписиПарижский театр , Лондон
Оригинальный релиз7 марта 1965 г.  – 9 июня 1968 г. ( 1965-03-07 )
 ( 1968-06-09 )
серии4 (+ 2 рождественских предложения)
Количество эпизодов67

Round the Horne —комедийная программа BBC Radio с Кеннетом Хорном в главной роли , впервые транслировавшаяся в четырёх сериях еженедельных эпизодов с 1965 по 1968 год. Шоу было создано Барри Туком и Марти Фельдманом , которые написали первые три серии. Четвёртая была написана Туком, Джонни Мортимером , Брайаном Куком и Дональдом Уэбстером.

Вспомогательный состав Хорна включал Кеннета Уильямса , Хью Паддика , Бетти Марсден и, в первых трех сезонах, Билла Пертви . Диктором был Дуглас Смит , который также принимал участие в скетчах. Во всех сезонах, за исключением последнего, звучала музыка Эдвина Брейдена, которую исполняла группа «The Hornblowers», с песней в середине каждого шоу, исполняемой группой Fraser Hayes Four ; в четвертом сезоне музыку исполнял Макс Харрис с меньшей группой игроков, чем в предыдущих сезонах.

Шоу стало преемником Beyond Our Ken , которое транслировалось с 1958 по 1964 год в основном с тем же составом. К тому времени, как начался новый сериал, телевидение стало доминирующим средством вещания в Великобритании, и Round the Horne , который собрал постоянную аудиторию в 15 миллионов человек, был последним радиошоу, которое охватило так много слушателей. Хорн был окружен неординарными персонажами, включая пару Джулиана и Сэнди , скандального эксцентричного Дж.  Писмолда Грантфуттока и певца сомнительных народных песен, Рамблинга Сида Рампо , которые все стали известны на всю страну. Шоу периодически подвергалось пристальному вниманию со стороны руководства BBC из-за его двусмысленности , но неизменно получало поддержку генерального директора BBC сэра Хью Грина . Хорн внезапно скончался в 1969 году; BBC решила, что Round the Horne не может продолжаться без своей звезды , и они отменили планы на пятый сезон в том же году.

В течение следующих десятилетий Round the Horne постоянно переиздавался, и все 67 шоу были опубликованы на CD. В 2019 году в опросе, проведенном Radio Times , Round the Horne был признан третьим лучшим радиошоу BBC среди всех жанров и лучшим радиокомедийным сериалом из всех.

История

Фон

В 1957 году радиоведущий и комик Кеннет Хорн был ведущим популярного субботнего вечернего комедийного и музыкального радиошоу Variety Playhouse . [1] Сценаристами программы были Эрик Мерриман и Барри Тук , и когда сериал подошел к концу, они подготовили сценарий для пилотного эпизода нового шоу Beyond Our Ken . Шоу, в котором к Хорну присоединились Кеннет Уильямс , Рон Муди , Хью Паддик и Бетти Марсден , транслировалось в октябре 1957 года. [2] Сериал должен был начаться в апреле 1958 года, но в феврале Хорн перенес изнурительный инсульт ; он был временно парализован левой стороной и потерял дар речи. BBC отложила сериал. [3] [4] После физиотерапии Хорн смог начать запись Beyond Our Ken в июне, готовясь к трансляции первого сезона с июля по ноябрь. [5] [6]

Beyond Our Ken был написан вокруг невозмутимой фигуры истеблишмента Хорна, в то время как другие исполнители играли «спектр персонажей, никогда ранее не слышанных по радио» [7] , включая преувеличенно аристократичных Родни и Чарльза (Уильямс и Пэддик), благородных, чудаковатых пенсионеров Эмброуза и Фелисити (Уильямс и Марсден), хриплоголосую повариху Фанни Хэддок — пародию на телевизионную повариху Фанни Крэдок (Марсден), приземленного гуру садоводства Артура Фэллоуфилда (Уильямс), полувнятного рок-н-ролльного певца Рики Ливида (Пэддик) и Хэнки Флауэрда, пародию на комика Фрэнки Ховерда ( Билл Пертви ). [8] [9] [10] Первый эпизод не был хорошо принят выборочной аудиторией, [11] но BBC решила поддержать Хорна и его команду, и первоначальный шестинедельный контракт был продлен до 21 недели. [12] Прежде чем серия подошла к концу, вторая была заказана для показа в следующем году. [13] [n 1] После первой серии Муди сменил Пертви; Тук ушел после второй серии, предоставив Мерриману писать оставшиеся программы самостоятельно. [15]

Фельдман в 1972 году

После окончания седьмого сезона Beyond Our Ken Хорн должен был появиться в ряде других программ BBC; Эрик Мерриман возражал, утверждая, что он сделал Хорна звездой, и что «никакому другому комедийному сериалу не должно быть разрешено его использовать», по словам биографа Хорна, Барри Джонстона. [16] Когда BBC отказалась отозвать Хорна из программы Down with Women , Мерриман ушел из написания Beyond Our Ken , и шоу подошло к концу. [16] После некоторого давления со стороны Хорна, чтобы сохранить оставшуюся часть команды вместе, BBC заказала Round the Horne в качестве замены по схожим линиям. Они обратились к Туку, как одному из первоначальных авторов Beyond Our Ken , и его новому партнеру по сценарию, Марти Фельдману . [17] Название программы произошло от каламбура на имя Хорна, объединенного с военно-морским термином «round the Horn», означающим плавание по водам у южной оконечности Южной Америки, мыса Горн . [18] Пара стремилась написать то, что они описали как «низкобюджетный материал в высококлассном стиле». [19] Сценарии, которые они подготовили, привели к более быстрому темпу программы, чем Beyond Our Ken , включающей больше намеков на современные события, включая политику и фильмы. [20]

Формат

Round the Horne был основан на формате ревю [21] [22] и содержал пародию и сатиру. [23] Программа включала вступление от Хорна, который иногда давал ответы на предполагаемые вопросы предыдущей недели, а затем переходил к сценкам, которые включали в себя постановку, основанную на фильме или романе [24] [25] , например, «Человек с золотым шаром молнии» [26] и «Три мушкетера». [27] Мартин Диббс в своей истории отдела эстрадного искусства BBC пишет, что «шоу характеризовалось непрекращающимися намёками и кэмп-представлением в такой степени, которую никогда ранее не допускали на BBC». [23]

Как и в Beyond Our Ken , был состав повторяющихся персонажей. Тук и Фельдман разработали новых персонажей для Уильямса, Пэддика, Марсдена и Пертви, [8] [9] чья способность менять персоны создала программу, описанную историками радио Энди Фостером и Стивом Ферстом как «состав из тысяч актеров, сыгранных теми же четырьмя опытными актерами». [28] Роль Хорна была описана в The Daily Telegraph как обеспечивающая «идеальный фон для вдохновенного безумия, происходящего вокруг него». [29] Медиа-аналитики Фрэнк Крутник и Стив Нил считают, что как таковая роль Хорна была похожа на роль Джека Бенни , Фреда Аллена и Томми Хэндли , «как „марионетки“, а не шутника, часто меняющего роли между комментатором и исполнителем в скетчах». [30]

Трансляции

1965–1966: Серии 1 и 2

Первый эпизод Round the Horne был показан на Light Programme 7 марта 1965 года. Он был описан в Radio Times как «Пять персонажей в поисках авторов». [31] Сериал состоял из 16 эпизодов и продолжался до 20 июня 1965 года. [32] Программа была спродюсирована Джоном Симмондсом и включала музыку от Fraser Hayes Four и студийного оркестра «The Hornblowers» под управлением Пола Фенулхета; с шестого эпизода Фенулхета заменил Эдвин Брейден. Дуглас Смит , диктор и ведущий новостей на Home Service и Third Programme , был использован в качестве диктора программы, но получил большую роль по мере развития сериала; в конечном итоге он рекламировал пародийные продукты и давал человеческие звуковые эффекты в дополнение к своей обычной роли. [33]

В одном из ранних эпизодов был представлен скетч Хорна, монолог, основанный на «столетии со дня рождения пышки», включая огромную пышку, сделанную для королевы Виктории . [34]

В качестве дополнительной новинки он выдолбил центр, и внутри была спрятана Gaiety Girl. Когда верный тост был выпит, она выскочила, надев розовые гребни и размахивая Union Jack – то ли так, то ли наоборот, я не помню. В любом случае, все мероприятие имело большой успех, и, как многие потом прокомментировали, «это был потрясающий кусок пышки». [35]

Скетч разозлил крайне консервативного члена парламента сэра Сирила Блэка , который написал BBC жалобу. Фрэнк Гиллард , директор радио BBC, написал Деннису Моррису, руководителю Light Programme, прося Round the Horne «быть осторожнее, особенно в течение следующих нескольких недель, и держаться в разумных пределах». [36] Вместо этого Тук и Фельдман написали ответ, который Хорн зачитал в конце следующей программы, адресованный «меньшинству зануд», которые жаловались:

Позвольте мне сказать им, что наши сценарии белее белого, как и лицо продюсера, когда он их читает. Видите ли, зло в глазах смотрящего – и мы верим, что вы можете заставить что угодно звучать так, будто это имеет двойной смысл – если вы знаете как. Так что ура, увидимся на следующей неделе. [37]

Были получены дальнейшие жалобы на программу, и сэр Хью Грин , генеральный директор BBC , попросил показать сценарии перед трансляцией. Все они были возвращены со словами «Я не вижу ничего, что могло бы вызвать возражения», написанными на них. [38] [n 2] Жалобы продолжились от Блэка и Мэри Уайтхаус — активистки против социального либерализма — на то, что актеры делают акцент на определенных словах. Тук ответил, что «Когда Лоуренс Оливье играет Гамлета, он делает акцент на определенных словах — это называется актерской игрой». [39] [40]

Второй сезон был заказан и шел в течение тринадцати недель, с воскресенья 13 марта по 5 июня 1966 года. [41] Программа была записана перед аудиторией студии, и Уильямс играл с ними с физическим юмором, вызывая веселье в студии. Симмондс поговорил с актерами, сказав им, что радиослушатели слышат необъяснимый смех, и постарался свести визуальные розыгрыши к минимуму. [42] В конце сериала Рой Рич , глава BBC Light Entertainments для радио, поговорил с Туком, Фельдманом, Хорном и Уильямсом и обсудил возможные изменения в программе, включая удаление Фрейзер-Хейзской четверки и возможную замену Пертви и Марсдена. Никаких изменений не было внесено до того, как был заказан следующий сезон. [43]

7 октября 1966 года, в возрасте 59 лет, Хорн перенес тяжелый сердечный приступ. [44] [n 3] Он был очень ослаблен и не мог работать в течение трех месяцев. В результате он не появился в рождественском выпуске Round the Horne , который был записан 28 ноября. [46] Он вернулся к работе в январе 1967 года, чтобы записать третий сезон. [47]

1967–1968: Серии 3 и 4

Третий сезон длился 21 эпизод с 5 февраля по 25 июня 1967 года. [28] После записи первого эпизода Уильямс написал в своем дневнике, что «сценарий был на удивление невдохновленным, я думаю, — никаких новшеств или ярких идей для начала нового сезона... Впервые я начинаю чувствовать, что это шоу довольно устарело и устало». [48] Руководство BBC также посчитало, что первому шоу немного не хватает, и Уильямс также был подавлен после второй записи, написав, что «я думаю, что шоу довольно мертво в художественном плане, и формат полностью атрофировался — он теперь умирает. Я думаю, что я уйду после этого сезона». [49] Пытаясь перевернуть шоу, Тук и Фельдман вычеркнули популярных персонажей Джулиана и Сэнди (которых играли Пэддик и Уильямс) из третьего эпизода, но актерский состав и Симмондс настояли на том, чтобы их вернули, поэтому сценаристы должным образом выполнили свое обещание. Через несколько недель шоу успокоилось, и Уильямс записал в своем дневнике, что запись «прошла о. хорошо. Сценарий был действительно о. хорош, а публика великолепна — чувствовалась большая привязанность». [50]

Фельдман становился все более успешным на телевидении, особенно с At Last the 1948 Show (1967); он решил сосредоточиться на написании и исполнении на экране и покинул сериал. Тук согласился остаться, и к нему присоединились Джонни Мортимер , Брайан Кук и — в первых шести эпизодах следующего сериала — Дональд Уэбстер. В сентябре 1967 года радио BBC было радикально реорганизовано. Home Service , Third Programme и Light Programme были упразднены и заменены четырьмя новыми национальными каналами — Radio 1 , 2 , 3 и 4 ; Round the Horne перешел с Light Programme на Radio 2. Изменения произошли с сокращением бюджетов. Fraser Hayes Four и Eddie Braden and the Hornblowers были заменены небольшой инструментальной группой во главе с Максом Харрисом, а Пертви был исключен из программы. Стоимость снизилась с 601 фунта стерлингов за шоу в третьем сезоне до 486 фунтов стерлингов в четвертом сезоне. [51] В том году рождественский выпуск транслировался с новым составом и сценаристами. [52]

Четвертый сезон начался 25 февраля 1968 года и длился 16 эпизодов до 9 июня. [53] После первого эпизода Уильямс был не впечатлен новым материалом и написал в своем дневнике: «Теперь над ним работают 4 сценариста! Это действительно невероятно. Четыре! Полчаса старого дерьма без единой запоминающейся реплики... конечно, кто-то продолжает и бесстыдно его пороет, и мусор проходит мимо». [54] Без Фельдмана Тук наслаждался шоу меньше, чем раньше. Он также чувствовал, что юмор становится все более явно грязным, и жаловался Уильямсу, что «Мы могли бы также написать серию под названием Get Your Cock Out ». [55]

Хорн умер от сердечного приступа 14 февраля 1969 года во время проведения ежегодной церемонии вручения премии Гильдии телевизионных продюсеров и режиссеров в отеле Dorchester в Лондоне. [56] Награда была вручена Туку и Фельдману за их телесериал Marty , и Хорн только что призвал зрителей настроиться на пятый сезон Round the Horne , который должен был начаться 16 марта, когда он упал с трибуны. [57] К 24 февраля 1969 года было решено, что Round the Horne не может продолжаться без своей звезды. В результате сценарии для пятого сезона, которые Хорн в шутку предложил подзаголовок «Первое радиошоу полностью обнаженных», были спешно адаптированы в новый сериал для Уильямса под названием Stop Messing About , который длился два сезона, прежде чем был исключен из расписания в 1970 году. [58]

Главные постоянные персонажи

Актерский состав «Раунда Хорна» , 1968 год. Слева направо: Хью Паддик , Кеннет Уильямс , Кеннет Хорн , Бетти Марсден , Дуглас Смит.

Кеннет Хорн

Персона, выбранная сценаристами для Хорна, не сильно отличалась от его реальной личности [59] и во многом была такой же, как у его персонажа Beyond Our Ken : вежливая, невозмутимая, терпимая, но иногда удивленная центральная фигура, вокруг которой вращались другие персонажи. [60] [61] [62] The Times назвала Хорна «мастером скандального двусмысленного выражения, переданного с сияющей невинностью», [56] [n 4] и в Round the Horne он совмещал роль прямолинейного человека с яркими Джулианом и Сэнди, Бессвязным Сидом Рампо и Дж.  Писмолдом Грантфуттоком с ролью добродушного ведущего шоу. Фельдман назвал его «лучшим прямолинейным человеком, которого я когда-либо видел», у которого, тем не менее, было «множество забавных реплик»; [63] Джонатан Ригби , сыгравший Хорна в сценическом шоу « Round the Horne... Revisited» , считал его «стендап-комиком с шикарным акцентом... частью его гениальности было то, что он мог быть самим собой». [59]

Хорн представил некоторые программы, зачитав ответы на вопросы прошлой недели (несуществующие):

Ответ на первый вопрос: закончите первые строки следующих песен – «Если бы я был черным дроздом, я бы ...» Ответ – я бы свистел и пел, и я определенно не приму никаких других предложений. Вторая песня была «Есть радуга вокруг моего ...» Теперь мы получили удивительное количество ответов на это. У нас не было так много с тех пор, как мы попросили вас закончить «Over My Shoulder Goes ...» На самом деле, это очень затрудняет для нас поддержание высокой репутации утонченной комедии, которой у нас никогда не было. [64]

В других случаях он читал короткую лекцию о справедливо забытых исторических личностях, таких как Роберт Кэпэбилиджи Лэквинд, предположительно изобретатель « Жабы в норе » [65] или Немезида Фотергилл, известная орнитологам и полиции как «Бердмен из бара Поттера» [66] . Во многих эпизодах его вступительное слово было посвящено предстоящим событиям дня, таким как Международный свободный стиль гномьих фингерингов в пятиминутном Hippo Wash Brompton Oratory, Swan Upping в Даунхэме и Swan Downing в Апхэме, а также чемпионат по бобслею среди двух человек «Раввин» по эскалаторам на станции метро Leicester Square. [67] [68] [69] Он завершал программы, комментируя финальный скетч или объявляя конкурс на лучший лимерик с двумя содержательными начальными строками («Молодой садовод из Бьюда, Вырастил кактус довольно непристойный...») или объявлением социальной рекламы, например, таким полицейским сообщением:

Если кто-нибудь из прохожих на Лайл-стрит в прошлую субботу вечером стал свидетелем того, как мужчина средних лет, шатаясь, вышел из стрип-клуба Peeperama и был сбит проезжающим велосипедистом, пожалуйста, помолчите об этом, так как моя жена думает, что я был в Фолкстоуне. До свидания. Увидимся на следующей неделе. [70]

Дуглас Смит

В начале первого сезона Round the Horne Дуглас Смит взял на себя традиционную роль диктора BBC в комедийных шоу, представляя программу и ее составные части и читая титры в конце. [71] По мере развития шоу сценаристы давали ему больше работы. Во втором сезоне Смит постоянно прерывает программу, чтобы прорекламировать «Dobbiroids Magic Rejuvenators» (от «создатели Dobbins Medical Cummerbunds для лошадей») и Dobbimist Horse Deodorant for UFO («under fetlock odor»). [72] В третьем и четвертом сезонах он включен в пародии на фильмы, играя ряд ролей, включая грохочущий вулкан:

Хорн : ... И посмотрите там – возвышающийся над островом священный вулкан Гонга – его играет Дуглас Смит с дырой в голове и паром, выходящим из ушей.
Паддик : Какое потрясающее зрелище – снежный покров покрывает его могучую вершину, а по его склонам сочится лава.
Смит : Это каша, на самом деле. Я сегодня поспешно позавтракал.
Хорн : Заткнись, Смит, ты вулкан. Ты просто нависаешь над нами и зловеще грохочешь.
Смит : Да, я же говорил. Я торопливо позавтракал.
Хорн : Заткнись, Смит.
Смит : Грохот, грохот.
Хорн : Так-то лучше. [73]

Среди других его ролей — телефонная будка, надувная резиновая лодка, автомобиль Bentley с откидным верхом и корова:

Смит : Му-му – Всплеск!
Хорн : Всплеск?
Смит : Я опрокинул ведро с молоком. [74]

К четвертому сезону Смит поднялся до высот игры в Мире («Вы только что прошли через мой Хайберский перевал, путешествуя на верблюде»), [75] и в одной из программ он получает сольное место певца, отстраненного Пэддиком и Уильямсом («Позволить комментатору петь! Это позор!»), исполняя «Никто не любит фею, когда ей сорок». [76] [n 5]

Беатрис, Леди Контрбласт,урожденнаяКлиссолд

Первым из новых персонажей была пожилая бывшая девушка из Gaiety Girl (которую играет Марсден), известная как Би Клиссолд в ее театральном расцвете, когда она была «чистой медью мюзик-холла», [78] [n 6] и впоследствии аристократическая вдова. Она была много раз замужем и много раз разводилась, и удалилась, чтобы жить в уединении в Chattering Parva, обслуживаемая и жалующаяся ее восьмидесятилетним дворецким, Спазмом (Уильямс). [80] Хорн берет у нее интервью каждую неделю в ранних программах, когда она вспоминает свою жизнь и мужей. В комментарии к персонажам шоу, опубликованном в 1974 году, Тук писал: «Ее анекдоты о прошлых браках сочетают в себе сенсационность с напыщенностью, поскольку повествование возвращается на свинцовых крыльях к рубежу веков и подвигам молодой Би Клиссолд». [80] Она появилась в первой программе сериала и была главной фигурой его ранних эпизодов. После того, как она перестала быть одним из центральных персонажей, она постоянно появлялась со своей крылатой фразой «Много раз, много раз, много раз», изначально относящейся к тому, сколько раз она была замужем, а позже — к универсальному намёку. [81]

Джулиан и Сэнди

Из "Bona Bijou Tourettes":

Сэнди : У Джула был неприятный опыт в Малаге.
... его сильно ужалили.
Хорн : Португальский военный кораблик?
Джулиан : Я никогда не видел его в форме. [82]

Пара из лагеря Джулиан и Сэнди (которых играют Пэддик и Уильямс) дебютировала в четвертой программе первого сезона и быстро зарекомендовала себя как постоянная участница на протяжении всего показа Round the Horne . Это безработные актеры, с которыми Хорн сталкивается каждую неделю на новых временных работах. Первоначальная идея сценаристов заключалась в том, что персонажи должны быть пожилыми и достойными шекспировскими актерами, подменяющими уборщиков в доме во время «отдыха» (т. е. безработицы), но продюсер Джон Симмондс посчитал, что они выглядят довольно грустными, и по его предложению Тук и Фельдман превратили персонажей в мальчиков из хора. [83] [n 7] В типичном скетче Хорн заходит в новое заведение, обычно в Челси , с таким названием, как «Bona Tours», «Bona Books», «Bona Antiques» или «Bona Caterers», и его приветствуют словами: «О, привет, я Джулиан, а это мой друг Сэнди». [86] Последний добавляет, используя гей- и театральный сленг, palare , [n 8] «Как bona vada your dolly old eek снова», или «Что привело вас троллить сюда?» [n 9] Появившись впервые в качестве уборщиков, [89] позже они показаны работающими на различных неправдоподобных работах. Тук резюмировал их: «От работы в качестве прислуги на неполный рабочий день во время «отдыха» они перешли к управлению почти всеми модными видами деятельности, начиная от охоты на лис на Карнаби-стрит и заканчивая отделом по пошиву мужской одежды в МИ5 ». [90]

Использование palare позволило авторам придать Джулиану и Сэнди несколько двойных смыслов , которые пережили цензуру BBC, потому что власти либо не знали, либо не признавали, что знают их гей-значение. [91] В одном из эпизодов Сэнди говорит Хорн, что Джулиан — блестящий пианист: «чудо ловкости в коттедже вертикально», [92] что для тех, кто знаком с гей-сленгом, могло относиться либо к пианистическому мастерству, либо к — незаконной — сексуальной активности в общественном туалете. [n 10] Во время первых трех серий гомосексуальный секс был уголовным преступлением в Великобритании. Джулиан и Сэнди стали общенационально популярными персонажами и широко признаны за то, что внесли небольшой вклад в общественное принятие гомосексуализма, что привело к постепенной отмене антигейских законов, начиная с 1967 года. [95] [96]

Дж. Писмольд Грюнтфутток

Грюнтфутток следует указаниям «голосов», и можно только надеяться, что однажды они приведут его в Гранд-Юнион-канал.

Барри Тук. [97]

Через неделю после дебюта Джулиана и Сэнди впервые появился Дж. Пизмолд Грантфутток, впервые показанный 5 апреля 1965 года. [n 11] В исполнении Уильямса Грантфутток описывается сценаристами как «ходячие трущобы». [80] В своем первом появлении он является соискателем работы на BBC, вдохновленным голосами в своей голове, и стремящимся сблизиться с одной из женщин-ведущих. [98] В более поздних программах он сначала король, а затем диктатор Пизмолдии, небольшого анклава в Ист-Энде , а впоследствии брат Грантфутток, член малоизвестной религиозной общины. [100] Он регулярно пишет неверные и иногда физически неправдоподобные ответы на вопросы прошлой недели: [101]

Наконец, у нас было "Я получаю удовольствие от ...". Что ж, мистер Грантфутток из Хокстона, я думаю, мы все знаем, от чего вы получаете удовольствие. И, глядя на список, который вы мне прислали, я пришел к убеждению, что вы серьезно рискуете получить постоянную травму. [102]

В четвертом сезоне он постоянно звонит на пародию на телефонный звонок , на форум Round the Horne в эфире, высказывая свои особые личные одержимости между приступами тяжелого дыхания. [103] Он был любимым персонажем Фельдмана в Round the Horne ; оба автора писали о Грантфуттоке: «Он женился ниже себя — что дает вам некоторое представление о том, какой должна быть его жена Баттеркап (Бетти Марсден). В общем, это не та пара, с которой хотелось бы встретиться темной ночью или вообще в любое время». [80]

Чарльз и Фиона

Что бы представлял собой лондонский театр Вест-Энда без этих невыразимых трагиков? Как можно описать их, не прибегая к закону о клевете? Они ужасны до глубины души, до мозга костей, до тошноты, до остановки сердца, до дрожи в коленях.

Барри Тук. [97]

Чарльз и Фиона, предположительно, персонажи, сыгранные чрезвычайно театральным актером и актрисой: «стареющий юноша Бинки Хакабек» (Пэддик) и дама Селия Молестрэнглер (Марсден). Эти двое, изначально основанные на театральных звездах Альфреде Ланте и Линн Фонтанне , [104] были представлены в восьмой программе первого сезона и быстро стали неотъемлемой частью. Они появлялись в пародиях на « жесткие » драмы Ноэля Коварда и других; их вымышленные пьесы имели такие названия, как «Настоящая встреча» и «Горький смех» . [105] [n 12] Их мучительные любовные интриги прерываются ломкими, отрывистыми диалогами, в которых они говорят о своих эмоциях в мучительных предложениях:

Фиона : Все, о чем я могла думать здесь, это то, что ты там думаешь обо мне здесь, думаю о тебе там – здесь. Нуждаясь в тебе, желая тебя, желая нуждаться в тебе, нуждаясь хотеть тебя. [107]
Чарльз : У меня нет слов, чтобы это описать.
Фиона : Я знаю.
Чарльз : Я знаю, что ты знаешь.
Фиона : Я знаю, ты знаешь, я знаю.
Чарльз : Да, я знаю. [108]

Их скетчи обычно заканчиваются неожиданным поворотом событий, например, откровением о том, что они живут в телефонной будке, или обедают в отеле Ritz голышом, или встречаются в холодильнике. [109] [110] Барри Тук писал, что они были его любимыми персонажами Round the Horne . [111] Во втором сезоне их исключили в пользу новой функции, «Шоу андроидов Шеймуса» (см. ниже), но быстро вернули. [112]

Чжоу Энь Гинзберг и Цветок лотоса

В девятом выпуске первого сезона впервые появился Чжоу Энь Гинсберг (Уильямс). Он является пародией на стереотипного дальневосточного злодея Фу Манчу . Первая часть его имени была заимствована у Чжоу Энь-Лая , тогдашнего китайского премьера; для комического контраста сценаристы хотели несочетаемое второе имя и экспериментировали с «Чжоу Энь Мерфи» и «Чжоу Энь МакВиртер», прежде чем остановиться на «Гинзберг». [113] Он всегда представляет себя как «Доктор Чжоу Энь Гинсберг, магистр наук (неудачник)». [113] [n 13] Он регулярно появляется в пародиях на Джеймса Бонда , «Кеннет Хорн, мастер-шпион», замышляя дьявольское международное преступление, заманивая Хорна в свои лапы, но затем будучи перехитрённым. [115] [n 14]

В следующем шоу к Чоу присоединилась его наложница, Лотос Блоссом (Пэддик), которая, по словам ее хозяина, обыкновенна как грязь. Рисунок этих двоих Уильяма Хьюисона в книге Тука и Фельдмана 1974 года « Round the Horne» показывает крошечную Чоу рядом с большой, угрожающей и некрасивой Лотос Блоссом, выпирающей из ее чонсама . Ее попытки развлечь специального агента Хорна своими песнями и танцами вызывают у него больше беспокойства, чем угрозы смерти Чоу. [80] [113]

Бессвязный Сид Рампо

Ах, муки художника, и вот художник, который был ответственен за больше мучений, чем кто-либо из живущих: Бессвязный Сид Рампо

Хорн, представляя его. [97]

Впервые услышанный в десятом шоу первого сезона, и постоянный с тех пор, Rambling Syd (Уильямс) - странствующий фолк-певец. Авторы описывают его как "одного из последних представителей породы странствующих менестрелей, которые быстро вымирают - слава богу". [90] Часто незаконно присваивая мелодии подлинных народных песен, тексты Rambling Syd состоят из сомнительных по звучанию бессмысленных слов, таких как эти, из "Runcorn Splod Cobbler's Song":

Я пою, пока строчу и строчу свой сплод
Хоть мой покой и пылает жаром, а моя торговля странна,
Я сижу, жру и забиваю себе желудок
Для меня жизнь сапожника – это жизнь. [116]

Или, на мотив «Туманная роса» :

Когда я был молодым человеком
Я ворчал на свой сплод
Пока я следил за торговлей воглеров.
Когда я вдруг подумал,
Пока я завязывал крупу,
Я бы кружился с прекрасной молодой девушкой. [117]

Тук сказал о персонаже, что его «фальшивая этническая болтовня и совершенно бессмысленные песни» создавали иллюзию того, что «происходит что-то ужасно непристойное» – но на самом деле вся непристойность была в голове слушателя. [118]

Дафна Уайттиг

Персонаж был в общих чертах основан на телевизионном поваре Фанни Крэдок. [119] [120] Описанная Туком и Фельдманом как «модный репортер, телевизионный повар, мучительная тетя, боль в шее», Дафна Уайттиг (Марсден) — хриплый эксперт, «чьи советы о том, как разместить грудь или как приготовить бегемота в панцире, абсолютно необходимы всем этим модным современным людям, которые хотят выглядеть и чувствовать себя устрашающе». [90] Среди ее полезных кулинарных советов то, что, хотя носорог не очень аппетитен, вы получаете изумительные хрустящие корочки; [121] ее рецепты приготовления яка включают як в апельсинах, як в кожуре и купе як. [122] Она советует поклонницам женской моды, что грудь все еще обнажена, но может вернуться (Хорн говорит, что будет держать свет в окне включенным), а также дает другие полезные советы, в том числе о том, как использовать холодный крем, чтобы удалить следы от когтей бабуина с бедра, и как избежать гусиных лапок вокруг глаз: воздержитесь от сна на деревьях. [123]

Шеймус Андроид

Привет. Ладно, ну теперь – ха-ха. Ладно. Ну, я не должен позволять своему языку ускользать от меня. Теперь я знаю, что ты не можешь ждать, и я тоже не могу, так что я не буду, и на этом – спокойной ночи.

Шеймус Андроид. [97]

Описанный Туком как «неквалифицированный телевизионный рабочий, чей дар лести и тоскливое ирландское очарование могли опустошить любой театр за три минуты», Шеймус Андроид является пародией на ведущего Имонна Эндрюса , чье еженедельное телевизионное ток-шоу транслировалось в прямом эфире по воскресеньям вечером. [124] Тук и Фельдман появились на шоу Эндрюса и были поражены «нелогичными выводами и прочей чепухой, с которой он выступал». [125] Шеймус Андроид был единственным постоянным персонажем, которого играл Пертви, который в остальном играл, как выразился Тук, «разношерстные» — второстепенные персонажи и простые роли. [125] Среди интервьюируемых Андроидом были много замужняя актриса Жа-Жа Полтергейст, голливудский продюсер Дэрилл Ф. Клафангер и звезда «Досье Ипсвича » Майкл Бэйн; Обещанные появления таких персонажей, как лорд Чингиз Уилкинсон, танцующий гардеробщик, Немезида Постон, жонглирующий монах, и Энтони Вормвуд-Ниббло, воришка кошек и наследница Хокстона, так и не появились. [126] [127] [128] Поскольку Пертви не был в актерском составе в последнем сезоне, Андроид был исключен. [129]

Зубные протезы

Играемый Паддиком, это единственный постоянный персонаж Round the Horne , который во всех основных моментах уже появлялся в Beyond Our Ken , где его звали Стэнли Биркиншоу. [130] В Round the Horne у него нет постоянного имени, и он появляется в разных ролях. Это человек с плохо подобранными вставными зубами ; его дикция искажает все шипящие и разбрызгивает слюну во всех направлениях. Зубные протезы часто открывают шоу в стиле тамады («Мой лорд, леди и джентльмены» и т. д.). [131] Во втором сезоне он появляется как «Великий Омипалони, самый быстрый иллюзионист в мире — и также самый влажный». [132] В третьем сезоне он — Буффало Сидни Гускреатур, противник Палоне Рейнджера, а в четвертом он — Ангус МакСпрей («Рише против Шашенахша») для Красавчика Принца Чарли Уильямса. [133]

Джули Кулиба

Изобретение Мортимера и Кука, Джули Кулиба (Марсден) появляется в четвертом сезоне. Она австралийка, посещающая Лондон, с большим подозрением относящаяся к британским мужчинам («Я знаю, что вы, Помми, помешаны на сексе»). [134] Каждый раз, когда она разговаривает с Хорном, она интерпретирует его невинные замечания как сексуальные увертюры:

Хорн : Рад, что ты вернулся.
Джули : Что ты имеешь в виду?
Хорн : Ничего, просто протягиваю руку дружбы.
Джули : Да? С какой целью, могу я спросить? [135]

Когда Джули удается найти работу в Лондоне, у нее постоянно возникают трудности с общением с мужчинами. Работая кондуктором в автобусе, она приходит в ярость, когда пассажир дает ей четыре пенса и спрашивает: «Как далеко я могу зайти за это?» Она говорит Хорну: «Я дала ему своей сумкой с деньгами и оттолкнула его». [136]

Критический прием

Фостер и Ферст описывают Round the Horne как «одну из основополагающих комедий, вышедших на BBC». [17] Программа продолжила комедийное направление The Goon Show и обеспечила влиятельную связь, через I'm Sorry, I'll Read That Again , с работой сценаристов и исполнителей Monty Python ; [137] [138] [139] в какой-то момент BBC дала Monty Python рабочее название Barry Took's Flying Circus . [140] [141] Round the Horne помог изменить способ, которым BBC обращалась с юмором в эфире: «Кипение ... комедии — не говоря уже о грязи намёков — смело десятилетия безвкусного и патерналистского торможения на BBC», по словам Ричарда Моррисона , главного художественного корреспондента The Times . [95]

Через шесть лет после того, как последний сезон был впервые показан, The Daily Mirror назвал Round the Horne «последним великим радиошоу». [142] В 2002 году The Spectator описал его как «один из величайших радиоуспехов»; [143] в следующем году Уильям Кук написал в The Guardian , что шоу «могло похвастаться замечательной командой сценаристов» и «оседлало эфир, как колосс, достигнув аудитории в 15 миллионов — рейтинги, о которых большинство современных комедий могут только мечтать». [144] В 2005 году The Sunday Times назвало его «одним из самых любимых шоу всех времен». [145] Punch прокомментировал, что сериал, вероятно, был последним комедийным шоу на радио, которое имело огромное количество поклонников. [146] По словам Тука, Round the Horne транслировалось, когда радио считалось идущим на убыль по сравнению с телевидением; такова была популярность шоу, что многие думали, что радио продолжит оставаться ведущей формой развлечения. [95]

Хотя Round the Horne вызвал некоторые негативные комментарии от Блэка, Уайтхауса и других людей с похожими взглядами, шоу было хорошо принято прессой. В 1967 году The Times назвала его «полчаса чистейшего нечистого развлечения», и когда третий сезон подошел к концу, газета призвала к рождественскому спецвыпуску и еще одному сезону в новом году. «Никто, вообще никто еще не представлял этих элегантных королев, этих трогательно уязвимых bona-boys, этих модных фетишистов так искусно, так метко и, в конечном счете, так чисто». [147] В 1969 году газета прокомментировала, что шоу имело «успех у любителей утонченной игры слов», а также понравилось «тем, кто любит посмеяться от души», с «очевидными шутками... смешанными с ловким жонглированием словами». [56]

В 1995 году, оглядываясь на британскую радиокомедию, The Guardian поместила Round the Horne на первое место в своем списке пяти величайших шоу. [148] [n 15] В 2019 году в опросе, проведенном Radio Times , Round the Horne был признан третьим лучшим радиошоу из всех видов и лучшей комедией. [149] [n 16]

Наследие

Записи

Вот ответы на вопросы прошлой недели. Сначала вопрос « Где вы его находите ?». Ответ состоял из нескольких частей, а именно: он был обмотан вокруг ноги моряка, на шкафу, плавал в ванне, под призовым быком и на стоянке на Уотфордской объездной дороге. По крайней мере, я нашел один там, но не смог им воспользоваться, потому что он был покрыт ярь-медянкой.

Хорн, серия 3, программа 1. [150]

Записи всех эпизодов были выпущены на CD компанией BBC в ее публикациях «Аудиокниги» (2002):

  • Серия 1: Round the Horne, коллекционное издание: март – июнь 1965 г. BBC. ISBN 978-0-563-53568-3.
  • Серия 2: Round the Horne, коллекционное издание: март – июнь 1966 г. BBC. ISBN 978-1-78529-109-8.
  • Серия 3: Round the Horne, коллекционное издание: февраль – июнь 1967 г. BBC. ISBN 978-1-78529-210-1.
  • Серия 4: Round the Horne, коллекционное издание: февраль – июнь 1968 г. BBC. ISBN 978-1-78529-259-0.

В 2005 году в ознаменование 40-летия шоу BBC выпустила коробочный комплект, содержащий все эпизоды на 35 компакт-дисках, с сопровождающим 3-часовым комплектом из 3 дисков "Round The Horne: The Complete and Utter History", написанным и озвученным Туком: Round the Horne: The Complete Radio Archive (Audio CD). Аудиокниги BBC. 2005. ISBN 978-0-5635-2749-7.

К 2006 году BBC продала более полумиллиона копий кассет и компакт-дисков Round the Horne . [151] Выпуски Round the Horne регулярно транслируются на цифровом радио BBC Radio 4 Extra . [151]

Скрипты

Некоторые сценарии из всех четырех серий были опубликованы. Те, что напечатаны в двух разных книгах, перечисленных ниже, не всегда идентичны. Некоторые печатают сценарии как написанные, а другие как окончательно транслируемые. Сценарии были опубликованы в пяти книгах:

  • Тук, Барри (1989). Лучшее из Round the Horne: Четырнадцать оригинальных и неотредактированных сценариев . Лондон: Equation. ISBN 978-1-85336-162-3.
  • Тук, Барри (1998). Round the Horne: The Complete and Utter History . Лондон: Boxtree. ISBN 978-0-7522-2119-9.
  • Тук, Барри; Ковард, Мэт (2000). Лучшее из Round the Horne . Лондон: Boxtree. ISBN 978-0-7522-1809-0.
  • Тук, Барри; Фельдман, Марти (1974). Round the Horne . Лондон: Woburn Press. ISBN 978-0-7130-0121-1.
  • Тук, Барри; Фельдман, Марти (1976). Bona Book of Julian and Sandy . Лондон: Robson Books. ISBN 978-0-903895-70-5.

Bona Book of Julian and Sandy Тука и Фельдмана была опубликована в 1976 году и посвящена « Дэвиду Аттенборо , который должен знать лучше». Она содержит сценарии тринадцати скетчей о Джулиане и Сэнди:

Источник: Bona Book Джулиана и Сэнди . [197]

Дополнительная выгода

Через три недели после окончания четвертого сезона Round the Horne на канале ITV был показан первый эпизод Horne A'Plenty . В формате скетч-шоу и с Туком в качестве редактора сценария (а позже и продюсера) это была попытка перенести дух Round the Horne на телевидение, хотя и с другими актерами, поддерживающими Хорна: Грэм Старк , например, заменил Уильямса, а Шейла Стифел — Марсдена. Первый шестисерийный сериал шел с 22 июня по 27 июля 1968 года, второй — с 27 ноября по 1 января 1969 года. [198]

Адаптации

Вокруг Хорна... Возвращение

Сценическая версия Round the Horne ... Revisited была адаптирована из оригинальных радиосценариев Брайана Кука, последнего выжившего автора сериала, и срежиссирована Майклом Кингсбери. Впервые она была поставлена ​​в октябре 2003 года в White Bear , театре-френче на юге Лондона, [199] и открыта в Вест-Энде в The Venue , Leicester Square в январе 2004 года, и шла более года. [200] В ней участвовали Джонатан Ригби в роли Хорна, Робин Себастьян в роли Уильямса, Найджел Харрисон в роли Пэддика, Кейт Браун в роли Марсдена и Чарльз Армстронг в роли Смита. [200] Сцена из шоу, показанная в Королевском варьете 2004 года в Лондонском Колизее . [201] После успеха лондонской постановки был собран второй состав для гастролей по провинциям. Стивен Кричлоу играл Хорна, а Стивен Мэтьюз, Дэвид Румелль, Фелисити Дункан и Оливер Бимиш — Уильямса, Пэддика, Марсдена и Смита. [202] [203] Оригинальное шоу транслировалось в Лондоне до декабря 2004 года, когда его заменили рождественским выпуском с неизменным составом. [204] Третий выпуск, Round the Horne Revisited 2 , завершил лондонский показ с февраля по апрель 2005 года, а затем отправился в тур по провинции. [137] [205]

Оригинальная версия сценической пьесы была снята BBC; телевизионным режиссером был Ник Вуд. Программа впервые была показана на BBC Four 13 июня 2004 года и была повторена десять раз на Four или BBC Two в течение следующих четырех лет. [206]

Другие сценические версии

В 2008 году бывшая жена Барри Тука, Лин, и режиссер Ричард Барон подготовили новую сценическую адаптацию, Round the Horne – Unseen and Uncut , которая полностью основывалась на материале Тука и Фельдмана из серий один-три. Она гастролировала в 2008 и 2009 годах. В актерский состав вошли, из шоу 2004 года, Ригби в роли Хорна, Себастьян в роли Уильямса и Харрисон в роли Пэддика (позже его сменил Дэвид Делв), с персонажами Пертви — все исключенные из шоу 2004 года — восстановленными, сыгранными Майклом Шоу; Стивен Босвелл сыграл Смита. [207] [208] В отличие от постановки 2004 года, в ней был сильный актерский состав из шести человек, дополненный группой вокалистов и музыкантов в ролях Хорнблауэров и Фрейзера Хейза. [208]

В 2015 году, чтобы отметить 50-летие с начала радиосериала, Apollo Theatre Company выпустила сценическую адаптацию Round the Horne: The 50th Anniversary Tour , составленную по оригинальным сценариям и поставленную Тимом Эстли. В актерский состав вошли Джулиан Ховард Макдауэлл (Хорн), Колин Элмер (Уильямс), Джонатан Ханслер (Паддик), Ив Уинтерс (Марсден) и Ник Уаймер (Смит). [209]

Документальные фильмы

45-минутный радиодокументальный фильм BBC Round and Round the Horne был показан 18 сентября 1976 года. Его представил Фрэнк Боу , и он включал интервью с Уильямсом и Туком. [210] 60-минутный радиодокументальный фильм Horne A' Plenty был показан 14 февраля 1994 года. Его представил Лесли Филлипс , и он включал новые интервью с Марсденом и Туком, а также архивные материалы с участием Хорна. [211] Трёхчасовой радиоспецвыпуск Horne of Plenty был показан 5 марта 2005 года в честь 40-летия шоу. Его представил Джонатан Джеймс-Мур , и он включал интервью с Роном Муди , Пертви, сыном Мерримана Энди, Куком, Лин Тук и отрывки из дневника Уильямса, прочитанные «в образе» Дэвидом Бенсоном . В специальный выпуск вошли первый и последний эпизоды Beyond Our Ken и Round the Horne в полном объеме. [212]

Вклад в британский словарный запас

Round the Horne упоминается в качестве источника в 38 статьях Оксфордского словаря английского языка . Rambling Syd цитируется в статье для "nadger": "Во множественном числе. Яички. 'Теперь, мои dearios, я привяжу свои nadgers к столбу для цементации, потому что старая серая кобыла хрюкает на лугу' - из комедийного монолога персонажа 'Rambling Syd Rumpo', материал которого характеризуется использованием бессмысленных слов с общим налетом сексуального подтекста; значение намеренно неопределенно". [213] Также упоминается фамилия Рэмблинга Сида: «rumpo», «гл. британ. сленг. = rumpy-pumpy гл. Возможно, на него повлияло имя «Рэмблинг Сид Рампо», персонажа (которого играл Кеннет Уильямс) в британском радиосериале Round the Horne (1965–9 [ sic ]), чьи песни, хотя и в основном состояли из бессмысленных слов, часто имели оттенок сексуального подтекста». [214]

Джулиан и Сэнди упоминаются среди источников ряда слов palare , включая "bona" ​​(хороший, превосходный; привлекательный), [215] "naff" (немодный, вульгарный; лишенный стиля, неумелый; никчемный, неисправный), [216] "nante" (ничего), [217] "omee" (мужчина – Тук и Фельдман писали как "omi") [218] и "palone" (молодая женщина. Также: женоподобный мужчина). [219]

Примечания и ссылки

Примечания

  1. Beyond Our Ken длился семь сезонов и два рождественских спецвыпуска, последний выпуск вышел в эфир 16 февраля 1964 года. [14]
  2. Позже Тук спросил Грина, почему он постоянно защищал Round the Horne ; Грин ответил ему: «Ну, мне нравятся грязные шоу». [38]
  3. Хорн был обеспокоен тем, что BBC откажется снова нанимать его, если узнает, что у него был сердечный приступ, поэтому он сказал им, что страдает плевритом . [45]
  4. Хорн заявил: «Если я когда-либо увижу двусмысленность, я выскажу ее». [59]
  5. Комическая песня 1930-х годов со словами и музыкой Артура Ле Клерка . [77]
  6. Среди определений слова «brass», данных Оксфордским словарем английского языка и лексикографом Эриком Партриджем , есть «проститутка». [79]
  7. Старых актеров должны были звать Дж. Бегемот Кадоган и Т. Гамильтон Гросвенор. [84] Позже Тук писал, что он и Фельдман назвали мальчиков из хора в честь Джулиана Слэйда и Сэнди Уилсона , композиторов популярных мюзиклов 1950-х годов «Salad Days» и «The Boyfriend» . [85]
  8. Наиболее распространённое написание, согласно Оксфордскому словарю английского языка, — «polari», но Тук и Фельдман использовали альтернативное «palare». [87] [88]
  9. ^ «Как приятно снова увидеть твое милое старое лицо»; «Что привело тебя сюда?» [87]
  10. ^ В исследовании британской комедии, опубликованном в 2011 году, Энди Медхерст пишет: «„cottage upright“ — это допустимый термин для одной из разновидностей [фортепиано], но все писатели, исполнители и слушатели, настроенные на субкультуру, знали, что в Полари „cottage“ означает те общественные туалеты, в которых часто происходил гомосексуальный секс. Таким образом, реплика Сэнди на самом деле является гордым заявлением о том, что Джулиан особенно искусен в манипулировании своими собственными и эрегированными пенисами других мужчин в местах, часто подвергаемых рейдам полиции в поисках судебных преследований за то, что юридически считалось „грубой непристойностью“». [93] Скромный cottage upright можно увидеть в Королевской академии музыки . [94]
  11. ^ Это написание использовали Тук и Фельдман, [98] [99] хотя вариант «Peasemold» иногда встречается в статьях и книгах, а иногда даже «Peasemould». [80]
  12. Среди пьес и фильмов Коварда — «Настоящий смех» , «Короткая встреча» и «Горько-сладкая» . [106]
  13. ^ Этот приём появился ранее в английской комедии, в 1930 году, когда авторы « 1066 и всего такого » называли себя « Aegrot (Oxon)» и «Failed MA, etc., Oxon», последнее отсылало к Оксфордской традиции, согласно которой те, кто получил степень бакалавра, могли за плату повысить свою степень до магистра , на что у писателя не было денег. [114] Но Тук использовал эту фразу, прочитав, что в Индии некоторые юристы, не сдавшие экзамены, тем не менее практиковали и рекламировали себя как «Master of Arts (failed)». [113]
  14. Хотя Тук позже подтвердил, что наброски были по сути пародиями на фильмы о Бонде, первый из них назывался «Шпион, пришедший с простудой», в духе Джона ле Карре . [115]
  15. Остальные четыре — «Шоу Гун» , «Полчаса Хэнкока» , «Морской жаворонок» и «Возьми это отсюда» .
  16. Он вышел после Desert Island Discs и The Archers . [149]
  17. Это была перезапись для BBC Transcription Services с немного изменённым сценарием. [157]

Цитаты

  1. ^ Джонстон 2006, стр. 164–165.
  2. ^ Джонстон 2006, стр. 170–171.
  3. ^ Хакфорт 1976, стр. 103–105.
  4. ^ Джонстон 2006, стр. 175.
  5. Джонстон 2006, стр. 177–178 и 181.
  6. Хакфорт 1976, стр. 105.
  7. ^ Фостер и Фёрст 1996, стр. 213.
  8. ^ ab Тук 1981, стр. 138.
  9. ^ ab "Beyond Our Ken". BBC. 28 октября 2014 г.
  10. ^ Хакфорт 1976, стр. 121–122.
  11. ^ Джонстон 2006, стр. 181.
  12. ^ Джонстон 2006, стр. 185–186.
  13. ^ Джонстон 2006, стр. 188.
  14. Фостер и Фёрст 1996, стр. 211–216.
  15. Фостер и Фёрст 1996, стр. 212–213.
  16. ^ ab Johnston 2006, стр. 238.
  17. ^ ab Foster & Furst 1996, стр. 211.
  18. ^ Гилберт 1993, стр. 44.
  19. ^ Джонстон 2006, стр. 244.
  20. ^ Фостер и Фёрст 1996, стр. 261.
  21. Бейкер 2004, стр. 86.
  22. ^ Диббс 2019, стр. 264.
  23. ^ ab Dibbs 2019, стр. 245.
  24. ^ "Вокруг Хорна". BBC.
  25. Тук 1998, стр. 72.
  26. «Вокруг Рога: Человек с золотым шаром молнии». BBC.
  27. «Вокруг Хорна: Три мушкетера». BBC.
  28. ^ ab Foster & Furst 1996, стр. 260.
  29. «Некролог Барри Тука». The Daily Telegraph. 2 апреля 2002 г.
  30. ^ Крутник и Нил 2006, стр. 225.
  31. ^ "Round the Horne". Геном BBC.
  32. ^ Фостер и Фёрст 1996, стр. 259.
  33. ^ Джонстон 2006, стр. 250–251.
  34. ^ Джонстон 2006, стр. 247–248.
  35. Round the Horne. Серия 1. Эпизод 6. 11 апреля 1965 г.
  36. ^ Джонстон 2006, стр. 248.
  37. ^ Джонстон 2006, стр. 248–249.
  38. ^ ab Johnston 2006, стр. 249.
  39. Тук 1998, стр. 19.
  40. ^ Уорнок 2017.
  41. Фостер и Фёрст 1996, стр. 259–260.
  42. Тук 1998, стр. 23.
  43. ^ Росс 2011, стр. 122–123.
  44. ^ Джонстон 2006, стр. 268.
  45. ^ Джонстон 2006, стр. 268–268.
  46. ^ Джонстон 2006, стр. 268–271.
  47. ^ Джонстон 2006, стр. 272.
  48. ^ Джонстон 2006, стр. 272–273.
  49. ^ Джонстон 2006, стр. 273–274.
  50. ^ Джонстон 2006, стр. 274.
  51. ^ Джонстон 2006, стр. 283–286.
  52. ^ "Round the Horne: Специальный рождественский выпуск". BBC Genome.
  53. Фостер и Фёрст 1996, стр. 260–261.
  54. ^ Джонстон 2006, стр. 286.
  55. ^ Джонстон 2006, стр. 288–289.
  56. ^ abc "Мистер Кеннет Хорн: остроумный радио- и телеведущий". The Times. 15 февраля 1969 г.
  57. Тук 1998, стр. 67.
  58. ^ Медхерст 2007, стр. 100–101.
  59. ^ abc Массингберд 2006.
  60. Хакфорт 1976, стр. 107.
  61. Тук 1998, стр. 25.
  62. ^ Александр 1997, стр. 139.
  63. ^ Фельдман 2016, стр. 137.
  64. Тук и Ковард 2000, стр. 39.
  65. Тук и Фельдман 1974, стр. 32–33.
  66. Тук и Ковард 2000, стр. 26–27.
  67. Тук 1998, стр. 159.
  68. Тук 1989, стр. 217.
  69. Тук и Фельдман 1974, стр. 116.
  70. Тук и Фельдман 1974, стр. 61.
  71. Тук и Ковард 2000, стр. 2, 5, 10 и 13.
  72. Тук 1998, стр. 62–63.
  73. Тук 1981, стр. 149–150.
  74. Тук 1998, стр. 64.
  75. Тук и Ковард 2000, стр. 211.
  76. Round the Horne. Сезон 4. Эпизод 13. 19 мая 1968 г. Событие происходит в 7:45–11:00.
  77. ^ «Никто не любит фею, когда ей сорок». WorldCat.
  78. Тук и Фельдман 1974, стр. 38.
  79. ^ Партридж 2016, стр. 70.
  80. ^ abcdef Тук и Фельдман 1974, стр. 11.
  81. Партридж 1992, стр. 202.
  82. Тук 1989, стр. 250.
  83. Тук 1998, стр. 98.
  84. Тук 1998, стр. 97.
  85. ^ Бейкер 2004, стр. 3.
  86. Тук и Фельдман 1976, стр. 10 и 13.
  87. ^ ab Тук и Фельдман 1974, стр. 12.
  88. Тук и Фельдман 1976, стр. 18.
  89. Тук и Фельдман 1974, стр. 36–38.
  90. ^ abc Тук и Фельдман 1974, стр. 10.
  91. Бейкер 2004, стр. 10.
  92. Тук и Ковард 2000, стр. 216.
  93. ^ Медхерст 2007, стр. 99.
  94. Пианино, John Broadwood and Sons, Лондон, 1850.
  95. ^ abc Моррисон 1998, стр. 33.
  96. Бейкер 2004, стр. 3–5.
  97. ^ abcd Тук и Ковард 2000, стр. 135.
  98. ^ ab Took & Coward 2000, стр. 16.
  99. Тук 1998, стр. 134.
  100. Тук 1998, стр. 84.
  101. Тук 1989, стр. 57, 112, 128.
  102. Тук и Фельдман 1974, стр. 65.
  103. Тук и Ковард 2000, стр. 220.
  104. Тук 1998, стр. 117–118.
  105. Тук 1989, стр. 31 и 45.
  106. Морли 2005, стр. 43, 83 и 94.
  107. Тук и Ковард 2000, стр. 146.
  108. Тук 1998, стр. 104.
  109. Тук и Фельдман 1974, стр. 111 и 143.
  110. Тук и Ковард 2000, стр. 158.
  111. Тук и Ковард 2000, стр. xiv.
  112. Тук 1998, стр. 146.
  113. ^ abcd Тук 1998, стр. 42.
  114. ^ Бремер 1999.
  115. ^ ab Тук 1998, стр. 37.
  116. Тук 1989, стр. 139.
  117. Тук и Фельдман 1974, стр. 19.
  118. Тук 1989, стр. 15.
  119. ^ Росс 2011, стр. 106.
  120. ^ Фостер и Фёрст 1996, стр. 262.
  121. Тук 1989, стр. 207.
  122. Тук и Фельдман 1974, стр. 107.
  123. Тук 1989, стр. 244–245.
  124. ^ Боннер 2016, стр. 80.
  125. ^ ab Тук 1998, стр. 108.
  126. Тук 1989, стр. 86–87.
  127. Тук и Ковард 2000, стр. 91–92.
  128. Тук 1998, стр. 155.
  129. Тук 1998, стр. 109.
  130. ^ Джонстон 2006, стр. 218.
  131. Тук 1989, стр. 128, 146 и 160.
  132. Тук и Фельдман 1974, стр. 74–76.
  133. Тук и Ковард 2000, стр. 234.
  134. Тук 1998, стр. 106.
  135. Тук и Ковард 2000, стр. 233.
  136. Тук 1998, стр. 174.
  137. ^ ab Спенсер 2005.
  138. ^ Росс 2011, стр. 204.
  139. ^ Фельдман 2016, стр. 138.
  140. ^ Idle 2018, стр. 42.
  141. ^ Кук 2004.
  142. Оттепель 1974, стр. 23.
  143. Вестри 2002, стр. 49–50.
  144. Кук 2003, стр. D38.
  145. ^ Донован 2005, стр. 13.
  146. Тук 1974, стр. 80.
  147. Хейворд 1967, стр. 7.
  148. ^ «Парад великих в сфере легких развлечений». The Guardian. 27 февраля 1995 г.
  149. ^ ab "Desert Island Discs — величайшее радиошоу всех времен". BBC.
  150. Тук 1989, стр. 160.
  151. ^ ab Cook 2006, стр. 20.
  152. Тук и Ковард 2000, стр. 1–13.
  153. Тук и Фельдман 1974, стр. 32–44.
  154. Тук 1989, стр. 19–35.
  155. Тук и Ковард 2000, стр. 14–24.
  156. Тук и Ковард 2000, стр. 25–35.
  157. ^ ab Тук 1989, стр. 145–157.
  158. Тук 1989, стр. 37–53.
  159. Тук и Ковард 2000, стр. 48–57.
  160. Тук 1998, стр. 132–145.
  161. Тук и Фельдман 1974, стр. 46–61.
  162. Тук и Ковард 2000, стр. 58–70.
  163. Тук 1998, стр. 145–159.
  164. Тук 1989, стр. 55–72.
  165. Тук 1989, стр. 73–89.
  166. Тук и Ковард 2000, стр. 71–81.
  167. Тук и Ковард 2000, стр. 83–93.
  168. Тук и Ковард 2000, стр. 94–105.
  169. Тук и Фельдман 1974, стр. 64–79.
  170. Тук 1989, стр. 91–110.
  171. Тук 1989, стр. 111–125.
  172. Тук и Фельдман 1974, стр. 82–98.
  173. Тук 1989, стр. 127–143.
  174. Тук и Ковард 2000, стр. 106–115.
  175. Тук и Ковард 2000, стр. 116–127.
  176. Тук 1989, стр. 159–176.
  177. Тук 1989, стр. 177–195.
  178. Тук и Ковард 2000, стр. 128–137.
  179. Тук 1989, стр. 197–214.
  180. Тук и Фельдман 1974, стр. 100–114.
  181. Тук 1989, стр. 215–232.
  182. Тук и Ковард 2000, стр. 138–149.
  183. Тук и Фельдман 1974, стр. 116–130.
  184. Тук 1989, стр. 233–251.
  185. Тук и Ковард 2000, стр. 150–160.
  186. Тук 1989, стр. 253–270.
  187. Тук и Ковард 2000, стр. 161–171.
  188. Тук 1998, стр. 159–170.
  189. Тук и Ковард 2000, стр. 172–182.
  190. Тук и Фельдман 1974, стр. 132–147.
  191. Тук и Ковард 2000, стр. 183–193.
  192. Тук и Ковард 2000, стр. 194–206.
  193. Тук и Ковард 2000, стр. 207–218.
  194. Тук и Ковард 2000, стр. 219–229.
  195. Тук 1998, стр. 170–184.
  196. Тук и Ковард 2000, стр. 230–240.
  197. Тук и Фельдман 1976, стр. 13, 17, 23, 31, 37, 43, 52, 57, 63, 69, 75, 81 и 89.
  198. ^ Льюисон 1998, стр. 331.
  199. ^ Холл 2003.
  200. ^ ab Спенсер 2004.
  201. ^ "2004, Лондонский Колизей". Архив выступлений Королевского варьете.
  202. ^ Хэндли 2004.
  203. ^ Райли 2005.
  204. ^ Биллингтон 2004.
  205. ^ "Офф-Вест-Энд". The Times.
  206. ^ «Возвращение к Round the Horne». Геном BBC.
  207. ^ Холл 2008.
  208. ^ Томас 2009.
  209. ^ Гилсон 2016.
  210. ^ "Вокруг и вокруг Рога". BBC Genome.
  211. ^ "Horne A'Plenty". Геном BBC.
  212. ^ «Рог изобилия». BBC.
  213. ^ "nadger". Оксфордский словарь английского языка.
  214. ^ "rumpo". Оксфордский словарь английского языка.
  215. ^ "bona". Оксфордский словарь английского языка.
  216. ^ "naff". Оксфордский словарь английского языка.
  217. ^ "nante". Оксфордский словарь английского языка.
  218. ^ "omee". Оксфордский словарь английского языка.
  219. ^ "palone". Оксфордский словарь английского языка.

Источники

Книги

  • Александр, Ричард (1997). Аспекты вербального юмора в английском языке. Тюбинген: Гюнтер Нарр. ISBN 978-3-8233-4936-5.
  • Бейкер, Пол (2004). Fantabulosa: Словарь Polari и Gay Slang . Лондон: Continuum. ISBN 978-0-8264-7343-1.
  • Боннер, Фрэнсис (2016). Персональные ведущие: посредники телевидения со зрителями . Лондон: Routledge. ISBN 978-1-138-27949-0.
  • Диббс, Мартин (2019). Radio Fun и BBC Variety Department, 1922–67. Лондон: Springer. ISBN 978-3-319-95609-1.
  • Фельдман, Марти (2016). Глаз Марти: Моя жизнь в словах и картинках . Лондон: Coronet. ISBN 978-1-4447-9273-7.
  • Фостер, Энди; Ферст, Стив (1996). Радиокомедия, 1938–1968: Путеводитель по 30 годам замечательной беспроводной связи . Лондон: Virgin Books. ISBN 978-0-86369-960-3.
  • Гилберт, Харриетт (1993). Сексуальное воображение от Акера до Золя: феминистский компаньон. Лондон: Cape. ISBN 978-0-2240-3535-4.
  • Хакфорт, Норман (1976). Соло для Хорна: Биография Кеннета Хорна . Лондон: Angus & Roberts. ISBN 978-0-207-95650-8.
  • Айдл, Эрик (2018). Всегда смотри на светлую сторону жизни: Сортабиография. Лондон: Orion. ISBN 978-1-4746-1030-8.
  • Джонстон, Барри (2006). Круглый мистер Хорн: Жизнь Кеннета Хорна . Лондон: Aurum Press. ISBN 978-1-84513-123-4.
  • Крутник, Фрэнк; Нил, Стив (2006). Популярная комедия из кино и телевидения. Лондон: Routledge. ISBN 978-1-134-94686-0.
  • Льюисон, Марк (1998). Radio Times Guide to TV Comedy . Лондон: BBC Books. ISBN 978-0-563-36977-6.
  • Медхерст, Энди (2007). Национальная шутка: популярная комедия и английская культурная идентичность . Лондон: Routledge. ISBN 978-0-415-16877-9.
  • Морли, Шеридан (2005). Coward . Лондон: Haus. ISBN 978-1-904341-88-8.
  • Партридж, Эрик (1992). Словарь крылатых фраз, американских и британских, с шестнадцатого века до наших дней. Ланхэм: Scarborough House. ISBN 978-0-8128-8536-1.
  • Партридж, Эрик (2016). Словарь преступного мира: британский и американский. Лондон: Routledge. ISBN 978-1-138-90447-7.
  • Росс, Роберт (2011). Марти Фельдман: Биография легенды комедии. Лондон: Titan Books. ISBN 978-0-85768-378-6.
  • Тук, Барри (1981). Смех в воздухе . Лондон: Robson Books и BBC. ISBN 978-0-563-17197-3.
  • Тук, Барри (1989). Лучшее из Round the Horne: Четырнадцать оригинальных и неотредактированных сценариев . Лондон: Equation. ISBN 978-1-85336-162-3.
  • Тук, Барри (1998). Round the Horne: The Complete and Utter History . Лондон: Boxtree. ISBN 978-0-7522-2119-9.
  • Тук, Барри; Ковард, Мэт (2000). Лучшее из Round the Horne . Лондон: Boxtree. ISBN 978-0-7522-1809-0.
  • Тук, Барри; Фельдман, Марти (1974). Round the Horne . Лондон: Woburn Press. ISBN 978-0-7130-0121-1.
  • Тук, Барри; Фельдман, Марти (1976). Bona Book of Julian and Sandy . Лондон: Robson Books. ISBN 978-0-903895-70-5.

Эпизоды

  • Round the Horne . Серия 1. Эпизод 6. 11 апреля 1965 года. BBC. Light Programme.
  • Round the Horne . Сезон 4. Эпизод 13. 19 мая 1968. BBC. Радио 2.

Журналы

  • Бремер, Джон (1999). "CS Lewis and the Ceremonies of Oxford University (1917–1925)". Наследие Льюиса (79) . Получено 27 февраля 2019 г. .

Журналы

  • Тук, Барри (10 июля 1974 г.). «Книги». Punch . стр. 80–81.

Газеты

  • Биллингтон, Майкл (8 декабря 2004 г.). «Round the Horne ... Revisited». The Guardian . Лондон. стр. 21. Получено 1 марта 2019 г.
  • Кук, Уильям (25 октября 2003 г.). «Round The Horne... Revisited». The Guardian . Лондон . Получено 5 марта 2019 г. . (требуется подписка)
  • Кук, Уильям (7 июня 2006 г.). «Round Mr Horne, by Barry Johnston». The Independent . Лондон. стр. 20. Получено 5 марта 2019 г.
  • Кук, Брайан (12 января 2004 г.). «Возвращение гномов-клешнехеров». The Guardian . Лондон . Получено 5 марта 2019 г. .
  • Донован, Пол (6 марта 2005 г.). «Радиоволны». The Sunday Times . Лондон. стр. Культура 13.
  • Gilson, Edwin (30 сентября 2016 г.). «Снова соберитесь у Хорна, поскольку легендарное радиошоу реконструируется в Сассексе». The Argus . Brighton . Получено 2 марта 2019 г. . (требуется подписка)
  • Холл, Дункан (14 ноября 2008 г.). «Round The Horne – Unseen And Uncut, Theatre Royal». The Argus . Брайтон . Получено 2 марта 2019 г. . (требуется подписка)
  • Холл, Джулиан (5 ноября 2003 г.). «Round The Horne ... Revisited: White Bear Theatre, London». The Independent . Лондон. стр. 17. Получено 5 марта 2019 г.
  • Хэндли, Малкольм (17 декабря 2004 г.). «Round the Horne . . Revisited». The Daily Post . Ливерпуль . Получено 2 марта 2019 г. . (требуется подписка)
  • Хейворд, Хилари (24 июня 1967 г.). «Умение регулярно вызывать смех». The Times . Лондон. С. 7.
  • Massingberd, Hugh (30 июля 2006 г.). «Как приятно было снова погладить старого доброго мистера Хорна». The Daily Telegraph . Лондон . Получено 28 февраля 2019 г. .
  • Моррисон, Ричард (24 июля 1998 г.). «О, смело, очень смело – и замечательно». The Times . Лондон. стр. 33. Получено 28 февраля 2019 г. (требуется подписка)
  • Райли, Джо (18 мая 2005 г.). «Счастливые дни воскресного радио и ростбифа». The Liverpool Echo . Ливерпуль . Получено 1 марта 2019 г. .
  • Спенсер, Чарльз (24 января 2004 г.). «Угощение для тех, у кого щекотливый гусак». The Daily Telegraph . Лондон. стр. 21. Получено 5 марта 2019 г. (требуется подписка)
  • Спенсер, Чарльз (3 февраля 2005 г.). «Беспричинная грубость, которая вечно радует». The Daily Telegraph . Лондон . Получено 1 марта 2019 г. .
  • Thaw, George (20 июня 1974). «Книги». Daily Mirror . Лондон. С. 23.
  • Томас, Пол (20 октября 2009 г.). «Один из самых забавных вечеров – обзор Round the Horne». Bucks Free Press . Хай-Уикомб . Получено 2 марта 2019 г. (требуется подписка)
  • Вестри, Майкл (29 июня 2002 г.). «Вспоминая Барри Тука». The Spectator . Лондон. С. 49–50.
  • «Некролог: г-н Кеннет Хорн: остроумный радио- и телеведущий». The Times . 15 февраля 1969 г. стр. 10. Получено 5 марта 2019 г. (требуется подписка)
  • «Некролог Барри Тука, комика и писателя, который помог создать Round the Horne и представил The News Quiz и Points of View». The Daily Telegraph . Лондон. 2 апреля 2002 г. стр. 25. Получено 5 марта 2019 г. (требуется подписка)
  • «Офф-Вест-Энд». The Times . Лондон. 2 апреля 2005 г. стр. 30.
  • «Парад великих в сфере легких развлечений». The Guardian . Лондон. 27 февраля 1995 г. стр. 20.

Веб-сайты

  • "2004, London Coliseum". Архив выступлений Royal Variety . Благотворительная организация Royal Variety . Получено 2 марта 2019 г.
  • «За пределами нашего кругозора». BBC . 28 октября 2014 г. Получено 27 февраля 2019 г.
  • "bona" ​​. Оксфордский словарь английского языка (Электронная правка). Oxford University Press . Получено 5 марта 2019 г. . (Требуется подписка или членство в участвующем учреждении.)
  • «Desert Island Discs — величайшее радиошоу всех времен». BBC. 12 февраля 2019 г. Получено 4 марта 2019 г.
  • "Horne-a-Plenty". The Radio Times (3657). BBC: 98. 10 февраля 1994 г. Получено 4 марта 2019 г.
  • «Рог изобилия». BBC . Получено 4 марта 2019 г. .
  • "nadger" . Оксфордский словарь английского языка (Электронная правка). Oxford University Press . Получено 5 марта 2019 г. . (Требуется подписка или членство в участвующем учреждении.)
  • "naff" . Оксфордский словарь английского языка (Электронная правка). Oxford University Press . Получено 5 марта 2019 г. . (Требуется подписка или членство в участвующем учреждении.)
  • "nante" . Оксфордский словарь английского языка (Электронная правка). Oxford University Press . Получено 5 марта 2019 г. . (Требуется подписка или членство в участвующем учреждении.)
  • Никто не любит фею, когда ей сорок . OCLC  498455206.
  • "omee" . Оксфордский словарь английского языка (Электронная правка). Oxford University Press . Получено 5 марта 2019 г. . (Требуется подписка или членство в участвующем учреждении.)
  • "palone" . Оксфордский словарь английского языка (Электронная правка). Oxford University Press . Получено 5 марта 2019 г. . (Требуется подписка или членство в участвующем учреждении.)
  • «Вокруг и вокруг Хорна». The Radio Times (2758). BBC: 27. 16 сентября 1976 г. Получено 4 марта 2019 г.
  • "Round the Horne". BBC. Архивировано из оригинала 26 октября 2018 года . Получено 1 марта 2019 года .
  • "Round the Horne". The Radio Times (2156). BBC: 19. 4 марта 1965 г. Получено 1 марта 2019 г.
  • "Round the Horne: Special Christmas Edition". The Radio Times (2302). BBC: 30. 21 декабря 1967 г. Получено 4 марта 2019 г.
  • "Round the Horne Revisited". Геном BBC . BBC . Получено 1 марта 2019 г.
  • «Round the Horne: The Man with the Golden Thunderball». BBC . Получено 1 марта 2019 г.
  • «Round the Horne: The Three Musketeers». BBC . Получено 1 марта 2019 г.
  • "rumpo" . Оксфордский словарь английского языка (Электронная правка). Oxford University Press . Получено 5 марта 2019 г. . (Требуется подписка или членство в участвующем учреждении.)
  • "Upright Piano, John Broadwood and Sons, London, 1850. No. 10072". Королевская академия музыки . Получено 28 февраля 2019 г.
  • Уорнок, Мэри (1 сентября 2017 г.). "Уайтхаус [урожденная Хатчесон], (Констанс) Мэри" . Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-ред.). Oxford University Press. doi :10.1093/ref:odnb/76525 . Получено 5 марта 2019 г. . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании.)

Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Round_the_Horne&oldid=1239188929"