Серия Moribito ( яп .守り人シリーズ, Хепбёрн : Moribito shirīzu , букв. «Серия Стражей») — японская фэнтезийная серия романов, написанная Наоко Уэхаси . Первый роман серии, Moribito: Guardian of the Spirit , был адаптирован в многочисленных медиа, включая радиопостановку, мангу , аниме-адаптацию и сериал с живыми актерами.
По состоянию на 2018 год серия состоит из 10 частей, опубликованных в 13 томах. Серия была переведена на несколько языков. На английском языке Scholastic выпустила первые два романа в 2008 и 2009 годах соответственно.
Параметр
Moribito разворачивается в фэнтезийном аналоге исторической Азии. Сеттинг включает в себя несколько стран, таких как Канбал, суровое, похожее на Гималаи королевство, и Нью-Його, плодородное королевство, сочетающее в себе элементы феодальной Японии и Юго-Западного Китая . Сверхъестественное играет очень заметную роль в мире сериала, при этом физический мир упоминается как Сагу, а параллельный духовный мир упоминается как Наюг.
Опытная воительница из далекой страны Канбал. Ей 30 лет. Бальса утверждает, что она простой наемный телохранитель; на самом деле она владеет своим копьем, чтобы спасти жизни во искупление восьми жизней, которые были отняты, чтобы защитить ее, когда она была ребенком. Бальса прагматична и умна, и она не слишком уважает обычаи классовых различий. Несмотря на свое смертоносное мастерство владения копьем, Бальса старается не убивать в бою. В результате ее тело покрыто шрамами. В какой-то момент выясняется, что она дочь врача бывшего короля Канбала, который обнаружил, что новый король отравил своего предшественника. Опасаясь, что его преступление будет раскрыто, новый король приказал казнить врача и его дочь Бальсу за измену. Чтобы защитить свою дочь, врач попросил единственного воина, которому он мог доверять, Дзигуро, который был первым из 9 копий короля, забрать ее и бежать, пока он останется позади. К сожалению, Король послал за ними остальных 8 Копий (взяв в заложники их семьи). Ее опекун смог защитить ее, но ему пришлось убить всех 8 своих бывших товарищей, чтобы сделать это. Позже он научил Балсу, как ответственно использовать копье, увидев, как она идеально воспроизводит движения, которые она видела у него. Во время их путешествия Балса привязывается к Чагуму и даже преподает ему несколько важных уроков в жизни. В конце сериала ее видят возвращающейся в Канбал по неуказанным причинам, но намекают, что она упокоит душу Дзигуро.
В ролях: Кай Кобаяси (сезон 1), Мизуки Итагаки (сезон 2–3)
Второй принц императорской семьи Нью-Його. Он носит яйцо духа воды, что делает его «хранителем духа». Сначала считается, что это реинкарнация легендарного водяного демона, побежденного его предком, первым Микадо. Убежденный, что это принесет несчастье и разрушение стране, отец Чагума тайно приказывает убить его. Однако, прежде чем они успевают убить его, его мать, Вторая королева, нанимает Балсу, чтобы спрятать и защитить его. Позже выяснилось, что яйцо — это дух, дарующий воду, который возрождает землю раз в сто лет после успешного вылупления. Настоящим демоном, которого победили его предки, было существо, которое стремилось поглотить яйцо до того, как оно вылупится, в результате чего земля долгое время страдала от сильной засухи. Приняв на себя работу по его защите, Чагум становится восьмой и последней душой, которую Балса клянется спасти, чтобы завершить свое искупление. Во время их совместного путешествия он становится эмоционально привязан к Балсе. В конце сериала его назначают наследным принцем и чествуют как героя за помощь в рождении духа. Он со слезами на глазах прощается с Бальсой, Тандой и мадам Торогай, когда они покидают дворец, и благодарит их за все, что они для него сделали.
Травник, живущий в горах. Его навыки шамана недостаточны, но он опытный врач, так как он всегда лечил раны Балсы, полученные в бою, когда они росли вместе. Он также работает странствующим знахарем, торгуя своими товарами с местными городами и поселками. Танда также был давно влюблен в Балсу, которая, кажется, началась за несколько лет до начала основной истории. Балса признает свои чувства к ней и на самом деле чувствует к нему то же самое, что и он к ней, но эти двое никогда не действуют в соответствии со своими чувствами в течение сериала. В конце сериала Танда ужинает с Саей и Тоей, говоря им, что он с радостью подождет возвращения Балсы из Канбала.
Старый шаман и учитель Танды, которая оказалась невероятно компетентной в заботе о себе. Мастер старых путей, она находится в гармонии с миром духов, Наюг. Именно эти отношения позволили ей открыть истинную сущность духа. Она способна общаться с обитателями мира духов. Она носит с собой маленького кролика-фамильяра, который путешествует в ее шаманской шапке. Она эксцентрична и неизменно прямолинейна, но никогда не забывает говорить правду.
Из-за веры в то, что Чагум был одержим и что одержимость была причиной появления Знака Засухи, он приказал убить Чагума. Микадо — единственный, кто способен убить Чагума из-за легенды о том, что его предок взошел на трон, убив злого водяного духа, и веры в то, что только Микадо мог успешно убить его.
Мать Чагума, она была той, кто попросила Балсу стать телохранителем Чагума. Пока он находится в бегах, она находится под «домашним арестом» за помощь в его побеге.
Сагум (サグム, Sagumu )
Озвучивает: Рёя Кобаяши (японский); Джонни Йонг Бош (английский)
Играет: Кайсэй Накано
Старший брат Чагума и наследник престола, который глубоко заботится о Чагуме. Когда вещи Чагума было приказано сжечь после того, как Чагум был признан мертвым, Сагум взял на себя задачу по защите вещей Чагума. Он умирает от переутомления при исполнении своих обязанностей наследного принца, прежде чем снова смог увидеть Чагума живым. В книге не было никаких упоминаний о его близости с Чагумом, и он умирает от болезни.
Самый молодой мастер-чтец звезд в истории и наставник Чагума. Он один из трех человек, которые знают об охотниках, которые служат в тени Микадо. Он тайно расследует настоящую причину знака засухи и предполагаемой смерти Чагума. Когда он рос, он жил в рыбацкой деревне, поэтому он искусен в верховой езде.
Звездный чтец и наставник принца Сагума. Он упрямо игнорирует события, которые происходят с тех пор, как появились слухи, что принц Чагум одержим водным демоном. Однако Шуга уважает Гакая как ученого и искренне просит его помочь расшифровать таблички в Звездной палате, чтобы спасти принца Чагума после его безвременной смерти. В конце серии он благодарит принца Сагума за то, что тот помог ему спасти жизнь Чагума.
Главный мастер-чтец звезд, которому Шуга позже доверил организацию переводов Секретного Тома. Он пренебрежительно относится к знаниям шаманов и смотрит свысока на возможные преимущества обращения к ним за советом. Хотя он не считает, что принца Чагума следует убить, он считает, что дух воды в ребенке опасен и с ним нужно разобраться.
Один из первых преследователей, отправленных за Чагумом после того, как Бальса уходит с ним. Он глава охотников, и он уважает Бальсу как противника, особенно когда понимает, что она решила не убивать никого из своих врагов, несмотря на преимущество, которое это даст ей, чтобы защитить Чагума. В предпоследнем эпизоде Мон и другие Охотники признают Бальсу героем и гордо стоят рядом с ней в битве.
Один из первых преследователей, отправленных за Чагумом после того, как Балса уходит с ним. Заполучив принца, Джин пытается убить его, чтобы Чагум не погиб от рук собственного отца; зная, однако, что этот акт неподчинения будет означать смерть самого Джина. Он считает это услугой в ответ на доброту, которую принц проявил к нему ранее в его жизни. В качестве оружия он использует духовые дротики.
Дзен (ゼン, Zen )
Озвучивает: Кенити Мочизуки (японский); Майкл Макконнохи (английский)
Один из первых преследователей, отправленных за Чагумом после того, как Бальса уходит с ним. Он выживает в схватке благодаря клятве Бальсы никогда не отнимать человеческую жизнь и берет на себя личность «Шефа», клиента, который быстро завоевывает доверие Тои, чтобы Шуга и охотники могли выследить Чагума и Бальсу.
Один из первых преследователей, отправленных за Чагумом после того, как Балса ушел с ним, что, по-видимому, оставило у него шрам на носу. У него также, по-видимому, превосходная фотографическая память, поскольку он смог просмотреть одну из книг заказов Тои и полностью запомнил ее содержимое.
Хёку (ヒョク, Хёку ) *
Озвучивает: Такаюки Сасада
Один из воинов, владеющих двумя палашами , но он был побеждён мадам Торогай.
Сирота и друг Бальсы, которую он считает своей старшей сестрой. Позже выясняется, что он и Сая были спасены Бальсой, и именно так они познакомились. Это может быть причиной того, что Тоя утверждает, что он прошел бы «в огонь и воду ради Бальсы». Он очень умён для своего возраста, часто торгуется с торговцами, чтобы снизить их цены, и всегда добивается успеха в этом. Он учит Чагума, как торговаться с торговцами, а также основам азартных игр.
Сирота, подруга Бальсы. Из-за того, что Бальса осталась в их хижине, ей и Тое приходится покинуть город и отправиться за Бальсой, потому что они будут встревожены, если преследователи снова их найдут. Позже выясняется, что она влюблена в Тою.
Работорговец, познакомившийся с Бальсой, поскольку она охраняла VIP-персон, которые делали разные вещи, наносящие вред работорговле. Бальса использует деньги, полученные от Второй королевы, чтобы купить и освободить у него кучу рабов. Это позволяет ей не только освободить рабов, но и, возвращаясь домой, бывшие рабы создают множество ложных зацепок для людей Микадо, чтобы тратить время и внимание, преследуя их и отвлекая от Бальсы и принца.
Высококвалифицированный кузнец, который кует мечи для стражи императорского двора. Он был кузнецом, который создал копье Дзигуро, унаследованное Бальсой. Хотя он не хотел чинить ее копье, позволяющее ей сражаться и убивать, он делает это, узнав от Мон и Джина, что когда она победила их в более раннем сражении, она сделала это, никого не убив намеренно, хотя для нее это было бы быстрее и проще.
Наставник, опекун и телохранитель Бальсы. Первоначально лидер и сильнейший член «Девяти копий» короля Канбала; он «предал» свою страну, чтобы спасти жизнь Бальсы. После бегства из Канбала их преследовали остальные восемь «копий». В серии ожесточенных сражений Дзигуро был вынужден убить людей, которых он считал своими лучшими друзьями. Он также обучил Бальсу владеть копьем достойно и мудро, и позже она унаследовала его копье после его смерти. Когда отец Бальсы попросил Дзигуро защитить ее, он сначала отказался, но позже появился, чтобы спасти Бальсу от двух убийц короля. Бальса считает, что Дзигуро помог ей, потому что он не мог жить с чувством вины за то, что не помог своему другу, так как он считал, что не помогать кому-то, когда у тебя есть такая возможность, равносильно причинению вреда самому.
Касса (カッサ, Kassa )
Сын Тонно и Лины, брат Джины. Часть клана Муса.
Джина (ジナ, Jina )
Сестра Кассы; спасена Бальсой в начале Moribito II: Guardian of the Darkness .
Югуро Муса (ユグロ・ムサ, Югуро Муса )
Младший брат Дзигуро Мусы; герой и самый уважаемый из Королевских Копий.
Кагуро Муса (カグロ・ムサ, Кагуро Муса )
Старший брат Дзигуро и Югуро, дядя Кассы и Джины. Глава клана Муса.
Люди-скотоводы
Тото (トト, Тото )
Известен как Тото Старейшина; старейший из всех скотоводов.
История публикации
Серия романов была опубликована в твердом переплете издательством Kaiseisha как детская литература, хотя серия привлекла множество взрослых поклонников. Shinchosha начала публиковать серию в формате бунко в марте 2007 года. Линии Moribito и Tabibito серии разделяются после первой книги, Guardian of the Spirit, и снова объединяются в хронологически последней книге, Ten to Chi no Moribito .
Когда Бальса спасает принца Чагума из королевства Нью-Його, мальчика, внутри которого живет таинственный дух, ее нанимают, чтобы защитить его от убийц, которых послал за ним его отец, и опасностей, которые несет с собой этот дух.
Бальса возвращается в страну, где она родилась, чтобы столкнуться со своим трагическим прошлым, но последствия этого прошлого и тайна, погребенная под горами, усложняют ее задачу.
Люди начинают попадать в ловушку своих снов. Племянница Танды, Чагум, и Первая Королева видят во сне цветок, связанный с прошлым Торогая. Только человек со сверхъестественным певческим голосом может спасти их.
Чагум, теперь наследный принц Нью-Його, и Шуга отправляются с приветствиями в южную страну Сангал на церемонию коронации нового короля. Однако черная тень тянется к Сангалу, и будущий король Сангала получает смертельное ранение.
Когда Бальса сталкивается с братом и сестрой, проданными работорговцем, она импульсивно забирает девочку, Аслу, когда замечает, что у девочки странная аура. Однако Бальса начинает задумываться, является ли девочка божественно назначенным хранителем или ребенком катастрофы, поскольку темная тайна ребенка начинает проявляться. Поскольку Асла растет в страхе перед своей силой, она приближается к ужасному богу, в то время как ее силы ощущаются в Королевстве Лота, теперь разделенном гражданской войной между севером и югом. Бальса должна защитить Аслу от сил, которые угрожают девочке, ускользая от Шиханы, тайного агента Лоты, который преследует их.
После событий Kokū no Tabibito , Сангал поглощается силами из Талша, который теперь приближается к Нью-Ёго. Чтобы защитить свою страну, Чагум должен совершить опасное путешествие в одиночку. [2] [ нужен лучший источник ]
Бальса отправляется в королевство Лота, чтобы спасти Чагума, наследного принца Нью-Його, до сих пор считавшегося погибшим. Чтобы защитить свою родину от разрушения, они предпринимают опасный поход, чтобы добраться до короля Канбала, чтобы заключить союз между Лотой и Канбалом и положить конец влиянию соседнего государства Талш, которое угрожает Нью-Його. С помощью Бальсы Чагум возвращается на родину после того, как нападение Талша уносит множество жизней мирных жителей. Пока Чагум ведет Нью-Його против Микадо, Бальса находит свою старую подругу Танду, раненую на войне.
Сборник историй-приквелов к сериалу: «Уки Моми» (浮き籾) , «Рафура» (ラフラ) , «Нагаре Юку Моно» (流れ行く者) и «Кан но Фурумай» (寒のふるまい) . Танда, чувствительный одиннадцатилетний мальчик, обожает Бальсу, которая скитается со своим «отцом», спасаясь от заговора против них. Они пытаются узнать о проклятии в деревне и раскрыть мучительную тайну мертвого бродяги.
Сборник из двух спин-офф историй. Первая — «Путешественник по огненной дороге», в которой рассказывается история тайного агента империи Талш Хуго Алаютана в молодости. Вторая — «Мое пятнадцатилетнее «я»», в которой прослеживается история Бальсы, женщины-копейщицы.
В серию также входит «Стол Бальсы» (バルサの食卓, Barusa no Shokutaku ) ( ISBN 978-4-10-130278-2 ), научно-популярный том, включающий кулинарные рецепты с фотографиями кухонь, описанных в сериале; и «Полное руководство по Хранителю духа» ( 「守り人」のすべて, Moribito no Subete ) ( ISBN 978-4-03-750140-2 ), обширный путеводитель со справочной информацией о сеттинге и персонажах, а также новый рассказ, «Хару но Хикари» (春の光) Нахоко Уэхаси , об отношениях Бальсы и Танды.
По состоянию на 2010 год в Японии было продано более 1,5 миллионов экземпляров серии, и она завоевала «ряд литературных наград в Японии». [3]
Переводы
Китай
Sharp Point Press и China Children's Publishing House [кит] соответственно распространяют романы на Тайване и в материковом Китае. [4]
релиз в США
Английский перевод первой книги, опубликованный издательством Arthur A. Levine Books , появился летом 2008 года; перевод второй книги появился в апреле 2009 года.
Некоторые тома серии были также переведены на итальянский, корейский, вьетнамский, македонский, португальский и испанский языки. [4]
СМИ
С тех пор «Морибито» был адаптирован для множества медиа, включая радио, мангу и аниме .
Радиодрама
Сатоси Маруо [яп] адаптировал Moribito: Guardian of the Spirit и Moribito II: Guardian of the Darkness в радиодраматический сериал, который транслировался в программе Youth Adventure на NHK-FM Broadcast [яп] . Первый и второй сезоны транслировались с 7 августа 2006 года по 18 августа того же года и с 16 апреля 2007 года по 27 апреля того же года соответственно.
Аниме
Сериал был адаптирован в виде 26-серийного аниме- телесериала , снятого компанией Production IG и срежиссированного Кэндзи Камиямой , премьера которого состоялась в Японии на канале NHK 7 апреля 2007 года. Аниме полностью основано на первом романе, Moribito: Guardian of the Spirit , и значительно расширяет среднюю часть романа.
На Токийской международной ярмарке аниме 2007 года в марте Geneon объявили о приобретении лицензии на аниме, а Scholastic объявили о том, что у них есть права на распространение романов в США. [8] После того, как Geneon прекратила свое дистрибьюторское подразделение, права перешли к Media Blasters . Премьера сериала в США состоялась в 1:30 ночи 24 августа 2008 года в блоке Adult Swim на Cartoon Network , но была исключена из расписания без предупреждения или объяснения 15 января 2009 года после двух показов первых десяти эпизодов.
13 июня 2009 года сериал вернулся в блок Adult Swim на Cartoon Network в Соединенных Штатах в 1:30 утра по воскресеньям, но был перенесен на 2:30 утра по восточному времени, заменив его на «Стальной алхимик» в ноябре. [9]
Манга
Манга-адаптация « Мобито: Хранитель духа» Камуи Фудзивары была опубликована в журнале Square Enix Monthly Shōnen Gangan [ ja ] с апрельского номера 2007 года по августовский выпуск 2008 года. Его спин-офф под названиемジン ~アニメ精霊の守り人外伝~( Jin ~Anime Seirei no Moribito Gaiden~ ) был опубликован в другом журнале той же компании Young Gangan [ja] с 9 по 17 выпуск 2008 года.
Манга-адаптация Морибито II: Страж тьмы Ю была опубликована в журнале Asahi Shimbun Publications [ja] ' shōjo Nemuki+ [ja] от 12 августа 2014 года. [10]
ТВ драма
Moribito: Guardian of the Spirit — японский телевизионный драматический сериал 2016 года, снятый японской сетью NHK и состоящий из 22 эпизодов, охватывающих три романа серии Moribito .
Четыре эпизода, адаптирующие материал из первого романа, Moribito: Guardian of the Spirit , были показаны в 2016 году, а еще девять адаптированы из многотомного романа Kami no Moribito, вышедшего в эфир в 2017 году. Остальные девять начались в ноябре 2017 года и продолжатся в 2018 году. Похоже, что этот третий и последний сезон адаптирует Moribito II: Guardian of the Darkness , действие которого происходит в родной стране Бальсы, Камбале. [11]
Сериал лицензирован для Северной Америки компанией Digital Media Rights и доступен для просмотра в регионе на AsianCrush [12] и Hoopla . [13]
Анализ
Сериал был назван «одним из самых ярких проявлений жанра фэнтези для YA и детей в Японии». Его темы актуальны для современного мирового общества, что также привело к успеху сериала за рубежом. Эти темы включают традиционные темы YA, такие как семья и дружба, но также и более реалистичные, такие как романтическая любовь, работа, секс, гендер и война. [14] Другие темы, обсуждаемые учеными, включают «верность данным обещаниям, защиту ребенка, находящегося в опасности, обязательство восстановить равновесие в мире», а также «общество и границы, уважение к живым существам, судьба, политика и власть, а также влияние религии». [15]
Поскольку Бальса, женщина, является копьеносцем, а ее романтический партнер Танда — шаман, Ясуко Дои отметила, что это представляет собой перестановку «типичных ролей героя-меча и героя-мага, распространенных в западном фэнтези середины двадцатого века». Традиционные гендерные роли также оспариваются такими темами, как любовь Танды к кулинарии и история принца Чагума о «рождении» потустороннего «яйца». [14] Аналогичное наблюдение было сделано Хелен Килпатрик, которая отметила, что характер Бальсы и ее отношения с другими «проливают свет на состояние некоторых из меняющихся взглядов Японии на гендерные, рабочие и семейные роли». [16]
Хелен Килпатрик и Ори Мута также проанализировали сериал как исследование и критику «идеологий однородной Японии» и «бросающего вызов Нихондзинрону », показывая «важность разнообразия и сотрудничества» между различными этническими группами и национальными государствами. [17] : 6, 82–83, 92–93 Многие персонажи, включая саму Бальсу, фактически являются аутсайдерами (иностранцами) или этническими меньшинствами, и это связано с другой серьезной и противоречивой темой романа — темой колониализма ; в частности, отношениями Японии с народом айну . [17] : 84–86, 88, 92–93 Тема деконструкции мифов и легенд и повторного открытия реальной истории или наблюдения за тем, как закулисные силовые игры создают ложные, связанные с пропагандой повествования, приводит к тому, что сериал подвергает сомнению «конструкции гегемонической власти». В японском контексте это можно рассматривать как «нетрадиционную критику многих японских идеологий и национальных институтов», бросающую вызов аудитории, чтобы рассмотреть их «доминирующее понимание, например, японской императорской системы». Они приписывают это частично антропологическому прошлому автора . [ 17] : 81
Сериал был описан как популярный, получивший аниме, экранизацию в формате живого действия и многочисленные переводы. [15] Популярность серии Moribito привела к появлению значительного количества фанфиков, вдохновленных ею. [14] Хотя изначально сериал был ориентирован на более молодую аудиторию, его также описывали как популярный среди взрослых. [17] : 82
Ссылки
^ "Книги | Официальный сайт NAHOKO UEHASHI". uehashi.com . Получено 13 ноября 2019 г. .
^ "Fan-Translated Book Summaries". Архивировано из оригинала 27 октября 2007 г.
^ Бэрд, Дэниел (2010). «Обзоры мифопоэтического общества: Морибито: Хранитель духа». Mythprint . Получено 23 января 2023 г.
^ ab "Переводы". Официальный сайт Нахоко Уэхаш .
^ "Moribito: Guardian of the Spirit | Awards & Grants". www.ala.org . Получено 23 января 2023 г. .
^ "Moribito II: Guardian of the Darkness | Awards & Grants". www.ala.org . Получено 23 января 2023 г. .
^ "Подтверждение отмены". Архивировано из оригинала 16 декабря 2010 г.
^ "Geneon Snags "Moribito", также выйдут оригинальные новеллы". animeOnline . Получено 22 марта 2007 г.[ мертвая ссылка ]
^ "Расписание". Adult Swim. Архивировано из оригинала 6 октября 2011 г. Получено 18 февраля 2013 г.
^ "Moribito II: Guardian of the Darkness Manga Approaches Climax". Anime News Network . Получено 23 января 2023 г. .
^精霊の守り人 最終章 (на японском языке). НХК . Проверено 31 марта 2021 г.
^ "AsianCrush | Moribito: Guardian of the Spirit". Права на цифровые медиа . Получено 22 мая 2021 г.
^ "Охотник и жертва (2016) Фильм". Шумиха . Получено 22 мая 2021 г. .
^ abc Doi, Yasuko (2017). «Серия Moribito и ее связь с тенденциями в японской детской литературе». В Stephens, John (ред.). The Routledge Companion to International Children's Literature. Routledge. стр. 399–409 . ISBN978-1315771663.
^ ab Yokota, Junko; Teale, William H. (28 февраля 2017 г.). Dwyer, Bernadette (ред.). «Striving for International Understanding Through Literature» (Стремление к международному взаимопониманию через литературу). The Reading Teacher . 70 (5): 630. doi :10.1002/trtr.1557 . Получено 30 января 2023 г.
^ Килпатрик, Хелен (1 января 2019 г.). «Разум зрителя и японские телесериалы с живыми актерами: когнитивный взгляд на гендерные конструкции в Seirei no Moribito (Хранитель духа)». Факультет права, гуманитарных наук и искусств — статьи (архив) . 5 : 25–44 . doi :10.6092/issn.2421-454X/9334.
^ abcd Килпатрик, Хелен; Мута, Ори (2012). «Деконструкции (японского) национального государства в серии «Морибито» (Guardian) Уэхаси Нахоко». Нация в детской литературе. Нью-Йорк: Routledge . doi : 10.4324/9780203104279-13. ISBN978-020-31042-7-9. Получено 30 января 2023 г. .
Дальнейшее чтение
Эномото, Аки (2007). «Shôsetsu 'chizu' ni 'Moribito' shirîzu o sagasu» [Изучение «жанра» в сериале «Морибито». Эврика: Ши то хихё (на японском языке). 39 (6): 217–225 .
Внешние ссылки
(на японском) Официальный сайт (Кайсэйся)
(на английском языке) Официальный сайт (Scholastic)
(на английском языке) Официальный сайт (Kaiseisha)