Книга пророка Михея

Книга в еврейской Библии

Книга Михея — шестая из двенадцати малых пророков в еврейской Библии . [1] [a] По-видимому, в ней записаны высказывания Михея , чье имя — Микаягу ( ивр. : מִיכָיָ֫הוּ ), что означает «Кто подобен Яхве?», [3] пророка VIII века до н. э. из деревни Морешет в Иудее (еврейское имя из вступительного стиха: מיכה המרשתי). [4]

Книга состоит из трех основных разделов, глав 1–2, 3–5 и 6–7, каждый из которых начинается со слова «Слушай», с последовательностью чередующихся объявлений о гибели и выражений надежды в каждом разделе. [5] Михей упрекает несправедливых лидеров, защищает права бедных от богатых и сильных ; [6] одновременно с этим с нетерпением ожидая мира во всем мире, сосредоточенного на Сионе под руководством нового монарха из рода Давида . [7]

Хотя книга относительно коротка, она включает в себя плач (1:8–16; 7:8–10), теофанию (1.3–4), гимническую молитву прошения и уверенности (7:14–20) [8] и «иск завета» (6:1–8), особый жанр, в котором Яхве (Бог) предъявляет иск Израилю за нарушение договора Моисеева завета . [9]

Формирование Книги Михея является предметом споров, и все сходятся во мнении , что ее окончательный этап произошел в персидский или эллинистический период , но остается неопределенность относительно того, была ли она сформирована в то время или просто завершена. [10]

Параметр

Ассирийские воины, вооруженные пращами, из дворца Сеннахирима, VII в. до н.э.

В первом стихе пророк назван «Михеем из Морешефа » (город на юге Иудеи) и говорится, что он жил во времена правления Иофама , Ахаза и Езекии [11] , примерно в 750–700 годах до н. э. [12] .

Это соответствует периоду, когда после длительного периода мира Израиль, Иудея и другие страны региона подверглись растущему давлению со стороны агрессивной и быстро расширяющейся Неоассирийской империи . Между 734 и 727 годами Тиглатпаласар III Ассирийский проводил почти ежегодные кампании в Леванте , низведя Израильское царство , Иудейское царство и филистимские города до вассального состояния , получая дань от Аммона , Моава и Эдома и поглощая Дамаск (Царство Арам ) в Империю. [13] После смерти Тиглатпаласара Израиль восстал, что привело к ассирийской контратаке и разрушению столицы , [ сломанного якоря ] Самарии , в 721 году после трехлетней осады. [12] Михей 1:2–7 опирается на это событие: Самария, говорит пророк, была уничтожена Богом из-за ее преступлений идолопоклонства, притеснения бедных и злоупотребления властью. [12] Ассирийские нападения на Израиль (северное царство) привели к притоку беженцев в Иудею, что усилило бы социальную напряженность, в то время как в то же время властям в Иерусалиме пришлось вкладывать огромные суммы в дань и оборону. [14]

Когда ассирийцы напали на Иудею в 701 году, они сделали это через филистимское побережье и Шефелу , пограничный регион, который включал деревню Михи Морешет, а также Лахиш , второй по величине город Иудеи. Это, в свою очередь, формирует фон для стихов 1:8–16, в которых Михей предупреждает города о грядущей катастрофе (Лахиш выделяется для особого упоминания, обвиняясь в коррупционных практиках как Самарии, так и Иерусалима). В стихах 2:1–5 он осуждает присвоение земли и домов, что могло быть просто жадностью богатых и могущественных, или, возможно, результатом милитаризации области в рамках подготовки к ассирийскому нападению. [15]

Состав

Формирование Книги Михея является темой научных дебатов. Оксфордский справочник малых пророков 2021 года резюмирует:

«Существует консенсус, что книга имеет долгую историю формирования, а персидский (или даже эллинистический ) период является ее последним этапом. Однако спорно, была ли она сформирована в наши дни или только после более долгой истории традиции». [16]

Некоторые, но не все, ученые признают, что только главы 1–3 содержат материал из конца VIII века до н. э. пророка Михея. [12] По мнению ученых, последний материал относится к периоду после Вавилонского плена , после того, как Храм был восстановлен в 515 году до н. э., так что начало V века до н. э., по-видимому, является периодом, когда книга была завершена. [17] Первым этапом был сбор и упорядочивание некоторых устных высказываний исторического Михея (материал в главах 1–3), в которых пророк нападает на тех, кто строит поместья путем угнетения, и изображает ассирийское вторжение в Иудею как наказание Яхве коррумпированным правителям царства, включая пророчество о том, что Храм будет разрушен. [18]

Пророчество не исполнилось во времена Михея, но сто лет спустя, когда Иудея столкнулась с похожим кризисом с Нововавилонской империей , пророчества Михея были переработаны и расширены, чтобы отразить новую ситуацию. [19] Еще позже, после того, как Иерусалим пал перед Нововавилонской империей, книга была пересмотрена и расширена, чтобы отразить обстоятельства позднепленного и послепленного сообщества. [20]

Сохранившиеся ранние рукописи

Самые старые сохранившиеся рукописи были сделаны через сотни лет после периода или периодов авторства. Самые ранние сохранившиеся версии масоретского текста включают Codex Cairensis (895), Petersburg Codex of the Prophets (916) и Codex Leninensis (1008). [21] С 1947 года в текущем тексте Алеппского кодекса отсутствуют Михей 1:1 по 5:1. [22]

Фрагменты, содержащие части этой книги на оригинальном библейском иврите , были найдены среди свитков Мертвого моря , включая 4Q82 (25 г. до н.э.); [23] [24] [25] и Вади Мураббаат Малые Пророки (75–100 г. н.э.). [24] [26]

Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до н. э. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus (4 век), Codex Alexandrinus (5 век) и Codex Marchalianus (6 век). [27] Книга Михея отсутствует в сохранившемся Codex Sinaiticus . [28] Некоторые фрагменты, содержащие части этой книги на греческом языке, были найдены среди свитков Мертвого моря , то есть Naḥal Ḥever 8Ḥev1 (конец 1 века до н. э.). [24] [29]

Содержание

Расстрел иудеев ассирийскими солдатами ( неоассирийский рельеф)

Структура

В самом широком смысле Михея можно разделить на три примерно равные части: [14]

  • Суд над народами и их лидерами
  • Восстановление Сиона (главы 4–5, которые связаны друг с другом, несмотря на их, возможно, неясную связь, [30] , вероятно, времен изгнания и после изгнания); [12]
  • Судебный процесс Бога против Израиля и выражение надежды (главы 6–7, также, вероятно, во время изгнания и после изгнания). [12]

Джеймс Лимбург рассматривает слово «Слушайте» в Михея 1:2, 3:1 и 6:1 как маркер для трех отдельных разделов, отмечая, что Амос 3:1 , 4:1 , 5:1 и 8:4 отмечают аналогичные разделы в Книге Амоса , еще одном из малых пророков. [5]

В этой широкой трехчастной структуре содержится ряд чередующихся оракулов суда и обещаний восстановления: [31]

  • 1.1 Надпись
  • 1.2–2.11 Оракулы суда
  • 2.12–13 Оракулы восстановления
  • 3.1–12 Оракулы суда
  • 4.1–5.15 Оракулы восстановления
  • 6.1–7.6 Оракулы суда
  • 7.7–20 Оракулы восстановления

Нумерация стихов

Существует разница в нумерации стихов между английскими Библиями и еврейскими текстами: Михей 4:14 в еврейских текстах обозначается как Михей 5:1 в английских Библиях, а еврейские стихи 5:1 и т. д. нумеруются как 5:2 и т. д. в английских Библиях. [32] В этой статье в целом используется общепринятая нумерация в христианских английских версиях Библии.

Подразделы

  • Заголовок : Как это типично для пророческих книг, анонимный редактор или писец указал имя пророка, указал время его деятельности и идентифицировал его речь как «слово Яхве», общий термин, претендующий на пророческую легитимность и авторитет. [33] Самария и Иерусалим выделены как центры внимания пророка. [34] В отличие от таких пророков, как Исайя и Осия, не сохранилось никаких записей об имени его отца. [35]
  • Суд над Самарией (1:2–7) : Опираясь на древние традиции изображения теофании, пророк изображает пришествие Яхве, чтобы наказать город, грехами которого являются идолопоклонство и насилие над бедными. [12]
  • Предупреждения городам Иудеи (1:8–16) : Самария пала, Иуда на очереди. Михей описывает разрушение меньших городов Иудеи (имея в виду вторжение Сеннахирима в Иудею в 701 г. до н. э.). Для этих отрывков о гибели различных городов используется парономасия . Парономасия — это литературный прием , который «играет» на звучании каждого слова для литературного эффекта. Например, жителям Бет-ле-Афры («дома праха») сказано «кататься в прахе» (1:14). Хотя большая часть парономасии теряется при переводе, она эквивалентна фразе «Ашдод будет только пеплом», где судьба города соответствует его названию. [15]
  • Злоупотребление властью осуждается (2:1–5) : осуждает тех, кто присваивает землю и дома других. Контекст может быть просто накоплением богатства ради него самого, или может быть связан с милитаризацией региона для ожидаемого нападения ассирийцев. [15]
  • Угрозы пророку (2:6–11) : Пророку велят не пророчествовать. Он отвечает, что правители вредят народу Божьему и хотят слушать только тех, кто защищает достоинства вина. [15]
  • Более позднее обещание (2:12–13) : эти стихи предполагают, что суд уже наступил и Израиль уже рассеян. [15]
  • Суд над нечестивым Сионом (3:1–4) : правители Израиля обвиняются в том, что они любыми способами наживаются за счет бедных. Метафора отрывания плоти от людей иллюстрирует, на что готовы пойти правящие классы и светские люди, чтобы еще больше увеличить свое богатство. Пророки продажны и ищут личной выгоды. Правители Иерусалима верят, что Бог всегда будет с ними, но Бог будет со своим народом, и Иерусалим будет разрушен. [36]
  • Пророки ради прибыли (3:5-8) : те, кого осуждает Михей, явно названы «пророками», в то время как он, по-видимому, дистанцируется от того, чтобы лично называться пророком. [37] : 595, 597 
  • Заключительный суд (3:9-12), объединяющий главы 2–3. [37] : 597 
  • Будущая надежда Сиона (4:1–5) : Это более поздний отрывок, почти идентичный Исаии 2:2–4. В « последние дни », «последние дни» или «грядущие дни» [30] Сион (имеется в виду Храм) будет восстановлен, но Богом и не на основе насилия и коррупции , а на желании узнать законы Божьи, перековать мечи на орала и жить в мире. [38]
Израильская марка, посвященная Всемирному году беженцев (1960), со ссылкой на Михея 4:4: «Но каждый будет сидеть под своею виноградною лозою и под своею смоковницею, и никто не будет устрашать их». ( KJV )
  • Дальнейшие обещания Сиону (4:6–7) : Это еще один более поздний отрывок, обещающий Сиону, что он снова будет наслаждаться своей прежней независимостью и властью. [38]
  • Избавление от бедствий в Вавилоне (4:9–5:1, 4:9–14 в еврейской библейской нумерации) Сходство с Исаией 41:15–16 и ссылки на Вавилон предполагают более поздний период для этого материала, хотя неясно, подразумевается ли период во время или после осады 586 года. Несмотря на их испытания, Бог не оставит свой народ. [38]
  • Обещанный правитель из Вифлеема (5:1[2]–14) : этот отрывок обычно датируется изгнанием. [39] Хотя Михей 4:9 спрашивает «нет ли царя» в Сионе, [40] эта глава предсказывает, что грядущий Мессия выйдет из Вифлеема, традиционного дома монархии Давида, чтобы восстановить Израиль. Ассирия вторгнется (некоторые переводы предпочитают « если ассирийцы вторгнутся»), [41] но она будет поражена, и наказание Израиля приведет к наказанию народов. [42] Уильямсон рассматривает Михей 4:8-5:6 как единое целое с «ясной и сбалансированной структурой». [37] : 597 
Демонстрант на акции протеста в поддержку Джорджа Флойда в Колумбусе, штат Огайо, цитирует Михея 6:8
  • Судебный процесс по завету (6:1–5) : Яхве обвиняет Израиль (народ Иудеи) в нарушении завета из-за отсутствия справедливости и честности, по образцу царей Израиля (северного царства). [43]
  • Литургия Торы (6:6–8) : Михей говорит от имени общины, спрашивая, что им следует делать, чтобы вернуться на сторону Бога. Затем Михей отвечает, говоря, что Бог требует только «действовать справедливо, любить дела милосердия и смиренномудренно ходить пред Богом твоим», тем самым заявляя, что всесожжение как животных, так и людей (которое, возможно, практиковалось в Иудее при царях Ахазе и Манассии ) не является необходимым для Бога. [44]
  • Город как обман (6:9–16) : Город упрекают за нечестную торговлю.
  • Плач (7:1–7) : Первый отрывок в книге от первого лица: спорно, исходит ли он от самого Михея. [ кем? ] Честность и порядочность исчезли, семьи наполнены раздорами. [45] Иерусалимская Библия предполагает, что стих 7, Что касается меня, я смотрю на Яхве... , возможно, был заключением оригинальной книги, до того, как были добавлены дополнительные стихи о восстановлении Израиля. [46]
  • Песнь павшего Иерусалима (7:8–10) : голос первого лица продолжается, но теперь говорит город. Она осознает, что ее разрушение – заслуженное наказание от Бога. Осознание дает основания надеяться, что Бог все еще с ней. [45]
  • Пророчество о восстановлении (7:11–13) : павшему Иерусалиму обещано, что он будет восстановлен и что его сила будет больше, чем когда-либо (контраст с видением мира в 4:1–5). [45]
  • Молитва о будущем процветании (7:14–17) : настроение меняется от просьбы о силе к благодарному изумлению перед милостью Бога. [45] Герман Гункель и Бо Рейке определяют последнюю главу как ритуальный текст, возможно, связанный с праздником, таким как израильский Новый год. [47]
  • Гимн хвалы несравненному Богу (7:18-20) : Братство христианской доктрины в Соединенных Штатах отмечает, что эти заключительные стихи «содержат гимн хвалы несравненному Богу, который прощает грехи и любит милосердие». [48]

Темы

В этой Библии, датируемой примерно 1270 годом, начальная буква V вводит ветхозаветную книгу Михея. Сцена внутри письма иллюстрирует следующий текст: «Слово Господне, которое было к Михею Морасфитянину...» Художник добавил к своему изображению сцены детали, не упомянутые в тексте, показав пророка Михея в постели, в то время как ангел, подняв руку в жесте речи, передает «слово Господне», представленное свитком.

Михей рассматривает будущее Иудеи/Израиля после вавилонского плена. Как и у Исайи , в книге есть видение наказания Израиля и создания « остатка », за которым следует всемирный мир, сосредоточенный на Сионе под руководством нового монарха Давида; люди должны вершить правосудие, обратиться к Яхве и ждать конца своего наказания. Однако, в то время как Исайя видит, как Иаков/Израиль присоединяется к «народам» под правлением Яхве, Михей с нетерпением ждет правления Израиля над народами. Поскольку Михей, по-видимому, заимствует и перерабатывает части Исайи, он, по-видимому, призван, по крайней мере отчасти, предоставить контрапункт этой книге. [7]

Намеки в Новом Завете

В Новом Завете есть несколько ссылок на Книгу Михея :

Они же сказали ему: в Вифлееме Иудейском, ибо так написано через пророка: и ты, Вифлеем, земля Иудина, ничем не меньше воеводств Иудиных, ибо из тебя произойдет Вождь, Который упасет народ Мой, Израиля.

—  Матфея 2:5–6

И ты, Вифлеем-Ефрафа, хотя ты и мал между тысячами Иудиными; однако из тебя произойдет Мне Владыка в Израиле, Которого происхождение из начала, от дней вечных.

—  Михей 5:2

Враги человеку — домашние его.

—  Матфея 10:36

Ибо сын позорит отца, дочь восстает против матери, невестка против свекрови своей; враги человеку — домашние его.

—  Михей 7:6
Хотя формулировка отличается, Иероним замечает, что «мы всегда должны обращать внимание, когда цитируется отрывок из Ветхого Завета, независимо от того, приводится ли только смысл или сами слова» [49] .
  • В Евангелии от Иоанна есть возможный намек на идентификацию таинственного «него», которого Бог заставляет видеть чудеса или удивительные вещи:

Ибо Отец любит Сына и показывает Ему все, что творит Сам; и покажет Ему дела больше сих, так что вы удивитесь.

—  Иоанна 5:20

Как во дни исхода твоего из земли Египетской, явлю ему дивные дела.

—  Михей 7:15

Смотрите также

Примечания

  1. В масоретском тексте есть примечание на полях Михея 3:12, в котором говорится, что этот стих является средним стихом «книги», т. е. книги двенадцати малых пророков. [2]

Ссылки

  1. ^ Бен Цви (2000), стр. 4
  2. ^ Шеперд, Майкл (2018). Комментарий к Книге Двенадцати: Малые Пророки. Библиотека Крегеля. Kregel Academic. стр. 23. ISBN 978-0825444593. Получено 4 сентября 2024 г. .
  3. ^ Мейс (1976), стр. 1
  4. ^ Лимбург (1988), стр. 160
  5. ^ ab Limburg (1988), стр. 159
  6. Кинг (1988), стр. 27–28.
  7. ^ ab Sweeney (2000), стр. 341–42
  8. ^ Куган (2009), стр. 284
  9. ^ Куган (2009), стр. 265
  10. ^ Кесслер, Райнер (10 февраля 2021 г.). Майкл АС (ред.). Оксфордский справочник малых пророков. Oxford University Press. стр.  461– 471. doi :10.1093/oxfordhb/9780190673208.013.35 . Получено 5 января 2025 г. .
  11. ^ Михей 1:1
  12. ^ abcdefg Роджерсон (2003), с. 703
  13. Кинг (1988), стр. 31–33.
  14. ^ ab King (1988), стр. 27
  15. ^ abcde Rogerson (2003), стр. 704
  16. ^ Кесслер, Райнер (10 февраля 2021 г.). «Миха». В Michael AS (ред.). Оксфордский справочник малых пророков . Oxford University Press. стр.  461– 471. doi :10.1093/oxfordhb/9780190673208.013.35. ISBN 978-0-19-067320-8. Получено 5 января 2025 г. .
  17. ^ Мейс (1976), стр. 21
  18. ^ Мейс (1976), стр. 23
  19. Мейс (1976), стр. 24–25.
  20. ^ Мейс (1976), стр. 30
  21. ^ Вюртвайн 1995, стр. 35–37.
  22. ^ PW Skehan (2003), «БИБЛИЯ (ТЕКСТЫ)», Новая католическая энциклопедия , т. 2 (2-е изд.), Gale, стр.  355–362
  23. ^ Ульрих 2010, стр. 615.
  24. ^ abc Свитки Мертвого моря - Михей
  25. ^ Фицмайер 2008, стр. 39.
  26. ^ Фицмайер 2008, стр. 140–141.
  27. ^ Вюртвайн 1995, стр. 73–74.
  28. ^ Шеперд, Майкл (2018). Комментарий к Книге Двенадцати: Малые Пророки. Библиотека Крегеля. Kregel Academic. стр. 13. ISBN 978-0825444593.
  29. ^ Фицмайер 2008, стр. 127.
  30. ^ ab Cheyne, TK (1882), Cambridge Bible for Schools and Colleges on Micah 4, дата обращения 7 сентября 2024 г.
  31. ^ Куган (2009)
  32. Сноска a в Михея 5:1 в Новом английском переводе (Библия NET), доступ получен 4 сентября 2024 г.
  33. ^ Бен Цви (2000), стр. 13
  34. ^ Суини (2000), стр. 343
  35. Тейлор, Джон, «Послание Михея», The Biblical World , т. 25, № 3, 1905, стр. 201 сноска 1 и стр. 202. Веб-сайт JSTOR Получено 25 января 2020 г.
  36. ^ Роджерсон (2003), стр. 704–05
  37. ^ abc Williamson, HGM, 32. Micah , в Barton, J. и Muddiman, J. (2001), The Oxford Bible Commentary
  38. ^ abc Rogerson (2003), стр. 705
  39. ^ Роджерсон (2003), стр. 705–06
  40. Михей 4:9: Английская стандартная версия
  41. ^ Например, Новая пересмотренная стандартная версия в Михея 5:5
  42. ^ Суини (2000), стр. 387
  43. ^ Суини (2000), стр. 395
  44. Кинг (2006), стр. 1246–47.
  45. ^ abcd Роджерсон (2003), стр. 707
  46. Иерусалимская Библия (1966), сноска h в Михей 7:7
  47. ^ Капельруд, Арвид С., «Эсхатология в книге Михея», Vetus Testum , vol. 11, нет. 4, 1961, стр. 403–404. Веб-сайт JSTOR Проверено 15 марта 2023 г.
  48. ^ Confraternity of Christian Doctrine, Inc., сноска f в Михей 7:18 в New American Bible Revised Edition, дата обращения 13 сентября 2024 г.
  49. Фома Аквинский, ред. (1874). «Catena aurea: комментарий к четырем Евангелиям, собранный из трудов Отцов: Том 1, Св. Матфей, ​​Оксфорд: Паркер».

Библиография

  • Аллен, Лесли С. (1976). Книги Иоиля, Авдия, Ионы и Михея . Eerdmans. ISBN 978-0802825315. Мика
  • Бен Цви, Эхуд (2000). Мика. Эрдманс. ISBN 978-0802845993.
  • Куган, Майкл (2009). Краткое введение в Ветхий Завет . Oxford University Press.
  • Фицмайер, Джозеф А. (2008). Путеводитель по свиткам Мертвого моря и связанной с ними литературе. Гранд-Рапидс, Мичиган: William B. Eerdmans Publishing Company. ISBN 9780802862419.
  • Григг, Дональд Л. (2006). Библия с нуля: Ветхий Завет для начинающих. Eerdmans. ISBN 978-0664225773.
  • Кинг, Филлип Дж. (2006). Учебная Библия HarperCollins: Михей . Издательство Harper Collins.
  • Кинг, Филип Дж. (1988). Амос, Осия, Михей: археологический комментарий. Westminster John Knox Press. ISBN 978-0664240776.
  • Лимбург, Джеймс (1988). Осия-Миха. Westminster John Knox Press. ISBN 978-0664237578.
  • Мейс, Джеймс Л. (1976). Мика. Westminster John Knox Press. ISBN 978-0664208172.
  • Rogerson, John W. (2003). "Михей". В James DG Dunn, John William Rogerson (ред.). Eerdmans Bible Commentary . Eerdmans. ISBN 978-0802837110.
  • Суини, Марвин А. (2000). Двенадцать пророков. Liturgical Press. ISBN 978-0814650912.
  • Ulrich, Eugene , ред. (2010). Библейские Кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты. Brill. ISBN 9789004181830. Получено 15 мая 2017 г. .
  • Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета. Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. B. Eerdmans. ISBN 0-8028-0788-7. Получено 26 января 2019 г. .

Дальнейшее чтение

  • «Книга Михея». Словарь Библии «Anchor Bible Dictionary». Том 4, Главный редактор: Фридман, Дэвид Н. Даблдей; Нью-Йорк. 1992.
  • «Книга Михея». Международная стандартная библейская энциклопедия. Главный редактор: Бромли, Г. В. Уильям Б. Эрдманс Паблишинг Ко.; Гранд-Рапидс, Мичиган. 1986.
  • «Книга Михея» Архивировано 06.09.2015 в Wayback Machine Forward Movement Publications, Цинциннати, Огайо, 2007
  • Священная Библия: Новая Оксфордская аннотированная Библия. Куган; Oxford University Press, 2007.
  • ЛаСор, Уильям Сэнфорд и др. Обзор Ветхого Завета: послание, форма и предыстория Ветхого Завета . Гранд-Рапидс: Уильям Б. Эрдманс, 1996.
  • Хейли, Гомер. (1973). Комментарий к «Малым пророкам» . Гранд-Рапидс: Baker Book House. [ ISBN отсутствует ]
  • Макси, Эл. Малые пророки: Михей . (б.д.). 20 абзацев. Получено 4 октября 2005 г. из Михей
  • Маккитинг, Генри Энгель. (1971). Книги Амоса, Осии и Михея . Нью-Йорк: Syndics of the Cambridge University Press. [ ISBN отсутствует ]
  • Пьюзи, Э. Б. (1963). Малые пророки: Комментарий (т. II). Гранд-Рапидс: Baker Book House. [ ISBN отсутствует ]
  • Вуд, Джойс Рилетт. (2000). «Речь и действие в пророчестве Михея». Catholic Biblical Quarterly , № 4(62), 49 абзацев. Получено 30 сентября 2005 г. из базы данных OCLC (FirstSearch) Экран входа в FirstSearch
  • Еврейские переводы:
  • Христианские переводы:
    • Онлайн-Библия на GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, American Standard Version, Библия на базовом английском)
    • BibleGateway.com (Новая международная версия)
    • Мика в The Great Books (Новая пересмотренная стандартная версия)
  • Аудиокнига Мика, находящаяся в общественном достоянии, на сайте LibriVox. Различные версии
Книга пророка Михея
Предшествовал Еврейская Библия Преемник
Христианский
Ветхий Завет
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Book_of_Micah&oldid=1268058790#Verse_2"