Матфея 26

Глава Нового Завета
Матфея 26
Евангелие от Матфея 26:19–37 на лицевой стороне папируса 37 , около 260 г. н.э.
КнигаЕвангелие от Матфея
КатегорияЕвангелие
Христианская часть БиблииНовый Завет
Порядок в христианской части1

Матфея 26 — 26-я глава Евангелия от Матфея , часть Нового Завета христианской Библии . Эта глава охватывает начало повествования о Страстях Иисуса, которое продолжается до Матфея 28 ; она содержит рассказы о заговоре иудейских лидеров с целью убить Иисуса, о согласии Иуды Искариота предать Иисуса Каиафе , о Тайной Вечере с двенадцатью апостолами и об учреждении Евхаристии , [ 1] о страданиях в Гефсиманском саду и последующем подтверждении предсказаний Иисуса, о предательстве одного из двенадцати апостолов и о том, что он, в Отречении Петра , будет отречен своим ближайшим последователем, Святым Петром . [2]

Текст

Оригинальный текст был написан на греческом койне . Эта глава разделена на 75 стихов, больше, чем любая другая глава в этом евангелии. Протестантский теолог Генрих Мейер выделяет 32 стиха, в которых есть критические различия между различными ранними рукописями и критическими изданиями. [3]

Текстовые свидетельства

Матфея 26:7–8, 10, 14–15 на папирусе 64 , также известном как папирус Магдалины , конец II/III вв.
Матфея 26:29–35 на папирусе 53 , 3-й век.

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:

Ссылки на Ветхий Завет

Структура

В Новой версии короля Иакова (NKJV) материал этой главы организован следующим образом:

Пролог к ​​повествованию о страстях (26:1–5)

В стихах 1–5 рассказывается о заговоре против Иисуса. [5]

Куплет 1

И было, когда Иисус окончил все слова сии, Он сказал ученикам Своим: [6]

Уильям Робертсон Николл утверждает, что этот стих связывает предыдущие главы, одновременно служа введением в историю страстей, которая начинается здесь. Он может быть частью традиции страстей Иисуса, которая развивалась как воспоминание о жизни Иисуса до других частей евангельской традиции: «Из трех слоев евангельской традиции, относящихся соответственно к тому, чему учил Иисус, что Он делал и что Он страдал, последний, вероятно, возник первым». [7] Мейер, отражая мнение другого немецкого теолога, Иоганнеса Вихельхауса  [de] , отмечает «тот факт, что функции нашего Господа как учителя теперь закончились». [3]

Слова πάντας τοὺς λόγους τούτους , все эти высказывания , наиболее естественно было бы отнести к содержанию глав 24 и 25 , хотя «обратный взгляд на все учение Христа мыслим. Но в случае такой всеобъемлющей ретроспективы почему ссылаться только на слова? Почему не на оба dicta et facta (слова и дела)?» [7]

Куплет 2

Вы знаете, что через два дня будет Пасха, и Сын Человеческий предан будет на распятие. [8]

«После двух дней»: еврейский праздник Пасхи начался 15-го числа месяца Нисана . Матфей начинает свой рассказ о предательстве и смерти Иисуса за два дня до Пасхи, то есть 13-го числа Нисана. Это может быть намеком на традиции, связанные со связыванием Исаака , которые Бытие 22:4 помещает жертвоприношение Исаака на третий день и во время Пасхи (в Юбилеях 17:15; 18:3). [1] Еще одна параллель между Иисусом и Исааком указана в Римлянам 8:32 , тогда как Матфей 26:36 может быть намеком на Бытие 22:2–5. [1]

Иоганн Бенгель выступает за перевод греческого : παραδιδοται , paradidotai , в настоящем времени , «освобожден»: [9] [10] в это время, когда Иисус «всецело готовился к страданиям... [его] враги трудились над достижением той же цели». [11]

Куплет 3

Тогда собрались первосвященники и старейшины народа во дворце первосвященника, по имени Каиафы. [12]

Помазание в Вифании (26:6–13)

В доме Симона Прокаженного , «еще одного изгоя, которого он подружил», женщина совершила «экстравагантный поступок», который явно указывает на мессианский статус Иисуса как «помазанника». [1] В стихе 8 ученики сообща выражают обеспокоенность по поводу проявленной экстравагантности, тогда как в Иоанна 12:4 эта обеспокоенность выражена только Иудой Искариотом . Мейер утверждает, что рассказ Матфея «конечно, не противоречит [рассказу] Иоанна, но только менее точен». [3]

Иуда соглашается предать Иисуса (26:14–16)

Иуда, заключающий сделку со священниками, картина Дуччо , начало XIV века.

В отличие от экстравагантного поступка женщины, помазавшей Иисуса, Иуда Искариот (ср. Матфея 10:4) планирует предательский поступок. Теолог Дейл Эллисон отмечает четкое различие между бескорыстным дорогостоящим даром, подаренным женщиной, и эгоистичными мыслями Иуды о собственной выгоде, хотя и «за сравнительно ничтожную сумму». [1] Здесь Иуда становится примером последователей Иисуса, которые думают о том, что они могут получить от него, а не о том, как они могут ему послужить. [13]

Иисус празднует Пасху со своими учениками (26:17–35)

Как соблюдающий закон иудей, Иисус празднует свою последнюю Пасху в Иерусалиме, когда он устанавливает Вечерю Господню , чтобы связать свой жертвенный искупительный акт с «кровью завета» в Исходе 24:8 и Иеремии 31:31 и страдающим слугой Исайи. [1] Подготовка к Пасхе, предсказание Иисусом предательства одним из двенадцати апостолов и его ожидаемое отречение Петром описаны в этом разделе. Евангелие от Матфея 26:24 также примечательно тем, что описывает предательство Иуды, повторяя фразу из 1 Еноха 38:2:

Где же будет жилище грешников, И где место упокоения тех, которые отвергли Господа Духов? Было бы лучше для них, если бы они не родились . [14]

Агония в саду (26:36-46)

Матфея 26:38-52 на оборотной стороне папируса 37 , ~ 260 г. н.э.

Иисус, кажется, отшатывается от надвигающегося распятия, но он фиксирует свой курс на воле Божьей, и «это перевешивает любые чувства, которые он имеет по отношению к смерти». [15] Подчинение божественной воле: «Да будет воля Твоя» (стих 42; также в стихе 39), намекает на молитву Господню , как и обращение «Отче мой» (стих 39) и слова «дабы вам не войти в время испытания» (KJV: «не войти в искушение»; стих 41). [15] Гефсиманский сад расположен на Масличной горе , где царь Давид когда-то молился об избавлении от предателя ( 2 Царств 15 :30–31), и подходящее место для его потомка, Иисуса , чтобы произнести аналогичную молитву. [16]

Предательство и арест в Гефсимании (26:47–56)

Матфея 26:52-69 в Кодексе Ефрема (~ 450 г. н.э.) в факсимильном издании Тишендорфа (1843 г.).

История ареста Иисуса охватывает множество людей, объединяя «несколько нитей из предыдущих разделов», с заговором иудейского лидера, чтобы захватить Иисуса «хитростью и избежать беспорядков» (стих 4; ср. стих 16), предательством Иуды, как предсказывал Иисус (стихи 21, 25 и 45), толпой «первосвященников и старейшин народа» (стихи 3–5, 14–16), а также предсказаниями Иисуса о его страданиях. [17]

Иисус предстает перед Синедрионом (26:57–68)

Судебный процесс показывает, что Иисус не является «жертвой трагических, безличных обстоятельств» или «жертвой обычного механизма правосудия», а объектом нападения со стороны нечестивых людей. [15] Его враги «лгут (стихи 59–60), обвиняют его в богохульстве (стихи 65), осуждают его на смерть (стихи 66), жестоко бьют его и издеваются над ним (стихи 67–68)». [15] Напротив, личность Иисуса становится ясной как Мессии и Сына Божьего, который строит храм (ср. 2 Царств 7:14 ), сидит по правую руку от Бога и «страдающий раб Исаии 50:6, на лицо которого оплёваны». [18]

Стих 66

"Что вы думаете?"
Они ответили и сказали: «Он заслуживает смерти». [19]

В Библии короля Якова ответ звучит так: «Он виновен в смерти» [20] , при этом вина относится к наказанию, которое должно быть назначено, а не к преступлению, как в обычном английском употреблении. [21]

Петр отрекается от Иисуса и горько плачет (26:69–75)

В начале этой главы Иуда предает, затем ученики бегут, когда Иисуса арестовывают, и теперь Петр, несмотря на свое обещание (стих 35), отрицает, что знает Иисуса, образуя «кульминацию неудачи учеников». [22] Этот отрывок обеспечивает ироническое равновесие, когда пророческие способности Иисуса высмеиваются, в то время как буквальное исполнение его подробного предсказания о Петре точно происходит. [22] Другое равновесие заключается в суде, поскольку Иисус и Петр оба сталкиваются с тремя группами обвинителей: Иисус сталкивается с лжесвидетелями в стихе 60, двумя свидетелями в стихах 61-62, Каиафой в стихах 63-66, в то время как Петр, неподалеку, в стихах 69-73, также сталкивается с тремя разными людьми, противостоящими ему по поводу Иисуса. [22]

Евангелие от Матфея не идеализирует ни одного ученика, но вместо этого «представляет их как полностью человеческих существ», так же как Ветхий Завет , «Библия Матфеевской общины того времени», не скрывает записи о грехах Ноя , Моисея , Давида или Соломона . [22] Эллисон комментирует, что «Бог может использовать обычных людей для своих необычных целей, и когда они впадают в грех, он может даровать им прощение», и предполагает, что читатели Матфея истолковали бы недостатки Петра и других учеников так же, как они истолковали бы недостатки времен Ветхого Завета. [22]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abcdef Эллисон 2007, стр. 879.
  2. Эллисон 2007, стр. 880–882.
  3. ^ abc Meyer, HAW, Комментарий Майера к Евангелию от Матфея 26, доступ получен 16 октября 2019 г.
  4. ^ Kirkpatrick, AF (1901). Книга Псалмов: с Введением и Примечаниями. Кембриджская Библия для школ и колледжей. Том. Книга IV и V: Псалмы XC–CL. Cambridge: University Press. стр. 838. Получено 28 февраля 2019 г.
  5. Иерусалимская Библия (1966), подзаголовок в Евангелии от Матфея 26:1–5
  6. ^ Матфея 26:1 NKJV
  7. ^ ab Nicoll, WR, Греческий Завет Толкователя: Матфей 26, дата обращения 22 марта 2021 г.
  8. ^ Матфея 26:2 HCSB
  9. ^ См. морфологию в анализе греческого текста в Евангелии от Матфея 26:2, BibleHub , дата обращения 28 августа 2024 г.
  10. ^ ср. «предан» в Евангелии от Матфея 26:2}KJV в версии короля Якова
  11. Bengel, JA (1742), Bengel’s Gnomon of the New Testament on Matthew 26, дата обращения 28 августа 2024 г.
  12. ^ Матфея 26:3 EHV
  13. ^ Кинер 1999, стр. 620.
  14. ^ "1 Енох 38:2", Онлайн-база данных библейской интертекстуальности , получено 22 декабря 2022 г.
  15. ^ abcd Эллисон 2007, стр. 880.
  16. ^ Кинер 1999, стр. 634.
  17. Эллисон 2007, стр. 880–81.
  18. ^ Эллисон 2007, стр. 881.
  19. ^ Матфея 26:66 NKJV
  20. Матфея 26:66: KJV
  21. ^ Plumptre, EH , Комментарий Элликотта для английских читателей: Матфей 26, дата обращения 24 марта 2021 г.
  22. ^ abcde Allison 2007, стр. 882.

Источник

  • Матфея 26 Библия короля Иакова - Wikisource
  • Перевод на английский язык с параллельной латинской Вульгатой
  • Онлайн-Библия на GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, American Standard Version, Библия на базовом английском)
  • Несколько версий Библии на Bible Gateway (NKJV, NIV, NRSV и т. д.)
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Matthew_26&oldid=1252851624"