Википедия:Руководство по стилю/Организмы

В этом руководстве описываются стилистические соглашения Википедии, касающиеся животных (фауны), растений (флоры) и других организмов (например, простейших ). Инструкции относительно животных обычно применяются также к простейшим , а инструкции относительно растений обычно применяются также к грибам , водорослям и цианобактериям . Если вы сомневаетесь относительно применимости чего-либо, данного (или не данного) в этом руководстве, обратитесь к энциклопедическим трудам по теме или к научной литературе. [1] Если вы все еще сомневаетесь, используйте стиль, который кажется наиболее правильным по общим правилам, а не пытайтесь применять сомнительную интерпретацию узких правил.

Приведенные ниже инструкции тесно следуют соглашениям, изложенным в соответствующей академической литературе. Они делают это буквально, когда это практично , но явно отказываются от этой цели, когда это вызывает проблемы , например, между двумя такими соглашениями, которые могут применяться в одной и той же статье или, что еще важнее, между таким соглашением и миссией Википедии как свободно доступной энциклопедии . Как и все в Wikipedia:Manual of Style , это набор внутренних руководств по стилю о том, как последовательно писать биологическую прозу в Википедии, которая не является академическим специализированным журналом, полевым руководством или биологическим номенклатурным кодексом, и не пытается подражать всем стилистическим предпочтениям таких публикаций.

Из-за сложности материала это по необходимости одна из самых сложных и технических страниц Руководства по стилю, [a] и она предназначена в основном для ученых и исследователей. Неспециалисты могут свободно копировать использование в надежных источниках дословно и позволить другим, имеющим более профессиональный опыт в таксономии, вносить любые необходимые корректировки, например, потому что соглашения об именовании могли измениться с момента написания источника.

«Типографика — это вопрос редакционного стиля и традиций, а не номенклатуры».

«Предисловие», Международный кодекс номенклатуры водорослей, грибов и растений ( МКН ), 2011 г.

Научные названия

  • MOS:SCINAME
  • MOS:ТАКСОНОМИЯ
  • МОС:ТАКСОН

Научные названия в таксономии организмов форматируются в Википедии в соответствии со стандартизированной таксономической номенклатурой , поскольку различные таксономические коды не конфликтуют проблемным образом. Они изложены в Международном кодексе зоологической номенклатуры ( МКЗН ) для животных и простейших животных ; Международном кодексе номенклатуры для водорослей, грибов и растений ( МКН ), который также охватывает цианобактерии ; Международном кодексе номенклатуры прокариот ( МКНП ) для всех других видов бактерий и других прокариот ; и коде Международного комитета по таксономии вирусов (код ICTV) для вирусов .

Добавляйте научные названия в контекстах (например, биологических) только там, где они, скорее всего, будут полезны, а не отвлекают читателей . Избегайте педантичных вставок, как в приправленный тимьяном ( Thymus vulgaris ) или укушенный кошкой ( Felis silvestris catus ) . Используйте здравый смысл ; генетически идентифицированные виды трав или кошек могут быть действительно релевантными, например, в археологическом контексте или при различении непохожих вещей с похожими названиями.

Названия таксонов таксономических рангов выше рода (или редко используемого надрода) — семейство, отряд и т. д. — всегда пишутся с заглавной буквы и не выделяются курсивом для животных, растений или бактерий (т. е. для всего, кроме вирусов): летучие мыши относятся к отряду Chiroptera ; крысы и мыши являются членами семейства Muridae и отряда Rodentia; домовая мышь ( Mus musculus ) и македонская мышь ( Mus macedonicus ) относятся к роду Mus .

Для вирусов недавняя официальная конвенция заключается в том, чтобы выделять курсивом и заглавными буквами порядок и все, что находится ниже, включая заглавные буквы первой буквы названия вида (но не последующих слов в названии вида). Это правило курсива следует использовать только для информационных полей о вирусах и в других случаях в статьях по вирусологии ; оно не распространено вне этого контекста даже в академических журналах и не должно использоваться в других категориях статей, поскольку его двойная непоследовательность будет сбивать с толку читателей и редакторов-неспециалистов. Руководство по стилю советует нам во всех вопросах стиля быть последовательными в статье и писать для широкого, а не узкого понимания . При редактировании статьи, в которой смешиваются вирусные и другие темы, используйте правила курсива и заглавных букв невирусной темы, поскольку это повышает согласованность на всем сайте и менее раздражает читателей (например, в статье о здоровье крупного рогатого скота используйте стиль ICZN, а не ICTV). Примеры: в статье по вирусологии использование в Herpesviridae , род Cytomegalovirus принадлежит к подсемейству Betaherpesvirinae , но в противном случае использование в Herpesviridae, род Cytomegalovirus принадлежит к подсемейству Betaherpesvirinae .

Названия видов вирусов часто сокращаются, например, HIV, HHV-5 и т. д.; эти краткие формы не выделяются курсивом и не используют точки (полные точки) между буквами аббревиатуры. В отличие от других областей, несокращенные родовые и видовые эпитеты в вирусологии могут даже состоять из нескольких слов и перекрываться (избыточно сформулированы): Вирус гриппа А — это вид в роде Influenzavirus A.

Не следует писать заглавными буквами или курсивом название таксона, которое обычно происходит от научного названия : представители отряда Chiroptera называются рукокрылыми ; представители семейства Muridae называются мхами ; представители семейства Orchidaceae называются орхидеями ; представители рода Cytomegalovirus называются цитомегаловирусами .

Если общее название и часть научного названия организма совпадают, не используйте курсив и заглавные буквы (если только не встречается имя собственное), за исключением случаев таксономии. Примеры: Род Asparagus включает не только обычную овощную спаржу (или садовую спаржу), но и ряд распространенных декоративных растений, включая Asparagus plumosus (лазающая спаржа) ... ; и: Каракал ( Caracal caracal ) также ошибочно известен как «пустынная рысь», но не является близкородственным роду Lynx .

Слова для таксономических рангов никогда не пишутся с заглавной буквы . Используйте название животного царства и рода Rosa , а не название животного царства или рода Rosa . Эти обозначения таксономических рангов также никогда не выделяются курсивом , даже внутри научного названия: Equus subgenus  Hippotigris или Saxifraga aizoon var.  aizoon . Садоводческое обозначение группы сортов пишется в научном названии как заглавный символ «Group» (или «Gp»), когда оно следует за названием группы: Mishmiense Group . В тексте для ясности используйте описательный термин «группа сортов», а не стилизованные символы ICNCP, например, some members of the cultivar group were reclassified , поскольку конструкция « some members of the group were reclassified » слишком двусмысленна для нашей аудитории и склонна к гиперкоррекции для использования «Group» (стиль для использования в названии, а не в бегущем английском). Хотя некоторые источники используют members of the Group were reclassified , это слишком запутанно для слишком многих читателей Википедии и приводит к дополнительной избыточной заглавной букве. Запутанная мешанина " cultivar Group " неверна независимо от контекста. (См. § Общие, неопределенные или неопределенные группировки для использования "group" и "Group" в контексте пород животных.)

Избегайте латинских версий слов для таксономических рангов, которые отличаются от английских эквивалентов , как в animal regnum или ordo Strigiformes ; их не поймут многие читатели, которые не являются ни биологами, ни студентами латыни. В ботанике может быть до пяти таксономических рангов ниже ранга вида, все они традиционно называются на латыни: «subspecies» (который пишется одинаково в английском языке), «varietas», «subvarietas», «forma» и «subforma». Существует также необычный ранг, расположенный непосредственно над видом и под подродом, «sectio». На практике они обычно сокращаются (и никогда не выделяются курсивом) в названиях; см. следующий пункт . За пределами названия они часто переводятся на английский язык, и эта практика обычно используется в Википедии: «variety», «subvariety», «form», «subform» (и «section»): В общественном саду представлено множество хорошо маркированных сортов и форм цветковых растений. Более малоизвестные ботанические классификации, такие как forma specialis , не переводятся.

При использовании в бегущем английском языке несокращенные латинские формы всех таких терминов выделяются курсивом как неанглийские ( переклассифицированы как подвиды ); для этого желательно использовать шаблон {{lang-la}}. Исключением является "subspecies", который был ассимилирован в английском языке вместе с "genus" и "species".

Принято сокращать таксономические ранги, когда они используются в качестве связующих терминов в научном названии или классификации (и разница между ними важна в ботанике). [b] Подвидовые ботанические ранги (и sectio ) традиционно сокращаются в названиях следующим образом: subsp. , var. , subvar. , f . и subf. (плюс sect. ). Завершающий символ "." обязателен в этих названиях, но не в некоторых других интерполированных символах, таких как Gp и × ; все они подробно описаны ниже. Связующие термины никогда не выделяются курсивом в названии . Примеры: Saxifraga aizoon var.  aizoon subvar.  brevifolia и Equus quagga  ssp. Другие подобные термины получают ту же обработку, например forma specialis : Puccinia graminis f. sp. avenae . Первое упоминание на странице должно быть связано викиссылкой на статью о данном таксономическом ранге или термине: [c] Saxifraga aizoon var.  aizoon Помните, что стандартные сокращения могут различаться в зависимости от области, например, «subspecies» — это «ssp.» (если вообще используется) в зоологии, но «subsp.» в бактериологии и ботанике. Это требуется в названии по соглашению в ботанике, но не в зоологии (поэтому Википедия не использует его для последнего, за исключением цитируемого материала). [d] Некоторые связующие термины устарели, например, «cv.» для сорта, и поэтому их следует избегать, за исключением цитат (и их следует ссылаться на статью о таксономическом ранге).

Эти символы не следует использовать в общей прозе ( жаргонный стиль и чрезмерное использование сокращений , часто непонятные читателям, которые не являются биологами), как в исследователи идентифицировали 22 подвида в роде , [d] или гибрид дикого кабана ( Sus scrofa ) × домашней свиньи ( Sus scrofa domesticus ) , только в научных названиях и классификациях. Таким образом: идентифицировано 22 подвида в роде ; гибрид дикого кабана ( Sus scrofa ) и домашней свиньи ( Sus scrofa domesticus ) . См. также WP:Manual of Style/Dates and numbers о неправильном использовании научных символов в середине предложения в более общем плане. И наоборот, символы никогда не следует заменять в названии английскими эквивалентами, такими как «подвид», «гибрид» или «разновидность».

Эпитеты

Полное биномиальное или триномиальное научное название (эпитет), как полное, так и сокращенное, всегда выделяется курсивом , не включая интерполяции , такие как соединительные термины и инфраподвидовые , как подробно описано ниже: Liriodendron tubulifera и N. v. piaropicola . Вы можете использовать код символа неразрывного пробела  в этих конструкциях, чтобы избежать неудобного переноса строк:''N. v. piaropicola''

В частности:

  • Род (или группа родов ) всегда пишется курсивом и с заглавной буквы , даже если не связано с названием вида или подвида, и указывается ли он полностью или сокращенно: Allosaurus , Falco , Anas и «E.» в E. coli . Надрод и подрод , когда это применимо, рассматриваются одинаково. Раздел рода пишется только с заглавной буквы.
  • Любые более низкие (внутриродовые) таксоны выделяются курсивом, т. е. виды и (когда применимо) подвиды и другие формальные внутривидовые названия . Они никогда не пишутся с заглавной буквы, даже если основаны на имени собственном (за исключением вирусов). Примеры: тюльпановое дерево — Liriodendron chinense ; все современные люди — Homo sapiens ; полуостровной тритон — Notophthalmus viridescens piaropicola . За исключением вирусов, названию вида (или подвида) всегда предшествует название рода или его сокращение с заглавной буквы, когда значение сокращения ясно из контекста. Вирусы имеют настолько узкое название на уровне вида (например, Human herpesvirus-5 ), что включение рода обычно было бы излишним, и они пишутся с заглавной буквы, как и род. Слово «вирус» в конце названия вида или рода вируса не пишется с заглавной буквы.
  • Более высокие таксоны (семейство, отряд и т. д.) пишутся с заглавной буквы, но не курсивом. Курсивное написание не допускается в большинстве номенклатурных кодов. [e] (Но см. выше относительно вирусов в контексте вирусологии.)
  • Интерполяции, которые не являются именами, а терминами или символами , например, "cf.", "var.", "×", "+" и круглые скобки вокруг интерполированных имен (рассматриваемых в следующей записи), не выделяются курсивом : Ninox  cf.  novaeseelandiae ; chaussie — это гибрид кошки ( Felis catus  × F. chaus ) ; Potentilla  ( Sibbaldiopsistridentata ; апельсин ( Citrus × sinensis }) — это гибрид со своим собственным независимым именем . В триномах (трехчастных или тернарных комбинациях) интерполяция "subsp." традиционно используется только для растений и бактерий : Eschscholzia californica subsp.  mexicana и Bacillus cereus  subsp.  mycoides по сравнению с Equus quagga borensis , подвидом зебры.
  • Интерполированное название выделяется курсивом и помещается в некурсивные скобки (круглые скобки) ; некоторые примеры: после названия рода для обозначения подрода, после группы рода для обозначения совокупности видов, после названия вида для обозначения совокупности подвидов, после рода и слова «секция» или «секта» для указания названия секции ботанического рода , например, Podosphaera (sect. Sphaerotheca ) xanthii . Ни одно из них не пишется с заглавной буквы, кроме подрода и секции. Обратите внимание, что обычно не принято включать интерполированные названия, которые обычно лучше обсуждать в прозе и излагать в таксобоксах , поскольку они на самом деле не являются частью научного названия, но описывают таксономическое положение. Интерполированные названия легко спутать с другой терминологией. Если вы сомневаетесь в скобках, следуйте их использованию в надежных источниках.
  • Названия инфраподвидовых терминов и таксонов (классификации ниже подвидов), а также названия гибридов и т. п. на более высоких уровнях различаются по своей трактовке , которая является сложной и весьма специфичной:
    • Модификаторы названия рода или вида не выделяются курсивом; полученные термины также не пишутся с заглавной буквы . К ним относятся зоологические употребления, такие как «комплекс», «симплекс», «видовая группа» и «излучение»; и бактериологические употребления, такие как «фаговар», «хемовар», «серовар» и «биовар». Пример:  группа видов Drosophila tumiditarsus . Любые названия, которые относятся к ним, обычно добавляемые после, пишутся с заглавной буквы (включая буквы в серийных номерах), но не выделяются курсивом. Пример: Staphyloccocus aureus  phagovar 42D . Это не следует путать с такими словами, когда они случайно используются в качестве названий видов, в этом случае они, конечно, выделяются курсивом как таковые ( simplex является обычным случаем, как в Acacia simplex ). Как уже отмечалось в другом месте настоящего документа, некоторые специфические термины, такие как «subsp.», «var.» и «sect.» в ботанике сокращаются, а названия, следующие за ними, выделяются курсивом; Используйте курсив, если термин относится к формальному таксономическому уровню, в противном случае этого делать не нужно.
    • Признанные, встречающиеся в природе ботанические разновидности обозначаются суффиксом «var.» и пишутся курсивом и строчными буквами, как подвиды: Escobaria vivipara var. arizonica . Подразновидности обозначаются как «subvar.» и обрабатываются таким же образом. Не всегда обязательно использовать самую длинную форму ботанического названия; Saxifraga aizoon var.  aizoon subvar.  brevifolia можно сократить до S. aizoon subvar.  brevifolia, если разновидность уже ясна из контекста.
    • Гибриды имеют один или несколько эпитетов, оформленных в соответствии с правилами выше, плюс интерполированный, некурсивный символ "×"(умножить/умножить/на, доступен в инструментах редактирования "Вставить" под полем редактирования; не буква "x" или "X"). Точный формат зависит от организма.Шаблонпозаботится о форматировании для вас во всех случаях, перечисленных ниже:{{Hybrid}}
      • Если у гибрида нет собственного уникального опубликованного названия, формат по умолчанию — «×» между эпитетами двух родительских таксонов с пробелами нормальной ширины по обе стороны от «×» (предпочтительно неразрывными слева): Cattleya warscewiczii × C. aurea ; гибрид «волчья собака» ( Canis lupus × C. l. familiaris ) . Этот формат используется между двумя родительскими видами или подвидами, двумя родами, родом и видом и т. д.; межродовой и подвидовой пример: Felis lybica catus × Prionailurus bengalensis bengalensis . Код: .      {{hybrid|Taxon1|Taxon2}}
      • Nothogenus (естественный межродовой гибрид) выделяется курсивом, пишется с заглавной буквы (не ниже уровня подрода) и дается с интерполяцией "×" в качестве префикса. Nothogenera — это гибриды на уровне рода, которым власти присвоили уникальные имена -контейнеры , которым просто предшествует "×" и пробел (кодируется как  ) [f] между "×" и названием гибрида: Скрещивания между родами Amaryllis и Crinum классифицируются как × Amarcrinum ; nothospecies × Amarcrinum memoria-corsii — это скрещивание Amaryllis belladonna × Crinum moorei .   ; не используйте трудночитаемый стиль без пробелов, как в × Amarcrinum , из соображений доступности . Избегайте начинать предложения с этого неалфавитного символа, как в × Amarcrinum is a cross between the genera Amaryllis and Crinum . Код: .{{hybrid|Nothogenus}}
      • Нотовид (естественный межвидовой гибрид, который также может пересекать родовые линии), который достаточно давно существует для своего собственного независимого опубликованного названия ниже уровня рода, использует тот же стиль , за исключением строчных букв, и ему предшествует заглавное название рода: Citrus × sinensis . Код: .''Genus'' {{hybrid|nothospecies|lc=y}}
      • Если в эпитете присутствуют как название гибрида, так и название сорта (см. ниже) , первое предшествует второму: Amaryllis × parkeri  'Hathor' . 
    • Клептоны и синклептоны обозначаются сокращениями «kl.» и «sk.» соответственно, без курсива и заглавных букв: Pelophylax kl. grafi . В эти символы включена «.».
    • Названия сортов (как всадоводческойив сельскохозяйственнойботанике)пишутся с заглавной буквы [2] , никогда не пишутся курсивом и приводятся после научного названия в одинарных кавычкахбез каких-либо скобок. Это относится ко всемодомашненным растениямс официальными названиями сортов, и заглавные буквы используются даже там, где они не содержат собственных имен): Persea americana  'Hass'и Malus domestica 'Golden Delicious', каждый сорт в пределах вида; Malus domestica  ×  M. sylvestris  'Granny Smith', межвидовой гибридный сорт в пределах рода, который можно указать более кратко как Malus  'Granny Smith' — указание родительского вида не всегда важно в контексте и может отвлекать. В то время как в различных книгах по садоводству и огородничеству название сорта выделяется жирным шрифтом,не делайте этого в Википедии, поскольку это фактически не является частью научной номенклатуры культурных растений, аВикипедия не является справочником по растениям.(См. официальное заявление ICN о том, что такое выделение жирным шрифтом не является частью соглашения.)[3] Одинарные кавычки не используются в тексте, только в контексте таксономии:такие сорта, как Black Mission, Croisic и Ventura, дают надежные урожаи.(См. раздел § Породы, сорта и разновидности ниже, для обработки сортов и групп сортов в тексте.)
    • Название группы сортов одомашненных растений пишется с заглавной буквы вместе с символом «Группа» (или сокращенной формой «Gp», без «.»), не выделяется курсивом и не заключается в кавычки или скобки : Rhododendron boothii  Mishmiense Group ; вы можете использовать это, чтобы избежать чрезмерного исправления того, что многим читателям-редакторам покажется опечаткой: В тех случаях, когда встречаются оба названия, эпитет группы предшествует эпитету сорта: Brassica oleracea  Italica Gp 'Calabrese' . (См. § Породы, сорта и разновидности ниже, для информации о порядке использования сортов и групп сортов в тексте.){{sic|hide=y}}{{sic|Mishmiense Group|hide=y|reason=Both of these are properly capitalized per the ICNCP.}}
    • Название grex (садоводческий, искусственный гибрид) пишется с заглавной буквы, но символ «grex» (или сокращенная форма «gx» без «.») не пишется, и ни один из них не выделяется курсивом или не имеет специальной пунктуации : Cattlya Hardyana  grex является гибридом C. warscewiczii  ×  C. dowiana . В Википедии не опускайте «grex» (или «gx»); хотя в каталогах садоводов и тому подобном принято делать это сокращение, сокращенное использование неоднозначно и может сбивать с толку. Когда применяются и grex, и группа сорта, используйте такой порядок: ×  Rhynchosophrocattleya Marie Lemon Stick grex Francis Suzuki Group ; Если также присутствует название конкретного сорта, оно указывается последним, а группа сорта может быть заключена в круглые скобки, чтобы разбить строку для удобства чтения: Bletilla Penway Prelude gx (Penway Dancer Gp) 'Ballerina' .
    • При упоминании торгового обозначения ( также известного как торговое наименование или торговое наименование) пишите его с заглавной буквы и окружите шаблоном без{{tdes}} кавычек, скобок или другой разметки: {{tdes|Goldfingers}}дает Goldfingers . Шаблон помещает торговое наименование другим шрифтом, чем остальной текст (это единственное требование ICNCP; собственные примеры ICNCP показывают форматирование малыми заглавными буквами, но это не обязательно). Торговые обозначения указываются в конце научного названия или непосредственно перед эпитетом сорта, если таковой имеется: ''Choisya ternata'' {{tdes|Goldfingers}} 'Limo'производит Choisya ternata Goldfingers 'Limo' . [g] Избегайте упоминания торгового обозначения, если оно не важно в контексте , по тем же причинам нейтральности мы обычно не упоминаем торговые марки любых других продуктов без энциклопедической причины для этого.
    • Имя химеры-прививки (обычно портманто названий родительских родов или видов) должно быть написано заглавными буквами и помещено в шаблон. Это гарантирует {{chimera}}, что A) имени предшествует интерполированный префикс "+", затем B) между "+" и следующим именем будет стоять символ пробела (кодируется как &8202; , который работает во всех современных браузерах); [f] C) имя будет выделено курсивом; и D) строка не будет переноситься после "+". Пример вывода: Химера-прививка Crataegus и Mespilus+ Crataegomespilus . Если по какой-то причине вам нужно сделать это вручную, код будет таким: {{Nowrap|+ ''Crataegomespilus''}} Избегайте начинать предложения с этого неалфавитного символа, как в + Crataegomespilus is a graft chimera of Crataegus and Mespilus .
    • Народные названия местных сортов и общих «типов» или «видов» животных и растений не выделяются курсивом, не имеют специальной пунктуации, не пишутся с заглавной буквы, за исключением случаев, когда они содержат собственные имена , и не являются частью формальной зоологической номенклатуры. Подробности см. в § Народные (народные) названия ниже.

Заметки о курсиве

  • Не выделяйте курсивом связующие термины, вставленные в таксон , например, метку внутриродового названия; например: Equus  subgenus  Hippotigris .
  • Не выделяйте курсивом термины, которые предшествуют или следуют за названием таксона в общей прозе , поскольку они не являются частью названия; например: род Equus , различные виды Equus .
  • Не выделяйте курсивом строки таксономических авторитетных источников (имена авторов или их сокращения, а иногда и даты после научных названий), поскольку они не являются частью названия; таким образом: подрод  Potentilla  Syme и подрод  Hypargyrium  (Fourr.) Juz. были объединены в подрод  Potentilla .
  • Не выделяйте курсивом отдельные части имени , как в ''Ambystoma'' ''tigrinum''(если, конечно, они не разделены некурсивными вставками); это неоправданно усложняет викикод страницы.
  • Выделяйте курсивом отдельные имена в серии , например, ''Rosa gymnocarpa'', ''R. roxburghii'', ''R. persica''нет ''Rosa gymnocarpa, R. roxburghii, R. persica''.
  • Используйте простую типографскую разметку курсивом wikimarkup , ''R. persica''или <i>R. persica</i>, а не семантическую разметку для выделения , {{em|R. persica}}или <em>R. persica</em>. Этот курсив является чисто типографским, а не акцентирующим.
  • Производные использования в небиологических контекстах не выделены курсивом : самым крупным из тираннозавридов был T. rex , но Unicorn — это альбом группы T. Rex .
  • Чтобы выделить курсивом название статьи с таксономическим термином, см. WP:Соглашения об именовании (фауна)#Заглавные буквы и курсив .

Сокращение имен

Двух- или трехименное имя может быть сокращено, если полная версия встречалась ранее , одним из следующих способов:

  • в начале статьи, если это заголовок статьи; или
  • в том же разделе второго уровня (в данном случае заголовком будет считаться такой раздел).

Это не относится к случаям, когда в разделе обсуждаются несколько таксонов на одном уровне, имеющих одинаковое сокращение: газель Томсона ( Eudorcas thomsonii ) легко отличима от краснолобой газели ( E. rufifrons ) , но особь E. thomsonii из зоопарка не пережила инфекцию E. coli .

Другие причины не использовать сокращения:

  • большой объем материала в длинном разделе сложного материала между первым и вторым упоминанием таксона или таксонов, рассматриваемых для сокращения; и
  • любая аббревиатура, которая может ввести в заблуждение, например, потому что сокращенное название рода и вида подвида будет состоять из одной и той же буквы или аббревиатура будет совпадать с термином для чего-то другого, например, с инициалами и фамилией известного человека.

Стремитесь к балансу между краткостью и ясностью, отдавая предпочтение последнему.

Последний элемент названия никогда не сокращается: арктический волк ( Canis lupus arctos ) является подвидом серого волка ( C. lupus ) , или подвиды Canis lupus включают C. l. arctos и C. l. dingo , но никогда Canis lupus arctos не является подвидом C. l. Некое исключение существует в вирусологии, которая регулярно использует некурсивные коды для обозначения названий видов в ясном контексте (например, DHOV для вируса Дхори ).

Связывание

Никогда не делайте вводящую в заблуждение викиссылку на научное название , например, на его географическое или другое название, как в ''Liriodendron [[China|chinense]]''; статья о таксоне может содержать подробную информацию о названии.

Как правило, не следует создавать викиссылки на различные части эпитетов, например, для разделения статей о роде и виде , как в ''[[Liriodendron]] [[Liriodendron chinense|chinense]]''; ссылка на наиболее конкретную статью или раздел статьи.

  • Допустимо, но не обязательно использовать ссылки на более общие статьи из более конкретных названий, например [[Persea americana|''Persea americana'' var. ''guatemalensis'']], , и этот метод предпочтительнее, чем красные ссылки, если более конкретное название (например, подвид) рассматривается в более общей статье (по возможности используйте ссылку на раздел, если там есть подробное освещение).
  • Другая тактика, если статья о (в этом примере) P. a.  var.  guatemalensis кажется одной из тех, которые, скорее всего, в конечном итоге будут существовать, заключается в создании ее как перенаправления, включающего шаблон категоризации перенаправления «с возможностями» , используя викитекст, подобный следующему, в качестве всего содержимого страницы перенаправления. Для ботаники шаблон : . Для зоологии шаблон: . Для других организмов используйте общий шаблон .{{R plant with possibilities}}#REDIRECT [[Persea americana]] {{R plant with possibilities}}{{R animal with possibilities}}{{R taxon with possibilities}}
  • Поскольку красные ссылки напрямую стимулируют создание новых статей, предпочтительнее использовать красную ссылку, чем не использовать ее вообще или ссылаться на вводящую в заблуждение или запутанную ссылку, например, на статью, в которой не упоминается термин, на который ссылается ссылка.
  • Если более конкретное имя фактически не упоминается в более общей целевой статье, то укажите только часть имени: ''[[Persea americana]]'' var. ''guatemalensis''. (Если оно должно быть упомянуто на целевой странице и у вас есть материалы для ссылки на источник, рассмотрите возможность добавления его самостоятельно .)

Перенаправление с альтернативных научных названий и написаний.

  • Альтернативные (например, устаревшие или спорные) научные названия следует перенаправлять в фактическую статью, а шаблон следует добавлять к перенаправлению, чтобы оно было правильно классифицировано.{{R from alternative scientific name}}
  • Решение о том, упоминать ли альтернативное имя в лиде, в информационном поле или вообще упоминать его, остается на усмотрение редакторов рассматриваемой статьи, но любое имя, которое перенаправляет на статью, обычно должно где-то в ней появляться.
  • Читателям может быть полезно также создавать перенаправления для неправильно написанных заглавными буквами научных названий, например, тех, в которых имя собственное появляется в видовом эпитете, поскольку читатели, незнакомые с правилами, могут искать версию с заглавными буквами, и такое изменение фактически встречается в некоторых старых источниках, еще до того, как в середине 20-го века была принята конвенция о родах и видах . В таком случае используйте .{{R from alternative capitalization}}
    • Не включайте варианты написания заглавными буквами в лид, если вообще включайте.
    • Обычно их следует писать строчными буквами для соблюдения типографского соответствия даже в кавычках , если только сохранение оригинального стиля не является важным в контексте.

Источники и авторитеты

Научные названия, как и другие факты, должны быть проверяемы с помощью надежных источников . При отсутствии такого источника для конкретного предполагаемого использования используйте обычный описательный текст, например, домашняя кошка ( Felis catus ) типа Ван или вариант брюссельской капусты одомашненного растения капусты ( Brassica oleracea ) , и не утверждайте конкретные таксономические термины, такие как «подвид», «разновидность», «форма» или «комплекс» без надежных источников. « Ландрас », « популяция » и « порода » также имеют определенные, хотя и не таксономические, значения, и их использование может потребовать ссылок на источники. Термины «тип», «вариант», «сорт» и «вид» обычно безопасны; Хотя «тип» также имеет специальное значение « типовой экземпляр », это редко является проблемой двусмысленности. Особенно не придумывайте предполагаемое научное название любого вида , например, Felis catus van для кошки Ван (одомашненные животные ландрасы и породы не являются подвидами); или Brassica oleracea  var.  brussels , или Brassica oleracea  'Brussels Sprout' (правильное название — Brassica oleracea  Gemmifera Group ).

Таксономические имена авторов и годы описания не добавляются к научным названиям, за исключением случаев, когда это особенно важно. Эта таксономическая авторитетная строка [h]  – как в Felis catus Linnaeus , 1758  – почти никогда не требуется за пределами статей по биологии и не должна повторяться в одной. Случаи, когда эта информация полезна, включают:

  • При первом появлении в биологической статье о данном таксоне ; это обычно делается в таксобоксе для принятого названия рассматриваемого таксона и любых синонимов, которые у него есть. Таксобокс предоставляет специальные параметры для различных типов авторитетных источников. Авторитетные источники не нужны в статьях, которые имеют какой-либо другой тип инфобокса (например, порода животного); просто сделайте ссылку (если инфобокс не делает этого автоматически) на статью о виде или роде, которая предоставит имена авторов в своем таксобоксе.
  • Неповторяющиеся в освещении таксономических споров и разработок, например, для различения омонимов. Однако лучше всего писать простым языком, например, Морган X. Смит описал вид как Foobar baz в 1820 году. Кейси З. Джонс перенес его в род Quux в 1950 году.
  • В списке подчиненных таксонов (например, видов внутри рода) либо в таксономическом блоке, либо в тексте статьи.

В противном случае авторитеты не должны появляться в тексте, включая первое предложение статьи, если только статья не имеет таксобокса, в этом случае данные об авторитете должны появляться один раз на таксон в теле статьи. В теле статьи заключите информацию об авторе и дате в или . Это не нужно делать в таксобоксе, который обрабатывает это автоматически. Не применяйте другую стилизацию, такую ​​как SMALL-CAPS .{{small}}<small>...</small>

Если ссылка имеется, имя автора должно быть указано, если есть статья, на которую можно дать ссылку, и не должно сокращаться при отсутствии ссылки.

  • Ссылка напрямую на статью известного таксономиста в Википедии (при первом появлении).
  • Ссылка на несуществующую статью (« красная ссылка ») бесполезна, если только вы не планируете создать статью об авторе в дальнейшем.
  • За исключением ботаники, избегайте сокращения имен авторов, которые не являются известными и связаны ( [[Linnaeus|L.]]допустимо). Если нет статьи автора, на которую можно сослаться, и авторитет не указан в статье как источник , укажите полную фамилию хотя бы с одним инициалом, если такая информация доступна.
  • Ботаника: Существуют стандартизированные сокращения для важных ботаников, которые следует использовать в ботанических статьях (см. Список ботаников по сокращению авторов ) . Ссылка на соответствующий алфавитный раздел этого списка для автора, у которого нет статьи и который еще не указан в качестве источника в рассматриваемой статье. Не придумывайте собственные сокращения авторов.

В таксономии использование скобок (круглых скобок) вокруг имени автора не является типографской прихотью; это указывает на то, что научное название было получено из таксона, описанного этим автором, но с тех пор название было изменено (например, вид был перемещен в другой род). Вы можете предотвратить благонамеренные, но ошибочные изменения в таком форматировании, заключив авторитет в шаблон или добавив комментарий HTML, например .{{Not a typo}}<!--These parentheses are required.-->

Включать ли дату, включать ли объединяющий авторитет после авторитета в скобках, а также сокращать ли, зависит от номенклатурного кода. Рекомендуется дословно копировать строку таксономического авторитета из таксономически надежного источника.

Информация об авторе может включать другие термины, такие как «in» и «ex»; их не следует выделять курсивом и не разделять точками (точками): Acanthocereus (Engelm. ex A. Berger) Britton & Rose .

Если авторов трое или более, укажите имя первого автора (или ботаническую аббревиатуру) и добавьте «et al.» (не курсивом): [i] Archaeplastida Adl et al., 2005 .

При более подробном обсуждении авторитетов используйте «описан», а не «открыт». Многие виды были открыты коренными народами задолго до того, как они были научно описаны и получили латинский эпитет. Можно сказать, что некоторые окаменелости и микроорганизмы имеют первооткрывателей, но они не являются их биологическими описателями, и Википедии необходимо четко указать, кто какую роль играл. [j] Для более высоких таксономических категорий можно использовать альтернативные формулировки, такие как «возведенный». Не используйте «описанное» вместо «описанное»; очертание следует упоминать только в контексте, где сравниваются очертания, например, Fooia была описана Линнеем с очертанием, которое включало виды, теперь помещенные в Gooia и Booia .

Распространенные (простонародные) названия

  • MOS:COMMONNAME
  • MOS:ПРОСТОЙ
  • MOS:ОБЩИЙ

Если есть общепринятое общее название, лучше всего при первом упоминании указать как общее, так и научное название, если научное название имеет значение: тимьян обыкновенный ( Thymus vulgaris ) или Thymus vulgaris (чабрец обыкновенный) . Точное форматирование зависит от контекста, но скобки являются наиболее распространенным использованием.

Если два общих названия очень распространены, особенно в разных вариантах английского языка , часто бывает полезно привести оба, с научным названием или без него): морская свинка или свинка ( Cavia porcellus ) или Cavia porcellus (морская свинка или гвинейская свинка) .

Тип организма указывается в конце названия, когда оно является описательным, географическим или притяжательным; это организм, названный в честь другого организма; название потенциально двусмысленно; или это просто общепринято: мраморная саламандра , даурский тимьян , лошадь Пржевальского , угорь-треска , африканский лесной буйвол . Когда организм обычно упоминается без типа (чаще всего, когда у него есть неанглийское название, заимствованное в английский язык, или долгое время имело независимое название и было позже переклассифицировано), не добавляйте тип; например, используйте argali и pennyroyal , а не argali sheep или pennyroyal mint . Избегайте употреблений, которые обычно не встречаются в источниках, таких как seahorse fish . Избегайте любого употребления, которое может ввести в заблуждение, если только оно не является подавляюще предпочтительным в источниках, если есть более ясная альтернатива; например, используйте pronghorn и redbrush lippia , а не pronghorn antilope или Mexican oregano (вилорогие антилопы на самом деле не антилопы, а lippias даже не из того же семейства, что и oregano). В контекстах, где значение уже ясно, нет необходимости повторять тип: некоторые обычно культивируемые виды мяты - это перечная мята, колосистая мята, бергамот, корсиканская, садовая и серая мята. Если использование сильно смешано в источниках, использование в Википедии может варьироваться, например, как bighorn , так и bighorn sheep приемлемы, и первое может быть даже предпочтительнее, если контекст уже ясно дает понять, что подразумевается вид яйцекладущих. Если есть сомнения, предпочитайте ясность краткости . Для названия статьи о самом организме предпочитайте более длинную версию, например Badlands bighorn sheep , даже если более короткий вариант может показаться не слишком двусмысленным; если название явно является прилагательным по форме перед типом, всегда включайте тип: Turkmen wild goat, а не Turkmen wild. Это сохраняет статьи в категории последовательными; читателям не придется угадывать названия статей. Это также позволяет избежать нарушения концентрации читателей; любое использование (в заголовках или в тексте), которое поднимает вопрос что? («Turkmen wild what ?»), не полезно для читателей.

Капитализация

Строчные начальные буквы используются для каждой части общеупотребительных (простонародных) названий видов, родов, семейств и всех других таксономических уровней ( бактерии , зебра , дельфин-афалина , горный клен , серый волк , краснокрылый дрозд ), за исключением случаев, когда они содержат имя собственное ( лошадь Пржевальского , амурский тигр , лось Рузвельта ).

Ранее некоторые редакторы пришли к « локальному консенсусу », чтобы предложить, основываясь на текущем и историческом использовании среди тех, кто изучает определенные таксоны, что общие названия видов должны быть написаны с заглавной буквы (в целом или только в этих категориях). Различные WikiProjects полностью или в основном писали эти названия с заглавной буквы в определенных категориях (например, птицы, стрекозы, даже китообразные и приматы). После многочисленных консенсусных обсуждений на нескольких форумах сообщество Wikipedia отвергло эту практику как неэнциклопедическое использование жаргона. Таким образом, Руководство по стилю специально осуждает эту практику . Wikipedia последовательно использует строчные народные названия независимо от таксономической категории, основываясь на преобладающем использовании в широких, рецензируемых научных и академических журналах, основных источниках для широкой аудитории и рекомендациях большинства авторитетных англоязычных писателей, несмотря на предпочтение написания с заглавной буквы в некоторых специализированных публикациях. [k]

Не добавляйте такую ​​заглавную букву ни в одну другую категорию. Придерживание нижнего регистра повышает согласованность на всем сайте и менее раздражает читателей, а также с меньшей вероятностью приведет к конфликтам редактирования. Если вы сталкиваетесь с целой категорией статей, набранных заглавными буквами таким образом, вероятно, лучше искать консенсус в масштабе сообщества с помощью процесса перемещения нескольких статей WP:Requested , чем рисковать editwarring, просто перемещая статьи. Если использование в категории неоднозначно, нормализация отстающих до нижнего регистра вряд ли вызовет какие-либо разногласия.

Создайте перенаправления с разных вариантов заглавных букв имени на фактическую статью , поскольку многие читатели-специалисты привыкли к использованию заглавных букв в журналах в их области, а путеводители по природе часто пишут все записи заглавными буквами для облегчения визуального сканирования. Используйте на страницах перенаправления.{{R from alternative capitalization}}

Соединение и перенос слов

Следуйте практике большинства надежных источников, включая как общие энциклопедические работы, так и более специализированные публикации по типу рассматриваемого организма: песчаная акула , форель-окунь , спинорог . Если источники противоречат друг другу, предпочитайте раздельные слова, затем перенос, затем полное словосложение в порядке убывания. Если вы используете перенос, см. правила переноса Википедии . Обратите внимание, что некоторые группы организмов традиционно образуются чаще, чем другие, даже если конструкции в остальном похожи, и большинство случаев использования в надежных источниках будет это иллюстрировать: рыба-собака , обезьяна-ревун .

Породы, сорта и разновидности

  • МОС:ПОРОДА
  • MOS:СОРТ
  • MOS:РАЗНООБРАЗИЕ
  • MOS:ЛАНДРАС

Названия стандартизированных пород животных, а также формальных сортов и разновидностей одомашненных растений (признанных основными национальными или международными организациями) пишутся с заглавной буквы. Примеры: овца мэнского лохтана , сиамская кошка, капуста напа , лабрадор-ретривер , золотистый ретривер , апельсин сангвинелло , брокколи калабрийский . [l] В имени, написанном с заглавной буквы и написанном через дефис, слово после дефиса обычно не пишется с заглавной буквы, если это не имя собственное, согласно основным правилам английской грамматики ( Indian Country-bred , а не Indian Country-Bred ).

Эти инструкции применимы только к породе, сорту, группе сортов или разновидности (далее просто «сорт»), для которых надежные источники четко подтверждают по крайней мере одно из следующего:

  1. Официальное признание как таковое одной или несколькими известными организациями, которые:
  2. Формальное определение строения в стандарте породы от такой организации. Это может быть определенная, названная подпорода или вариант культивара. Самостоятельная публикация малоизвестными породными клубами, пытающимися создать новую породу, не допускается.
  3. Хорошо засвидетельствованная история преднамеренного селективного разведения с целью создания контролируемой, названной популяции с фиксированными признаками, отличающимися от других близлежащих популяций (как это может быть в случае некоторых хорошо изученных пород крупного рогатого скота, собак и т. д. в развивающихся странах, а также тех, которые подробно засвидетельствованы в источниках раннего Нового времени до создания реестров пород).

Строгость в выборе источников необходима, поскольку многие публикации, посвященные животноводству и домашним животным, имеют тенденцию чрезмерно использовать слово «порода» без какого-либо четкого значения; это особенно касается справочников/энциклопедий по породам ( третичные источники ), которые заинтересованы в том, чтобы казаться более полным списком пород, чем конкурирующие работы.

Как правило, «порода», которая предшествует созданию любой организации, посвященной этому типу организма в этой части мира, и которая в настоящее время не признана такими организациями как существующая порода, обычно является просто ландрасом. Это включает в себя большинство популяций в развивающихся странах, а также относится к разновидностям, засвидетельствованным в досовременных рукописных материалах и о которых у нас нет информации о селективном разведении, например, о древнеримских боевых собаках .

Стандартизированные породы, которые вымерли ( например, альпийский мастиф , норфолкский рысак ), продолжают писать с заглавной буквы в названиях и тексте статей, за исключением вымерших естественных пород с тем же названием, что и у их ландраса; см. ниже .

Общий вид организма (например, овца, кошка, голубь, капуста, апельсин) не пишется с заглавной буквы, не добавляется к названию статьи или не выделяется жирным шрифтом в начале , за исключением случаев, когда это неотъемлемая часть названия породы/разновидности, и даже в этом случае он не пишется с заглавной буквы. Это исключение почти всегда делается для того, чтобы избежать двусмысленности (например, норвежская лесная кошка , потому что «Норвежский лес» сам по себе будет интерпретироваться как лесная местность в Скандинавии, а не как порода кошек). Могут быть общепринятые исключения из строчных букв — например, американская четвертьхвостая лошадь , в которой «лошадь» пишется с заглавной буквы большинством источников, которые пишут часть «четверть» с заглавной буквы, но это редкие отклонения. Вид всегда может быть добавлен без заглавной буквы, если это необходимо для устранения неоднозначности (см. Разночтение ниже) .

Правило большого пальца: Если вы можете обоснованно ссылаться во многих контекстах на породу или разновидность без типа, тип необязателен и не пишется с заглавной буквы, даже если иногда добавляется для ясности: ее сиамская кошка была Гранд Чемпионом GCCF , и они предпочитают Taroccos Сангинелло , но не его кошка - Норвежская лесная , что сбивает с толку, и у нее есть собака Лабрадор-ретривер , что является излишним. Этот стиль также используется для устранения неоднозначности. Некоторые конструкции, которые обычно являются избыточными, могут потребоваться в некоторых контекстах, чаще всего, когда название породы можно легко принять за имя человека или людей: Французский пианист путешествовал с немецкой овчаркой . Помните о доступности ; программы для чтения с экрана для слабовидящих не указывают на заглавные буквы, поэтому это устройство само по себе недостаточно ясно.

Окрасы, рисунки шерсти и другие фенотипические признаки ( длинношерстный , соболь , агути ) не пишутся с заглавной буквы , за исключением случаев, когда они содержат собственное имя ( светло-сиамский соболь ) или являются неотъемлемой частью общего названия стандартизированной породы ( британская короткошерстная ). Официальное название соревновательного дивизиона на мероприятии любителей/заводчиков пишется с заглавной буквы ( первое место в дивизионе светло-сиамских соболиных ). Необычно сложные и/или укороченные прилагательные, предпочитаемые некоторыми реестрами, используются только в названиях стандартизированных пород, признанных реестрами пород (порода: экзотическая длинношерстная ; не порода: домашняя длинношерстная кошка ), если только использование явно не является образным и, таким образом, не будет спутано с энциклопедическим описанием, и последовательно полностью составлено в надежных источниках ( тяжелая теплокровная , муловая свинья ). Не злоупотребляйте стилем составной породы для не-породы, как в « домашняя длинношерстная ». Дефис в описательных терминах, как правило, предпочтительнее, чем составление, так как читаемость и понимание ухудшаются, когда они многосложные, как в chocolatepoint по сравнению с более ясным chocolate-point . Если источники не последовательны в составлении, Википедия использует версию с дефисом. Не пишите дефис в несоставных словах, как в « светло-сиамская-соболь ».

Для разновидностей диких животных, выращенных в неволе (распространенных в торговле домашними животными), используйте строчные буквы, за исключением товарных знаков и названий разновидностей/линий, которые так же хорошо известны, как и домашние породы, и появляются с заглавной буквы практически во всех источниках; не пишите с заглавной буквы названия общих типов животных, выращенных в неволе, групп пород, окрасок и других групп животных, за исключением случаев, когда они содержат имя собственное. Примеры: GloFish (торговая марка), альбиносы и шаровидные питоны Мохаве (окраски, одна из которых содержит имя собственное), цихлиды Flowerhorn и цихлиды Blood Parrot (общие типы гибридных аквариумных рыб), луоханы и золотистые базовые флорхорны (широкие группы разновидностей цихлид Flowerhorn), Red Mommon и IndoMalau (очень специфическая разновидность и разновидность/подразновидность цихлид Flowerhorn соответственно). Лабораторные штаммы грызунов, плодовых мушек и т. д. указываются строчными буквами, хотя часто содержат собственные имена с заглавной буквы: крыса Вистар , крыса-нокаут , крыса Кавасаки . Некоторые популяции имеют кодированные обозначения, следующие определенным предписанным формулам, например, SC-Tg(EGFP)/Rrrc-ES1234/Kyo или B6.Cg- m +/+ Lepr db , формат которых различается в зависимости от типа штамма. Наши статьи редко должны быть настолько конкретными. Подробности см. в Руководстве по номенклатуре штаммов мышей и крыс ( GNMRS ) [4] , но рекомендуется просто скопировать такой код непосредственно из источника (включая любой курсив, надстрочный индекс и т. д.), если необходимо упомянуть кого-то в Википедии.

Экотипы, местные сорта, естественные породы и предполагаемые породы

Публикации любителей и селекционеров, как известно, ненадежны, когда дело доходит до различения официально признанных, стандартизированных пород (или сортов), предполагаемых новых сортов, продвигаемых отдельными селекционерами, и местных сортов и других более общих, нестандартизированных типов, называя их всех просто «породами» или «сортами» для краткости. Как более фактическое и образовательное издание, Википедия обязана быть более точной.

Термин «порода» не следует применять к местным породам и другим популяциям (см. ниже) , для которых у нас нет надежных источников контролируемого селективного разведения. Использование « стандартизированной породы » для пород, которые соответствуют требованиям, обычно является хорошей идеей. Ссылки могут быть переданы по мере необходимости; например, первое предложение типичной статьи о породе собак может содержать что-то вроде «... является стандартизированной породой одомашненных собак , в группе пойнтеров , и происходит из ...».

«Сорт» также часто используется противоречивыми способами при описании растений. Различайте сорт , группу сортов , таксономическую разновидность или форму , гибрид и т. д. Большинство из них подробно рассмотрены выше. Материал ниже в основном о местных сортах и ​​различных неточных терминах для пород и сортов.

Экотипы и биологические расы никогда не пишутся с заглавной буквы, за исключением случаев, когда используются имена собственные.
  • Экотип (или эковид) это отдельная дикая популяция внутри вида (или рода), адаптированная к определенной среде обитания.
  • Раса в биологическом смысле это менее четко различимая дикая популяция внутри вида или подвида, разделенная средой обитания, географией или генетикой.
Названия местных пород и помесей (включая большинство одичавших ) никогда не пишутся с заглавной буквы, за исключением случаев, когда используется имя собственное.
  • Ландрас — это надежно идентифицируемый региональный фенотип одомашненного вида, который не является формальной породой/культиватом и получен путем смешения некоторой селективной селекции и некоторой адаптации к региональной среде путем свободного разведения. Примеры: водяная собака Сент-Джона , ванский кот , гренадский голубиный горох .
    • Не путайте ландрас со стандартизированной породой, в названии которой есть слово «ландрас», что часто встречается в породах домашнего скота, полученных от ландрасов.
  • Дворняги , которые часто бывают одичавшими, являются свободно размножающимися представителями одомашненного вида со случайно смешанным происхождением, которое включает несколько пород/разновидностей. Пример: мустанг Кигер . Очень немногие популяция дворняг заслуживают внимания, поэтому освещение их в Википедии очень ограничено.
  • Регистрация ландраса или смешанной дикой популяции организацией любителей, заводчиков, садоводческой, сельскохозяйственной, природоохранной, научной или регулирующей организацией, например, для наименования псевдопороды в целях разведения или для наименования группы как юридически защищенной дикой популяции , не разрешает использование заглавных букв в Википедии. Например, нечистокровная домашняя кошка с короткой шерстью (называемая «могги» на некоторых диалектах) является домашней короткошерстной кошкой , даже если такая организация, как CFA, обозначила их как «домашние короткошерстные» для своих внутренних регистрационных целей.
  • Не используйте ненейтральные фразы «the» для таких популяций, а относитесь к ним как к нарицательному существительному: Домашняя короткошерстная кошка — это ... , а не Домашняя короткошерстная кошка — это ... или Домашняя короткошерстная — это ... (Такой термин с заглавной буквы может использоваться при ссылке на официальное название классификации и системы конкуренции конкретного реестра, как описано выше.)
  • Ландрас, для которого начаты усилия по стандартизации, остается строчным, за исключением точного контекста этой программы разведения. Большинство животных с названием ландраса не являются частью этого эксперимента по разведению и (за исключением необычных обстоятельств) не являются основным предметом статьи.
Естественная порода пишется с заглавной буквы только в том случае, если она стандартизирована или имеет собственное имя.
  • Термины «природная порода» (для животных) и иногда «традиционный сорт» (в садоводстве) часто применяются к местному сорту, который в последнее время более преднамеренно селекционно разводился для сохранения его наиболее определяющих черт в качестве современной стандартизированной породы или сорта. Они пишутся с заглавной буквы только в том случае, если они соответствуют определениям стандартизированной породы в известном реестре пород или зарегистрированного сорта (или группы сортов или сорта) в органе регистрации сортов.
  • Однако оба эти термина часто используются как синонимы слова "landrace", а названия landrace не пишутся с заглавной буквы. В случае сомнений (т. е. если надежные источники не демонстрируют стандартизацию и регистрацию), используйте строчные буквы.
  • Когда «естественная порода» в стандартизированном смысле имеет то же название, что и популяция ландраса, из которой она была выведена (как в случае с мэнской кошкой и староанглийской овчаркой ), в статьях необходимо проявлять осторожность, чтобы различать популяции диких или ландрасов (не пишутся с заглавной буквы, за исключением имен собственных, таких как «английская») и контролируемых, стандартизированных популяций (пишутся с заглавной буквы), и не путать соответствующие факты о них, которые могут существенно различаться. Рассматривайте их отдельно в разделе «История», в разных разделах или (редко) даже в разных статьях, если и ландрас, и стандартизированная порода независимо известны .
  • Сорт растения, являющийся наследием (или наследуемым или сохраняемым ), представляет собой селекционно выведенный сорт, который появился еще до появления промышленного сельского хозяйства и продолжает селективно размножаться для сохранения его негибридных признаков. С ним обращаются так же, как и с другими сортами, и он отличается от традиционного сорта .
  • Неоднозначные ярлыки, такие как «редкая порода», «древняя порода», «историческая порода», «национальная порода», «традиционная порода» и т. д., не имеют четкого определения, используются противоречиво и их следует избегать. «Редкая порода» в частности используется разными людьми для обозначения «ландраса», «почти вымершей породы», «порода из развивающейся страны», «экспериментального нового помесного скрещивания» и многих других вещей.
  • «Традиционная порода» или «старая разновидность» часто используются как синонимы «естественной породы», но также используются для различения традиционной, ранней, более естественной версии породы от доминирующего нового стандарта породы с заметно отличающимися чертами. Пишите «Традиционная», «Старая» или похожий термин с заглавной буквы только в названии варианта, который был стандартизирован как отдельная порода или подпорода (которая может различаться в зависимости от реестра). Примерами являются традиционная персидская и традиционная сиамская (в некоторых стандартах также известная как тайская кошка ); контрпримером являются старые немецкие пастушьи собаки , общий термин для десяти или более местных пород рабочих собак, для которых некоторые усилия по стандартизации находятся в процессе, в отличие от давно стандартизированной немецкой овчарки .
Предполагаемые новые породы пишутся с заглавной буквы только в случае опубликованного стандарта. Избегайте запутанных или ненейтральных формулировок о них.
  • Различные маркетинговые термины были изобретены для попыток создания новых пород, либо путем скрещивания существующих стандартизированных пород, либо путем фиксации черт ландраса. Термины новая , развивающаяся и экспериментальная порода являются общепринятыми и нейтральными, как и предварительная порода в контексте раннего, ограниченного принятия породными организациями. Редкая порода (описанная выше) слишком двусмысленна.
  • Большинство попыток создания новой породы животных или растений не увенчались успехом. Избегайте ненейтральной терминологии, такой как развивающийся , зарождающийся , перспективный и т. д., которая оценивает или даже предполагает успех программы разведения. Надежные вторичные источники, а не мнение редактора, говорят нам об успехе программы.
  • Designer breed возник как рекламный термин в 1980-х годах, но стал уничижительным. Это не нейтральный термин, которого следует избегать, независимо от этого, за исключением случаев, когда он цитируется или приписывается.
  • Название новой породы с проверяемым (не самостоятельно опубликованным ) стандартом породы должно быть написано с заглавной буквы, как и название любой другой стандартизированной породы, независимо от того, принят ли стандарт уже основными реестрами пород. Те, у кого нет клуба породы, публикующего стандарт, не могут быть энциклопедически отделены от местной популяции ландрасов или метисов, и не должны быть написаны с заглавной буквы.
  • Метисы , такие как « дизайнерские собаки », которые обычно имеют имена -контейнеры , не пишутся с заглавной буквы, даже если часть их имени получена из имени собственного. Они не должны быть помечены «the» в единственном числе, но к ним следует обращаться как к нарицательному существительному, как к любой популяции дворняг, например, Лабрадудль — это помесь лабрадора-ретривера и любой из нескольких пород пуделей , а не Лабрадудль — это ... . Это также относится к дико-домашним гибридам, таким как волкособы и бифало , и различным экспериментальным ботаническим гибридам. Если помесь или гибрид будут приняты основными организациями в качестве устоявшейся одомашненной породы (например, бенгальская кошка ) или сорта, относитесь к ним как к любой другой стандартизированной породе или сорту, хотя в информационных полях могут быть специальные параметры для их таксономии. Не называйте помеси гибридами и наоборот, хотя некоторые неточные источники стирают различие, а глагол crossbreed[ing] иногда используется в отношении гибридов. У нас есть отдельные статьи об этих концепциях как существительных, которые должны быть связаны при первом упоминании (иногда есть более узкие статьи и разделы, посвященные семействам или родам, которые вы можете использовать, например Bovid hybrid , Canid hybrid , Felid hybrid и Citrus taxonomy#Hybrids ).

Поиск пород и сортов

Известность
Следует ли включать предполагаемую породу или сорт в Википедию — это вопрос WP:Notability .
  • Виды растений и животных подчиняются общему принципу известности : нетривиальное освещение в нескольких независимых и надежных источниках.
  • Википедия не является беспорядочным сбором информации . Тот факт, что разновидность, по-видимому, существует или существовала ранее, не является достаточным основанием для того, чтобы Википедия имела статью о ней.
  • Общее мнение Википедии о том, что все признанные в настоящее время виды животных и растений должны (в конечном итоге) иметь статью, что принадлежность к виду автоматически дает известность, не распространяется на подвидовые ранги и, следовательно, не распространяется на породы, культивары, местные сорта и другие популяции одомашненных животных.
Проверяемость и оригинальность исследований
Википедия не является хранилищем оригинальных мыслей или исследований о животных, растениях или чем-либо еще.
  • Утверждение о том, что порода, которая когда-то была признана, но больше не признана, все еще существует как таковая, а не была возвращена в общую популяцию или вымерла, будет представлять собой оригинальное исследование.
  • То же самое можно сказать и о заявлении о программе разведения как о создании новой породы (см. также WP:Wikipedia — это не хрустальный шар , и WP:Wikipedia не предназначена для вещей, придуманных однажды ) .
  • Другой формой оригинального исследования является утверждение, что древний сорт, засвидетельствованный в рукописных материалах, является породой или сортом в современном смысле; это предположение, которое невозможно проверить .
Надежность источника
Некоторые типы источников часто вызывают проблемы с предполагаемыми породами животных и растений, и к ним следует относиться с осторожностью.
  • Большинство материалов об экспериментах с «новыми породами» публикуются самостоятельно , и в Википедии не должно быть статей о большинстве из них. Небольшие клубы одной породы имеют фидуциарный интерес в продвижении предполагаемой породы и ее отличительных особенностей; они не являются независимыми источниками. Некоторые небольшие многопородные клубы управляются промоутерами экспериментальных пород, которые не получили признания от более авторитетных организаций, и для них.
  • Только надежные , независимые, вторичные источники могут анализировать, оценивать и интерпретировать заявления о прогрессе или успехе в создании новой стандартизированной породы или культивара. Принятие крупной международной организацией является самым верным признаком успеха, хотя этот процесс не применяется повсеместно (например, коневодство не имеет международных реестров всех пород; признание является в первую очередь фактором принятия многочисленными энциклопедиями и государственными организациями по регулированию животноводства).
  • Большинство статей о породах в более эксклюзивных изданиях написаны профессиональными заводчиками и служат рекламным целям. Это основные источники , они не являются независимыми и не помогают установить известность, а также не могут использоваться для придания чрезмерного веса спорным заявлениям, таким как сомнительное происхождение породы или непроверенные утверждения об интеллекте, темпераменте и других трудно поддающихся количественной оценке характеристиках (см. также WP:Pseudoscience ) . Статьи, написанные международными судьями выставок, ветеринарами и другими лицами, не имеющими прямого отношения к породе, могут быть более надежными.
  • Энциклопедии пород и сортов ( третичные источники ) сильно различаются по качеству – одна может быть написана биологом для крупного издательства, другая – кем-то без диплома, по сути, плагиатом предыдущих работ для компании « книжного магазина ». Даже авторитетные и всеобъемлющие быстро устаревают. Некоторые списки пород скота принимают платные рекламные записи для новых сортов.
  • База данных пород DAD-IS (третичный источник) некритически принимает данные, предоставленные ей правительствами и другими органами, и не делает четкого различия между стандартизированными породами, местными породами и популяциями, которые ничем не примечательны, кроме как тем, что находятся в определенных географических границах, и не прилагает никаких усилий для объединения записей о популяциях, которые просто имеют разные названия в разных местах. Источник, как правило, полезен для данных о разновидностях, которые описаны и выделены в надежных вторичных источниках, но сам по себе не устанавливает, что они являются отдельными или примечательными, или как их классифицировать. Проблемы DAD-IS переносятся и на другие базы данных, которые полагаются на нее, такие как Глобальный банк данных по генетическим ресурсам животных. Примерами проблем являются регистрация вымерших пород как все еще существующих и наоборот, перечисление пород как «находящихся под угрозой исчезновения», когда они просто не распространены в определенной стране, и принятие грубого завышения сведений о породах (например, почти 200 «пород» лошадей в одной только Германии).
  • Веб-сайты с неясным авторством и без авторитетных издателей чаще всего являются пользовательским контентом , который не является надежным источником. Многие также нарушают авторские права (например, сканы статей различных изданий) и не должны быть напрямую связаны с ними.

Общие, неопределенные или неопределенные группировки

Собирательный термин для естественной группировки видов, одомашненного типа организма или ряда пород или разновидностей всегда пишется строчными буквами (за исключением случаев, когда встречается имя собственное): обезьяны Нового Света , слизевик , стафилиниды , большие обезьяны , горные собаки , порода собак типа шпиц , группа гончих , секция группы длинношерстных пород , тритикале , кровавые апельсины , брюссельская капуста , североевропейская короткохвостая овца . Это также относится к организмам неопределенной таксономической идентификации : некоторые виды антилоп . Исключение: когда группировка является именем собственным, ее следует представлять как таковую в организационном контексте, к которому она относится: группа гончих Канадского клуба собаководства , Гранд-чемпион CFA 2015 года в персидской группе (серебряный и золотой дивизионы) ; но не иначе ( в большинстве клубов собаководства есть группы гончих, иногда подразделяемые на группы гончих по запаху и древесных гончих ; кошки Джексона получили чемпионские и гранд-чемпионские ленты в трех конкурсах регистров ). Используйте простой английский, когда это возможно, и не применяйте неологизмы из конкретных организаций (например, жаргонизм « короткошерстная, колорпойнтовая порода » вместо более ясного « короткошерстная порода с пойнтовым окрасом ») вне контекста этих конкретных организаций ( короткошерстная колорпойнтовая порода CFA — это гибрид сиамской и другой породы ). Википедия написана для всех и не предназначена для профессиональных заводчиков растений и животных.

Названия статей и устранение неоднозначности

Названия статей определяются смесью факторов, как обсуждалось в WP:Соглашения о присвоении имен (фауна) и WP:Соглашения о присвоении имен (флора) , которые ссылаются на Руководство по стилю в стилистических вопросах, но в остальном полагаются на WP:Названия статей , WP:Надежные источники и другие нестилистические политики и руководства. Вопросы стиля не зависят от названия, выбранного для статьи, а содержание статьи и соображения о ее названии являются взаимозависимыми.

Создайте перенаправления с конкурирующих названий на реальную статью и используйте их на страницах перенаправления.{{R from alternative name}}

Предпочтительный способ устранения неоднозначности в статье об организме , которая не озаглавлена ​​его научным названием, — это добавление общего типа организма без заглавных букв и скобок , когда он не является основной темой для самого названия: андалузская лошадь , черная иберийская свинья . Это известно как естественное устранение неоднозначности и является предпочтительным как в политике заголовков статей WP:Article, так и в руководстве WP:Disambiguation . Устранение неоднозначности в скобках может использоваться, когда два объекта с одинаковым названием все равно будут конфликтовать, например, Black Hereford (порода) и Black Hereford (помесь) . В противном случае устранение неоднозначности в скобках обычно используется для отдельных животных, например, Snowflake (горилла) . Хорошей идеей будет перенаправлять на фактическое название статьи любые вариации, которые иногда встречаются в источниках и которые могут соответствовать другим шаблонам устранения неоднозначности; например, Poodle dog и Poodle (собака) перенаправляют на Poodle . Используйте на таких страницах перенаправления.{{R from alternative disambiguation}}

Избегайте стремления «предварительно устранить неоднозначность» на том основании, что название организма можно спутать с чем-то другим. Если нет другого предмета с энциклопедическим охватом [m] , с которым можно было бы спутать название животного или растения, то нет необходимости устранять неоднозначность (например, используйте Akhal-Teke, а не Akhal-Teke horse ). Исключением является случай, когда название породы можно спутать с человеческой популяцией, о которой можно написать статью или раздел статьи, в этом случае устраняйте неоднозначность животного (например, алжирская арабская овца ). Другой случай — когда название невыносимо неоднозначно и будет подразумевать что-то совершенно иное для неспециалистов, например, Silver Marten с Silver Marten rabbit , а Asturian Mountain с Asturian Mountain cow (см. политику WP:PRECISE ) .

Ведущая секция

Когда в качестве заголовка статьи используется общепринятое (народное) название таксона , за выделенным жирным шрифтом общепринятым названием следует выделенное курсивом полужирное биномиальное или трехчленное название, в зависимости от того, что применимо, в круглых скобках в первом предложении вводного раздела . Альтернативные названия должны быть упомянуты и надежно получены в тексте, где это применимо, жирным шрифтом в начале, если они широко используются, или в другом месте статьи (с жирным шрифтом или без него, по усмотрению редакции), если они используются реже. Примеры:

  • Газель Томсона ( Eudorcas thomsonii ) — самая распространённая газель Восточной Африки.
  • Тигровые окуни или тигровые окуни — это рыбы, которые образуют семейство Terapontidae.
  • Стафилиниды — крупное семейство жуков ( Staphylinidae ) .

Нежелательно включать неанглийские общеупотребительные названия, если только они не используются также широко на английском языке, например, в региональном масштабе; если они включены, их следует выделить курсивом как неанглийские (лучше всего это сделать с помощью шаблона , который автоматически выделит курсивом, а также укажет язык).{{Lang-xx}}

Если заголовок статьи — научное название , поменяйте местами научное и общепринятое название (если таковые имеются), выделите курсивом научное название и оба полужирным шрифтом. Не выделяйте жирным шрифтом длинный список общепринятых названий. Избегайте помещения наиболее распространенного названия в скобки (это скроет его отображение в некоторых представлениях Википедии, включая Wikipedia:Pop-ups и Google Knowledge Graph ). Примеры:

Для монотипного таксона также жирным шрифтом выделяются все его монотипные таксоны в начале, поскольку они также являются предметом статьи и должны перенаправлять на нее. Например:

  • Трубкозуб ( Orycteropus afer ) — единственный вид монотипного рода Orycteropus , который, в свою очередь , является монотипным внутри семейства Orycteropodidae , которое, в свою очередь, является монотипным внутри отряда млекопитающих Tubulidentata .

Отдельные животные

  • МОС:ЖИВОТНЫЕ

Большинство отдельных животных (диких, домашних или домашнего скота) не являются примечательными. См. WP:Notability и его общие руководящие принципы примечательности . В частности, победа в награде или конкурсе не является достаточным условием для установления примечательности. Животное должно быть предметом нетривиального освещения в нескольких независимых и надежных источниках . Вымышленные отдельные животные подчиняются тем же правилам, что и вымышленные люди; см. WP:Manual of Style/Writing about fiction § Characters and other fiction elements ; и Wikipedia:Notability (books) § Derivative articles .

Согласно политике WP:Article titles в WP:Common names , используйте наиболее часто засвидетельствованное имя в надежных источниках. Если существует более длинное или другое альтернативное имя, уместно упомянуть его в статье о заметном животном, и иногда это может быть уместно сделать в других контекстах. Согласно WP:Article titles снова и WP:Disambiguation более подробно, используйте самый короткий разумный вводной термин для устранения неоднозначности, когда он необходим. Пример: известная выставочная собака, наиболее известная как Figwit's Fancy, должна быть в статье с таким названием и обычно упоминается в тексте статьи под этим именем. Если самое известное имя собаки отличается от ее официального имени в реестре родословной (которое может быть намного длиннее, например, SK's Figwit's Fancy of Ramsey Gyatso), было бы уместно также включить более длинное имя в статью о собаке, например, в заголовке и/или информационном поле, а также, возможно, в обсуждение реестра и его самых известных выставочных собак-гранд-чемпионов. Если собаку нужно было отличить от чего-то еще под названием Figwit's Fancy, используйте название статьи "Figwit's Fancy (собака)". Если было две собаки, общеизвестные под этим именем, устраняйте неоднозначность дальше, например, "Figwit's Fancy (пудель)".

Не добавляйте фамилию владельца или смотрителя животного к имени животного, как, например, «Люси Темерлин» для Люси (шимпанзе) , если только наиболее распространенная форма имени животного, указанная в надежных источниках, не включает эту фамилию, например, Дарли Арабиан .

Не заключайте имена отдельных животных в кавычки , курсив или любую другую специальную разметку. Если неясно, что это имя животного, перепишите, чтобы прояснить: Ее собака по имени X3 предупредила ее о нарушителе.

Если пол животного известен, уместны местоимения с указанием пола ( она/ее/ее или он/его/его , а не оно/его ). Стерилизованные/кастрированные животные рассматриваются в соответствии с их первоначальным полным полом для этой цели.

Мы обычно не добавляем титулы достижений или их сокращения к именам людей ( сэр Лоуренс Оливье ; Уолтер Линдрум , OBE ), за исключением первого предложения вводного раздела статьи об этом человеке (со ссылкой на то, что означает титул), поэтому мы, очевидно, следуем тому же правилу для животных, например, с титулами вроде Гранд Чемпион (GC). Упоминание такого титула в других контекстах будет уместно только в необычных случаях, например, в подписях к изображениям при иллюстрации статьи о породе фотографиями образцов-чемпионов из надежных источников.

Другая проблема WP:Common names , рассмотренная в более общем плане в WP:Naming conventions (use English) , заключается в том, что мы используем названия известных животных, поскольку они наиболее известны на английском языке, даже если это требует устранения неоднозначности. Пример: Snowflake (горилла) также известна как Floquet de Neu и Copito de Nieve . Однако животное, известное исключительно по своему непереведенному неанглийскому названию, не будет описано здесь с использованием редакторского перевода названия. Примеры: лошади Totilas и Salinero . В тех случаях, когда существует несколько названий, неанглийские названия, которые встречаются с нетривиальной частотой в англоязычных публикациях, должны существовать в качестве перенаправлений на английское название статьи и упоминаться как альтернативные названия в лиде и/или информационном поле статьи о животном.

В качестве энциклопедического тона помните, что статьи о выдающихся животных существуют в основном для предоставления информации о том, почему животное имеет историческую и/или культурную важность; строго говоря, они не являются биографиями. Животное примечательно только в человеческом контексте . Необходимо проявлять осторожность, чтобы избегать антропоморфизма , включая тонкие намеки на человеческие мысли или действия, такие как мотивы, цели, разочарования, решения и т. д. Примером может служить Скарлетт (кошка) , которая не примечательна тем, что была «героической», инстинктивно спасая своих котят из пожара. Ее действия нельзя измерить человеческим уровнем, сознательным взвешиванием риска и любви, приходя к самоотверженному решению. Такое представление было бы оригинальным исследованием и не поддается проверке . Животное примечательно тем, что его история стала широко распространенным мемом : пресса назвала ее героиней, общественность возвела ее в ранг символа материнской любви, а более 7000 человек обратились с просьбой усыновить ее и ее котят, что является возможным рекордом по количеству запросов на усыновление домашних животных.

Сноски

  1. ^ Примечание по использованию: в этом руководстве для слов используются кавычки, а не курсив, поскольку курсив используется повсюду для других целей, и, таким образом, выделение слов курсивом как слов затруднит их понимание.
  2. ^ В ботанике Saxifraga aizoon var.  aizoon subvar.  brevifolia технически является классификацией, а не таксономическим названием. Статьи Википедии обычно используют такую ​​классификацию. Хотя формально они не являются частью названия и не выделены курсивом, соединительные термины, такие как «var.», требуются во всех внутривидовых ботанических классификациях. (Они не используются в зоологических названиях, поскольку в зоологии есть только один ранг ниже вида.) Более короткие формы, такие как Saxifraga var.  aizoon или Saxifraga aizoon subvar.  brevifolia , допустимы только в том случае, если уже даны классификации более высокого уровня, и сокращенная форма явно ссылается на нее. Например, Saxifraga aizoon должно явно предшествовать Saxifraga var.  aizoon , без путаницы относительно того факта, что « S. var.  aizoon » является самоназванной разновидностью вида S. aizoon .
  3. ^ Если термин уже был недавно связан в статье, то его первое появление в сокращенной форме следует просто разметить с помощью шаблона, например: . Если первое появление такой аббревиатуры находится в имени и все имя, включая аббревиатуру, связано со статьей об организме, то следует применить терминологическую ссылку или к следующему доступному случаю аббревиатуры.{{abbr}}{{abbr|var.|variety}}{{abbr}}
  4. ^ ab Зоологическое сокращение "ssp." устарело внутри имени, но иногда используется с ним, например Felis silvestris catus × Prionailurus bengalensis ssp. , чтобы указать на гибрид домашних кошек с любым из нескольких подвидов азиатских леопардовых кошек. В Википедии это лучше всего объясняется на простом английском языке, за исключением табличных данных, таких как параметр информационного поля для научного имени. 
  5. ^ ICNP разрешает, но не требует курсивного выделения высших таксонов. В Википедии это не делается ради единообразия. Например, часть цианобактериологической номенклатуры публикуется под ICN , а часть — под ICNP , что может привести к противоречивому использованию курсива в разных статьях в пределах одной категории.
  6. ^ ab Надежные источники сильно различаются, и даже между изданиями, по обработке пробелов и символов ×/+. При использовании между двумя именами, × почти всегда полностью расставляется, в то время как перед одним именем любой символ часто вообще не расставляется, чтобы сгруппировать его с именем как единое целое. Это может быть проблематично для поиска, доступности , метаданных и других причин в Википедии, поэтому следует использовать межстрочный интервал с &#8202;. Использование более тонких пробелов вместо их отсутствия также рекомендуется некоторыми другими руководствами по стилю. Не используйте код &hairsp;, так как он распознается не всеми браузерами. Браузеры также непоследовательны в том, разрешают ли они перенос строки на этом символе, что является одной из причин, по которой Википедия предоставляет шаблоны разметки, такие как и , которые исправляют как проблемы с переносом, так и с интервалами, а также обходят проблемы курсива, вызванные информационным полем.{{Hybrid}}{{Chimera}}
  7. ^ Технически, и особенно для длинных, сложных названий, название сорта и его одинарные кавычки также могут быть помещены в скобки (круглые скобки) после торгового обозначения для визуальной ясности, но этот стиль является ненужным усложнением в Википедии, особенно потому, что скобки чаще используются вокруг названий групп сортов . Не смешивайте оба использования скобок в одном и том же названии.
  8. ^ Эти дополнения, указывающие автора и дату, иногда называют nomina (единственное число nominum ), хотя это неоднозначный термин, используемый также в nomina conservanda , nomina dubia и nomina nuda , которые применяются к названиям организмов, а не к авторам.
  9. ^ Использование курсива различается в разных источниках. Википедия не выделяет курсивом «et al.» в контексте авторства источника, поэтому не делает этого и в контексте авторства таксона.
  10. ^ Например, Borealopelta была обнаружена шахтером, добывающим нефтяные пески. Bacillus safensis была обнаружена исследователями, осматривавшими (предположительно) стерильное помещение. Но таксоны не были описаны людьми, которые их обнаружили.
  11. ^ Многие википедисты (включая многих профессиональных биологов) считают, что использование заглавных букв в общеупотребительных названиях видов грамматически неверно и является неуместным навязыванием внутреннего стиля из очень узкоспециализированных журналов. Редакторы комментировали этот вопрос в различных WP:RFC и других дебатах (на WT:MOS , WT:VPP , WP:MR и т. д.) на протяжении многих лет, и ни одно из них не изменило общего консенсуса против этого. В 2012 году обширное обсуждение на Wikipedia talk:Manual of Style подтвердило общесайтовый консенсус 2008 года на WP:Manual of Style#Animals, plants, and other organizations не использовать заглавные буквы в общеупотребительных названиях видов. Этот RFC можно найти здесь . Эта тема была источником постоянных, жарких и иногда довольно разрушительных споров в Википедии с 2004 года.

    В то время как некоторые узкотематические журналы (например, большинство по орнитологии, многие по герпетологии, некоторые особенно по британской ботанике) предпочитают заглавные буквы, наиболее надежные академические и научные издания, включая ведущие журналы по биологии, экологии и общим наукам (даже при публикации орнитологических статей) не допускают использования заглавных букв. То же самое справедливо и для подавляющего большинства публикаций для широкой аудитории, таких как газеты, словари, другие энциклопедии, руководства по написанию и стилю на британском и американском английском языках и т. д. (Исключением являются полевые руководства по этим таксонам, но полевые руководства по всем животным и растениям, а также минералам, антиквариату и т. д., единообразно используют заглавные буквы таким образом, чтобы названия выделялись для быстрого визуального просмотра, практика, которая здесь настоятельно не рекомендуется . Использование заглавных букв в общеупотребительных названиях вопреки этому консенсусу, скорее всего, приведет к войнам правок и будет интерпретироваться как подрывное . Википедия — это не трибуна для пропаганды тематических стилистических причуд.

  12. ^ Названия пород и сортов/разновидностей пишутся с заглавной буквы практически единообразно такими организациями в соответствии с общепринятой традицией, а издания для широкой аудитории (газеты, словари и т. д.) иногда также пишутся с заглавной буквы. Большинство названий пород/сорт уже содержат имя собственное (обычно название места), поэтому лишь относительно небольшое их количество останется строчными, что создает запутанную проблему согласованности. Редакторы могут еще не знать, какие из них основаны на именах собственных, а какие нет. Эти названия также являются официальными подразделениями на конкурсных выставках животных и растений, проводимых такими организациями, и в конечном итоге являются названиями публикаций в форме стандартов пород и сортов и зарегистрированных сертификатов соответствия этим стандартам.
  13. ^ Для предмета, имеющего энциклопедический охват и, следовательно, требующего устранения неоднозначности, не требуется отдельная статья. Это может быть статья, раздел или альтернативное название или подтема, которая перенаправляет или должна перенаправлять на нее.

Ссылки и дополнительная литература

  1. ^ Различные номенклатурные коды сравниваются в Jeffrey, C. (1989). Biological Nomenclature (3rd ed.). London, UK: Edward Arnold Books.
  2. ^ Более конкретно:

    Каждое слово в эпитете сорта должно начинаться с заглавной буквы, если языковой обычай не требует иного. Исключениями являются слова после дефиса... если только они не являются именами собственными, союзами и предлогами, отличными от тех, что находятся в первом слове эпитета... Эпитет сорта, увековечивающий город 's-Hertogenbosch в Нидерландах, должен быть написан как ''s-Hertogenbosch'', а не ''S-Hertogenbosch''; аналогично, эпитет, увековечивающий город IJsselham (написанный с заглавными начальными двумя буквами), должен быть написан как ''IJsselham'', а не ''Ijsselham''.

    Brickell, CD; et al., ред. (октябрь 2009 г.). «Статья 21.3». Международный кодекс номенклатуры культурных растений (PDF) (8-е изд.). Международное общество садоводческой науки (ISHS). стр. 25 – через Scripta Horticulturae № 10.Википедия использует прямые кавычки и апострофы , которые также служат для разметки; ''s-Hertogenbosch' здесь можно отобразить с помощью .{{' '}}s-Hertogenbosch'
  3. ^ В предисловии к Международному кодексу номенклатуры водорослей, грибов и растений (МКН) говорится о выделении курсивом порядков и семейств: «Кодекс не устанавливает обязательных стандартов в этом отношении, поскольку типографика является вопросом редакционного стиля и традиции, а не номенклатуры». Большинство рецензируемых научных ботанических публикаций не выделяют курсивом названия выше рода, а неботанические научные публикации этого не делают (за исключением вирусологии; МКТВ принял соглашение о выделении курсивом в 1990-х годах, которое игнорируется за пределами этой области).
  4. ^ Смит, Синтия; Шимояма, Мэри, ред. (январь 2016 г.). Руководство по номенклатуре штаммов мышей и крыс . Международный комитет по стандартизированной генетической номенклатуре мышей / Комитет по геному и номенклатуре крыс – через лабораторию Джексона .

Смотрите также

Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Wikipedia:Руководство_по_стилю/Организмы&oldid=1258195835#Распространенные_(народные)_названия"