Лука 19

Глава Нового Завета
Лука 19
Надпись из Евангелия от Луки 19:46 на латыни на архитраве портала церкви Санта-Тринита в Тренто, Италия.
КнигаЕвангелие от Луки
КатегорияЕвангелие
Христианская часть БиблииНовый Завет
Порядок в христианской части3

Лука 19 — девятнадцатая глава Евангелия от Луки в Новом Завете христианской Библии . В ней описывается прибытие Иисуса в Иерихон и его встреча с Закхеем , притча о минах и прибытие Иисуса в Иерусалим . [1] Книга, содержащая эту главу, анонимна , но ранняя христианская традиция единогласно утверждала, что Евангелист Лука составил это Евангелие , а также Деяния Апостолов . [2]

Текст

Латинский текст Евангелия от Луки 14:30–19:7 в Кодексе Гигас (XIII век).

Оригинальный текст был написан на греческом койне . Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:

Эта глава разделена на 48 стихов.

Ссылки на Ветхий Завет

Иисус приходит кЗакхей' дом (19:1-10)

Картина, на которой Иисус поднимает руку, призывая Закхея спуститься с дерева, в то время как толпа наблюдает за происходящим.
Закхей Нильса Ларсена Стевнса. Иисус зовет Закхея вниз со своей высоты на дереве .
Фотография настоящего смоковницы Сикомор в Иерихоне сегодня.
Смоковница Закхея в Иерихоне

Закхей ( греч . Ζακχαῖος , Zakchaios ; иврит : זכי , «чистый», «невинный» [4] ) из Иерихона был богатым, главным сборщиком налогов , упоминаемым только в Евангелии от Луки . [5] Потомок Авраама , Закхей является олицетворением человека, встречающего Иисуса в его земной миссии по спасению заблудших. [6] Сборщиков налогов презирали как предателей (работающих на Римскую империю , а не на свою еврейскую общину) и как коррумпированных . Эта встреча между Иисусом и Закхеем «является историей божественной благодати и призывом к святости». Методистский/римско-католический экуменический документ отражает, что

Закхей, недостойная фигура, тем не менее, милостиво принят Иисусом и вовлечен в спасительные отношения с Господом, которые преобразуют его прежде эгоистичное и эгоистичное существование в святую жизнь. Получив призыв Иисуса, Закхей немедленно решает искупить свое греховное прошлое, обещая отдать половину своего имущества бедным и возместить вчетверо всем, кого он обманул». [7]

Притча о минах (19:11-27)

Когда же они услышали это, Он сказал другую притчу, потому что Он был близ Иерусалима, и они думали, что Царствие Божие должно вскоре открыться. [8]

Путешествие, которое Иисус начал «стойко» в Луки 9:51, приближается к своей кульминации. Гуго Гроций считал, что «они» (которые слышали это) относятся к ученикам . Генрих Мейер утверждает, что «они» были ропщущими в стихе 7. [9]

Мейер также отмечает некоторую неопределенность относительно хронологии событий: в стихе 5 Иисус планирует остаться с Закхеем на ночь, тогда как в стихе 28 предполагается более немедленный отъезд в Иерусалим после рассказа притчи. [9]

Приход Иисуса в Иерусалим (19:28-44)

На склоне Масличной горы можно увидеть сцену великой радости:

«Благословен грядущий во имя Господне Царь!
Мир на небесах и слава в вышних!» [10]

Еврейское слово « Осанна », которое появляется в параллельных рассказах у Матфея и Марка, не используется Лукой. Мейер предполагает, что версия Луки может отражать традицию, которая избегала использования этого слова. [ 9]

Приближаясь к городу, Иисус плакал, предчувствуя разрушение Храма , [11] событие, известное на латыни как Flevit super illam . [12] [13] Другой случай, когда Иисус плакал , описан в Евангелии от Иоанна после смерти его друга Лазаря . [14] В своем плаче Иисус говорит:

«О, если бы ты, особенно в сей твой день, знал, что служит к миру твоему! Но это сокрыто ныне от глаз твоих. Ибо придут на тебя дни, когда враги твои обложат тебя валом, окружат тебя и стеснят тебя со всех сторон, и побьют тебя и детей твоих в тебе землею; и не оставят в тебе камня на камне, за то, что ты не узнал времени посещения твоего». [15]

Лютеранский библеист Иоганн Бенгель противопоставляет реакцию Иисуса непосредственно предшествующей сцене ликования:

Узри перед тобой сострадательного Царя , среди радостных криков Его учеников !
Иисус плачет об Иерусалиме, но никого не принуждает силой. [16]

Иерусалимская Библия предполагает, что «мир ваш» — это ссылка на «мир мессианской эпохи ». [17]

Стих 28

Сказав это, Он пошел дальше, восходя в Иерусалим. [18]

Во многих переводах Иисус пошел «вперед», т. е. «перед» своими учениками. [19] Эразм , Кипке, Куиноэль, Генрих Эвальд и другие переводят как «Он пошел вперед», т. е. он продолжил свое путешествие, [9] ср. перевод «Слова Божьего народам»: «Он продолжил свой путь». [20]

Стихи 41-44

Как и в более раннем тексте Луки в Луки 13:34–35, Иисус размышляет о значении и судьбе Иерусалима, святого города . Этот отрывок богат ветхозаветными намеками. [21]

Иисус в храме (19:45-48)

Стих 46

[Иисус] Говоря им: написано: дом Мой есть дом молитвы; а вы сделали его вертепом разбойников. [22]

Изгнав торговцев из Храма , Иисус цитирует Исаию 56:7 ( дом молитвы для всех народов ) и Иеремию 7:11 ( вертеп разбойников ). Матфея 21:13 [23] и Марка 11:17 содержат одни и те же цитаты.

Стих 47

И Он учил каждый день в храме. Первосвященники же, книжники и старейшины народа искали погубить Его . [24]

Лука повторяет в Луки 21:37 и 23:27, что Иисус учил в Храме ежедневно. Англиканский церковный деятель Генри Элфорд предполагает, что это «общее описание» участия Иисуса в храме уместно расположено в конце главы, которая завершает его «последнее путешествие в Иерусалим». [25] Александр Макларен ссылается на его «спокойное мужество» в постоянном учении там. [26]

Стих 48

и [они] ничего не могли сделать, потому что весь народ был очень внимателен, чтобы слушать Его . [27]

Буквально, народ «висел на нем», т. е. повис на Его устах. [28] Иерусалимская Библия переводит это как «народ в целом повис на Его словах». [29]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Галлей, Генри Х. Справочник по Библии Галлея : Сокращенный Библейский комментарий. 23-е издание. Издательство Зондерван. 1962.
  2. ^ Holman Illustrated Bible Handbook. Издательство Holman Bible Publishers, Нэшвилл, Теннесси. 2012.
  3. ^ Киркпатрик, А. Ф. (1901). Книга Псалмов: с введением и примечаниями. Кембриджская Библия для школ и колледжей. Том. Книга IV и V: Псалмы XC-CL. Кембридж: At the University Press. стр. 840. Получено 28 февраля 2019 г.
  4. ^ Миллиган, Джим. "Лексикон: Strong's G2195 - Zakchaios". Синяя Буква Библии . Круг Посева.
  5. ^ Лука 19:1–10
  6. ^ Уорфилд, Бенджамин Брекинридж. «Миссия Иисуса, согласно его собственному свидетельству». Монергизм . Фонд CPR.
  7. ^ Совместная международная комиссия по диалогу между Всемирным методистским советом и Римско-католической церковью (2016), Призыв к святости: от славы к славе, дата обращения 24 января 2022 г.
  8. ^ Луки 19:11 NKJV
  9. ^ abcd Meyer, HAW, Комментарий Мейера к Евангелию от Луки 19, переведенный с немецкого шестого издания, доступ получен 9 августа 2020 г.
  10. Лука 19:38, ср. Псалом 117:26
  11. Лука 19:41–44
  12. ^ * Боринг, М. Юджин; Крэддок, Фред Б. (2004). Народный комментарий к Новому Завету. Westminster John Knox Press. ISBN 978-0-664-22754-8.
  13. ^ Майерник, Ян; Понесса, Джозеф; Манхардт, Лори Уотсон (2005). Иди и смотри: Синоптики: Евангелия от Матфея, Марка, Луки. Эммаус Роуд. ISBN 978-1-931018-31-9.
  14. Иоанна 11:35)
  15. Луки 19:42–44: NKJV
  16. ^ Бенгель, JA, Бенгельский Гномон Нового Завета в Евангелии от Луки 19, доступ 11 июля 2018 г.
  17. Иерусалимская Библия (1966), сноска f в Евангелии от Луки 19:42
  18. ^ Луки 19:28: NKJV
  19. ^ Луки 19:28: Добрые новости Перевод
  20. ^ Лука 19:28: Перевод Слова Божьего
  21. Сноска g в Евангелии от Луки 19:44 в Иерусалимской Библии.
  22. Луки 19:46: KJV
  23. ^ Хьюи, Ф. Б. (1993). Новый американский комментарий - Иеремия, Плач Иеремии: экзегетическое и теологическое изложение Священного Писания, текст NIV. Издательская группа B&H. стр. 106. ISBN 9780805401165.
  24. ^ Луки 19:47: NKJV
  25. ^ Элфорд, Х., Генри Элфорд - Критический экзегетический комментарий к Евангелию от Луки 19 в Греческом Завете, дата обращения 23 октября 2023 г.
  26. ^ Макларен, А., Expositions Of Holy Scripture on Luke 19, дата обращения 23 октября 2023 г.
  27. ^ Луки 19:48: NKJV
  28. Фаррар, Ф. У. (1891), Кембриджская Библия для школ и колледжей на Луку 19, доступ получен 12 августа 2020 г.
  29. Иерусалимская Библия (1966), Лука 19:48
  • Луки 19, Библия короля Иакова — Wikisource
  • Перевод на английский язык с параллельной латинской Вульгатой
  • Онлайн-Библия на GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, American Standard Version, Библия на базовом английском языке )
  • Несколько версий Библии на Bible Gateway (NKJV, NIV, NRSV и т. д.)
Предшественник
Луки 18
Главы Библии
Евангелие от Луки
Преемник
Луки 20
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Luke_19&oldid=1258874360"