Список произведений, на которые оказал влияние Дон Кихот

Роман « Дон Кихот » ( исп . Don Quijote , исп . El ingenioso hidalgo don Quixote de la Mancha [1] ) был написан испанским писателем Мигелем де Сервантесом . Опубликованный в двух томах с разницей в десятилетие (в 1605 и 1615 годах), « Дон Кихот » является одним из самых влиятельных произведений литературы испанского Золотого века в испанском литературном каноне. Как основополагающее произведение современной западной литературы, он регулярно появляется высоко в списках величайших произведений художественной литературы, когда-либо опубликованных. [2] Он послужил источником вдохновения для широкого спектра культурных адаптаций.

Влияние на литературу

Драма

Романы и другая литература

  • 1614 Segundo tomo del ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha  [Викиданные], автор под псевдонимом Алонсо Фернандес де Авельянеда . Несанкционированное продолжение первого тома Сервантеса.
  • 1742 Джозеф Эндрюс , автор Генри Филдинг, отмечает на титульном листе, что произведение «написано в подражание манере Сервантеса, автора «Дон Кихота»».
  • 1752 «Женский Кихот» (1752), роман Шарлотты Леннокс . Оказал большое влияние на «Нортенгерское аббатство » Джейн Остин .
  • 1759–1767 Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена Лоренса Стерна во многом были вдохновлены романом Сервантеса, включая его бросающую вызов жанрам структуру и характер дяди Тоби, похожий на Дон Кихота. Намеренные отсылки включают собственное описание Стерном «сервантовского юмора» своих персонажей и наименования лошади пастора Йорика « Росинант ».
  • 1760-1762 Жизнь и приключения сэра Ланселота Гривса Тобиаса Смоллетта . Смоллетт показывает влияние Дон Кихота во многих своих романах (например, персонаж Лисмахаго в Хамфри Клинкере ), но это его «собственная явная версия истории Д[он] Кихота». Смоллетт также сделал свой собственный перевод Дон Кихота в 1755 году. [6]
  • 1773 «Духовный Дон Кихот» Ричарда Грейвса — сатира на методизм .
  • 1791 Аноним [ Элизабет Пёрбек и Джейн Пёрбек ]. Уильям Торнборо, великодушный Дон Кихот. В четырех томах . Лондон: Джордж, Джордж, Джон и Джеймс Робинсон, 1791. [7]
  • 1797 [ Элизабет Пёрбек и Джейн Пёрбек ]. История сэра Джорджа Уоррингтона; или политический Дон Кихот. Автором книги «Женский Дон Кихот». В трех томах . Лондон: Джон Белл, 1797. [8] (2-е изд. с исправленной атрибуцией вышло в том же году.) [9]
  • 1856 Мадам Бовари Гюстава Флобера была написана под сильным влиянием Дон Кихота . [10] [11] По мнению критика Говарда Мансинга, «из всех многочисленных женских воплощений Дон Кихота Эмма [Бовари] является наиболее оригинальной, глубокой и влиятельной. Восхищение Флобера Сервантесом не знало границ. Было высказано предположение, что именно чтение Дон Кихота в детстве убедило Флобера стать романистом, а не драматургом». В «Госпоже Бовари» героиня, как и Дон Кихот, пытается сбежать от скуки провинциальной жизни с помощью книг, в случае Бовари — женских любовных романов и исторических романов. [12]
  • 1869 Идиот Достоевского . Князь Мышкин, главный герой романа, был явно списан с Дон Кихота. [ 13]
  • 1874 г. «Треуголку» Педро Антонио де Аларкона сравнивают с «Дон Кихотом» . [14]
  • 1881 Посмертные мемуары Браша Кубаса (оригинал Memórias Póstumas de Brás Cubas), Машадо де Ассис , используют многие повествовательные приемы, использованные Сервантесом в «Дон Кихоте». Хотя автор также находится под влиянием Стерна (Тристрам Шенди, роман, который также многим обязан «Дон Кихоту»), рассказчик в романе, Браш Кубас, также часто ссылается на Сервантеса и «Дон Кихота». Он считается одним из величайших латиноамериканских романов из-за его новаторства, авангардных приемов и элементов прото-магического реализма. Из-за ограниченной известности португальского языка с момента его публикации до конца 20-го века, только за последние 30 лет роман получил более широкое признание и соответствующие переводы для литературного произведения такого уровня.
  • 1917-1919 (опубликовано посмертно в 1948 году) «Правда о Санчо Пансе» Франца Кафки представляет Санчо как Автора.
  • 1914 Vida de Don Quijote y Sancho (обычно переводится на английский как Our Lord Don Quixote ) Мигеля де Унамуно часто воспринимается как одно из самых ранних произведений, применяющих экзистенциальные элементы к Дон Кихоту . Книга, по собственному признанию Унамуно, является произведением смешанного жанра с элементами личного эссе, философии и художественной литературы.
  • 1927 г. «Возвращение Дон Кихота» Гилберта К. Честертона рассказывает историю библиотекаря Майкла Херна, который, сыграв главную роль в средневековой театральной пьесе, находит современные реалии неприемлемыми и решает продолжить носить средневековый костюм, затем избирается на диктаторский престол, но разочаровывает богачей, которые помогли ему добиться этого, и затем вынужден скитаться по стране, подобно Дон Кихоту, преследуемый полицией после потери своей недолгой власти.
  • 1939 « Пьер Менар, автор «Дон Кихота »» Хорхе Луиса Борхеса — короткий рассказ о вымышленном писателе 20-го века, который переписывает « Дон Кихота» . Согласно рассказу, «текст Сервантеса и текст Менара словесно идентичны, но второй почти бесконечно богаче».
  • 1949 «Сильверлок» Джона Майерса Майерса Все места действия и персонажи романа, за исключением главного героя, взяты из истории, мифологии и других литературных произведений.
  • 1960 Искусство романа Милана Кундеры широко ссылается и восхваляет « Дон Кихота » Сервантеса как первый и, возможно, лучший роман. Кундера пишет, что его собственные романы — это дань уважения Сервантесу.
  • 1966 «Порядок вещей » Мишеля Фуко . Замешательство Дон Кихота в романе Сервантеса играет важную роль в книге Фуко, служа иллюстрацией перехода к новой конфигурации мышления в конце шестнадцатого века.
  • 1982 Монсеньор Кихот Грэма Гринапастиш романа Сервантеса. Персонаж Грина Монсеньор Кихот считает себя потомком Дон Кихота.
  • 1985 Город из стекла в трилогии «Нью-Йорк» Пола Остера . В этой постмодернистской детективной истории главный герой, Дэниел Куинн, смоделирован по образу Дон Кихота. В новелле подробно обсуждается авторство Дон Кихота .
  • Роман Кэти Экер « Дон Кихот, который был сном» 1986 года пересматривает темы текста Сервантеса, чтобы подчеркнуть современные проблемы.
  • 1995 г. «Прощальный вздох мавра» Салмана Рушди , в котором центральные темы мира переосмыслены и переосмыслены, черпает вдохновение (а также имена и персонажи) из произведений Сервантеса.
  • В японской манге 1997 года «One Piece» за авторством Эйитиро Оды фигурирует Донкихот Дофламинго, антагонист, предположительно названный в честь Дон Кихота.
  • В 1998 году вышел комикс «Йо-Йо Боинг!» , написанный на испанском языке Джанниной Браски . В нем представлены беседы Дон Кихота, Санчо Пансы и Дульсинеи, которые перенеслись в Нью-Йорк XX века.
  • 2009 «Теневые драконы» , четвертый роман из серии Джеймса А. Оуэна «Хроники Imaginarium Geographica» , представляет Дон Кихота в качестве одного из главных персонажей.
  • 2011-2021 The Expanse , серия научно-фантастических романов Джеймса С. А. Кори , представляет главного героя Джеймса Холдена, которого часто сравнивают с Дон Кихотом за его идеализм и рыцарство. В первой книге, Leviathan Wakes , Холден называет свой космический корабль, Rocinante , в честь коня Дон Кихота. [15]
  • 2009 «Going Bovine » Либбы Брей — молодежный роман о 16-летней ученице старшей школы, страдающей «трансмиссивной губчатой ​​энцефалопатией» (коровьим бешенством), в сюжете, теме и персонажах которого содержится множество отсылок к «Дон Кихоту».
  • 2013 Don Q. Public (роман) Джона Опсанда Сазерленда — это современная интерпретация Дон Кихота как супергероя комиксов. [16]
  • В 10-м сезоне сериала «Сверхъестественное » 2015 года «Книга проклятых » главный герой Кастиэль ищет свою благодать, свою ангельскую сущность, которая оказывается в экземпляре « Дон Кихота» , загадка к которому приводит его в цитате: «Какое самое безумное дело может совершить человек? Позволить себе умереть».
  • «Кихот» 2019 года Салмана Рушди описывается как современная интерпретация « Дон Кихота» . [17]
  • 2022 г. «Соблазнительная леди Ванесса из Манхэттеншира» Сета Кауфмана представляет героиню Сервантеса как бредящую женщину в современном Нью-Йорке. [18]
  • 2023 Limbus Company от разработчиков Project Moon, представляет Дон Кихота как члена основной команды Грешников, которую использует игрок. Она рыцарь с сильным чувством справедливости, из-за чего часто создает проблемы для команды. Она носит пару сапог под названием Росинант , а на ее копье выгравировано SUEÑO IMPOSIBLE, что на испанском означает Невозможная Мечта .

Музыка, опера и балет

Плакат к « Дон Кихоту » Жюля Массне

Избранные экранизации

Картины и иллюстрации

Дон Кихот вдохновил многих иллюстраторов, художников и скульпторов, включая Гюстава Доре , Пабло Пикассо , Сальвадора Дали и Антонио де ла Гандару . Французский художник Оноре Домье создал 29 картин и 49 рисунков, основанных на книге и персонажах Дон Кихота, начиная с выставки в Парижском салоне 1850 года , которая позже вдохновит Пабло Пикассо. В 1863 году Гюстав Доре создал большой набор рисунков, основанных на Дон Кихоте . 10 августа 1955 года Пабло Пикассо нарисовал иллюстрацию Дон Кихота и Санчо Пансы для еженедельного журнала Les Lettres françaises (неделя с 18 по 24 августа 1955 года), которая цитировала карикатуру Домье, написанную столетием ранее. Сегодня это широко воспроизводимое изображение является культовым и используется испанским правительством для продвижения Сервантеса и Дон Кихота .

Иллюстрации Гюстава Доре, впервые опубликованы в 1863 году.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Мигель де Сервантес (1605). «Ингениозо идальго Дон Кихот де ла Манча».
  2. ^ "100 лучших книг всех времен". The Guardian . Лондон. 8 мая 2002 г. Получено 1 мая 2010 г. «Дон Кихот получает голоса авторов». BBC News . 7 мая 2002 г. Получено 3 сентября 2010 г.
  3. ^ Ардила
  4. ^ Ардила стр.6
  5. Брин Хаммонд в Ardila, стр. 97
  6. ^ Энциклопедия Сервантеса LZ стр.682
  7. ^ Пёрбек, Джейн, Пёрбек, Элизабет. Уильям Торнборо, великодушный Дон Кихот. В четырех томах. Проект истории женской печати , 2019, идентификатор заголовка 4843. Доступ 07.08.2023.
  8. ^ Пёрбек, Джейн, Пёрбек, Элизабет. История сэра Джорджа Уоррингтона; или политический Кихот. Автор книги «Женский Кихот». В трех томах. Проект истории женской печати , 2019, идентификатор заголовка 2449. Дата обращения 07.08.2023.
  9. ^ Пёрбек, Джейн, Пёрбек, Элизабет. История сэра Джорджа Уоррингтона: или политический Кихот. Автора «Доброжелательного Кихота» и т. д. и т. п. Второе издание. В трех томах. Проект истории женской печати , 2019, идентификатор заголовка 8443. Дата обращения 07.08.2023.
  10. ^ "Флобер и Дон Кихот - Соледад Фокс". Архивировано из оригинала 2007-05-20 . Получено 13-12-2010 .
  11. Берт, Дэниел (1 июля 2010 г.). Роман 100: Рейтинг величайших романов всех времен . ISBN 9780816045587.
  12. ^ Энциклопедия Сервантеса АК стр.140
  13. ^ Классика пингвинов: Особенности
  14. ^ Медина, Джереми Т. (1972). «Структурные приемы «Сомбреро трех пиков» Аларкона»". Романтические заметки . 14 (1). Университет Северной Каролины в Чапел-Хилл для кафедры романских исследований: 83–85. JSTOR  43802521.
  15. ^ Кори, Джеймс С.А. (2009). Пробуждение Левиафана . Orbit Books. стр. 179. ISBN 978-0-316-12908-4.
  16. Сазерленд, Джон (25 марта 2013 г.). Don Q. Public . ISBN 978-1483958941.
  17. ^ Кидд, Джеймс (24 августа 2019 г.). «Кишот Салмана Рушди переносит эпопею Сервантеса «Дон Кихот» в современную эпоху». South China Morning Post .
  18. ^ Кауфман |, Сет. «Соблазнительная леди Ванесса из Манхэттеншира». PublishersWeekly.com . Получено 26.11.2022 .
  19. ^ Юрек, Том. "Элиана Элиас — Музыка из Человека из Ла-Манчи". AllMusic.com . Получено 31 мая 2018 г. .
  20. ^ «The Trudy: Dear Sancho: Рецензия — Великая, забытая поп-группа возрождается». 5 марта 2021 г.
  21. ^ "Quixote Nuevo | Seattle Rep". www.seattlerep.org . Получено 2024-01-26 .
  22. ^ abcd Садуль, Жорж и Питер, Моррис Словарь фильмов Издательство Калифорнийского университета, стр. 91 ISBN 0-520-02152-5 
  23. ^ Мансинг, Говард (2006). Дон Кихот Сервантеса: Справочное руководство . Greenwood Publishing Group. С. 177. ISBN 9780313333477. Гарбансито де ла Манча Дон Кихот ИЛИ Дон Кихот.
  24. ^ Películas sobre Don Quijote - Quixote Films (испанский)
  25. ^ «Дон Кихот - Сказки Ла Манчи @ Toonarific Cartoons» .
  26. Кит, Борис (13 октября 2016 г.). «Фильм «Дон Кихот» в разработке у Disney». The Hollywood Reporter . Получено 9 апреля 2018 г.
  27. Человек, который убил Дон Кихота (2011) на IMDb 
  28. ^ Poche, Chris (2019-09-28), Настоящий Дон Кихот (комедия), Charterhouse Films, Neutral Ground Films , получено 2022-06-24

Источники

  • Сервантесовское наследие: восприятие и влияние Сервантеса в Британии , ред. JA Ardila (MHRA, 2009)
  • Говард Мансинг . Энциклопедия Сервантеса. LZ (Гринвуд, 2004)

Дальнейшее чтение

  • Хартау, Йоханнес (1987) Дон Кихот в искусстве , Берлин: Gebr. ISBN Манна 3-7861-1449-8 
  • Блум, Гарольд (ред.) (2000) Дон Кихот Сервантеса (современные критические интерпретации) . Chelsea House Publishers ISBN 0-7910-5922-7 
  • Д'Хаен, Тео (ред.) (2009) Международный Дон Кихот . Издания Rodopi BV ISBN 90-420-2583-2 
  • Эчеваррия, Роберто Гонсалес (редактор) (2005) Дон Кихот Сервантеса: сборник примеров Oxford University Press USA ISBN 0-19-516938-7 
  • Дюран, Мануэль и Рогг, Фэй Р. (2006) «Борьба с ветряными мельницами: Встречи с Дон Кихотом». Издательство Йельского университета ISBN 978-0-300-11022-7 
  • Джонсон, Кэрролл Б. (ред.) (2006) Дон Кихот через четыре столетия: 1605–2005 . ISBN латиноамериканских монографий Хуана де ла Куэсты 1-58871-088-2 
  • Дон Кихот в программе «В наше время » на BBC
  • "Один мастер, много Сервантесов", Илана Ставанса . История английских переводов. Гуманитарные науки , сентябрь/октябрь 2008 г. Том 29, номер 5. Дата обращения 2010-08-04
  • Работы Сервантеса в Project Gutenberg
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Список_работ_под_влиянием_Дона_Кихота&oldid=1251365972"