Книга Лян

Китайская книга о династии Лян (635)

Книга Лян
Традиционный китайский梁書
Упрощенный китайский梁书
Транскрипции
Стандартный мандарин
Ханью пиньиньЛян Шу
Южный Мин
Хоккиен POJЛионг-су

« Книга Лян» ( Liáng Shū ) была составлена ​​при Яо Силиане и завершена в 635 году. Яо в ​​значительной степени опирался на оригинальную рукопись своего отца Яо Ча, которая отдельно не сохранилась, хотя комментарии Яо Ча цитируются в нескольких главах.

«Книга Лян» является частью канона «Двадцать четыре истории» китайской истории .

Источники

Хотя « Книга Лян» в конечном итоге была приписана Яо Силиану, над ней работало несколько человек. Первоначально император Вэнь из Суй приказал Яо Ча 姚察 (533–606) составить « Книгу Лян» , но Яо Ча умер, не успев ее завершить. Перед смертью Яо Ча попросил, чтобы его сын Яо Силиан завершил работу. Император Ян из Суй согласился на составление текста Яо Силианом. [1] В Тан составление текста было частью инициативы по предложению Линху Дэфэня вскоре после основания династии Тан по составлению ряда историй для предыдущих династий. [2] Затем Яо Силиану было приказано завершить « Книгу Чэнь» императором Гаоцзу из Тан , который приказал другим ученым работать над « Книгой Лян» . Когда эти ученые не выполнили свою задачу, Яо Силиану снова было приказано работать над текстом. «Книга Лян» была окончательно составлена ​​Яо Силяном под руководством Фан Сюаньлина и Вэй Чжэна в эпоху Тан, включив в себя по крайней мере часть трудов своих предшественников.

Цитаты о Японии и ее соседних странах

Он содержит историю династии Лян и различные описания стран к востоку от Китая . Одним из таких отрывков является описание монахом Хуэй Шэнем (慧深) страны Фусан , в 20 000 ли к востоку от Китая.

Обратите внимание, что китайская мера расстояния ( ли ), используемая в « Книге Ляна», соответствует 400 метрам. [3] : 37 

Штат Ва

Wa был древним королевством Японии . Хотя сегодня можно найти мало конкретной информации, его столичный округ, Яматай , скорее всего, находился либо в Кюсю , либо в регионе Кинки . [ необходима цитата ]

«Что касается Ва, то они говорят о себе, что они являются потомками Тайбо. Все люди татуированы. Их территория находится примерно в 20 000 ли (1500 километров) от нашего царства, примерно к востоку от Гуйцзи (современный Шаосин ( Чжэцзян )). Это невероятно далеко. Чтобы добраться туда из Дайфана , нужно следовать по побережью и выйти за пределы корейского государства на юго-восток примерно на 500 километров, затем впервые пересечь море до небольшого острова в 75 километрах, затем снова пересечь море на 75 километров до страны Миро (кит.: 未盧國). В 50 километрах к юго-востоку находится страна Ито (кит.: 伊都國). В 10 километрах к юго-востоку находится страна Ну (кит.: 奴國). В 10 километрах к востоку находится страна Буми (кит.: 不彌國). В 20 днях пути на юг по морю находится страна Тоума (кит. 投馬國). В 10 днях пути на юг по морю или в месяце по суше находится страна Яматай (邪馬臺國). Там обитает король народа Ва». [4]

Государство Вэньшэнь

«Страна Вэньшэнь [примечание 1] находится в 7000 ли (500 километрах) к северо-востоку от страны Ва. По всему телу у них татуировки, изображающие диких зверей. На лбу у них три вытатуированных знака. Знаки прямые у знатных людей, и маленькие у простых людей. Люди любят музыку, но не очень щедры, несмотря на свое богатство, и ничего не дают чужестранцам. У них есть дома, но нет замков. Место, в котором проживает их король, украшено золотом и серебром в манере редкой красоты. Здания окружены рвом шириной около одного чо, который они заполняют ртутью . Когда идет дождь, она течет поверх ртути. У них на рынках много редких вещей. Тех, кто виновен в легком проступке, немедленно наказывают кожаными плетями. Тех, кто совершает преступления, караемые смертью, отдают на съедение свирепым зверям; если была какая-либо ошибка, то свирепые звери будут избегать и не будут есть жертва. Преступления также могут быть искуплены лишением свободы без еды». [5]

Государство Дахан

«Жители Дахана [примечание 2] находятся в 5000 ли (400 километрах) к востоку от Вэньшэня. У них нет армии, и они не агрессивны. Их манеры такие же, как у жителей страны Вэньшэнь, но их язык отличается» [6] .

Содержание

Анналы (本紀)

#ЗаголовокПереводПримечания
Том 1本紀第1 武帝上Император У
Том 2本紀第2 武帝中Император У
Том 3本紀第3 武帝下Император У
Том 4本紀第4 簡文帝Император Цзяньвэнь
Том 5Всего 5 днейИмператор Юань
Том 6本紀第6 敬帝Император Цзин

Биографии (列傳)

#ЗаголовокПереводПримечания
Том 7Часть 1ИмператрицыИмператрица Чжан; Императрица Чи; Императрица Ван; Супруга Дин; Супруга Жуань; Принцесса Сюй
Том 8列傳第2 昭明太子 哀太子 愍懷太子Наследный принц Чжаомин ; Наследный принц Ай ; Наследный принц Минхуай
Том 9列傳第3 王茂 曹景宗 柳慶遠Ван Мао; Цао Цзинцзун; Лю Цинъюань
Том 10列傳第4 蕭穎達 夏侯詳 蔡道恭 楊公則 鄧元起Сяо Инда; Сяхоу Цзян; Цай Даогонг; Ян Гунцзе; Дэн Юаньци
Том 11列傳第5 張弘策 庾域 鄭紹叔 呂僧珍Чжан Хунцэ; Ю Ю; Чжэн Шаошу; Лю Сенгчжэнь
Том 12列傳第6 柳惔 弟忱 席闡文 韋叡 族弟愛Лю Тан; Лю Чен; Си Чанвэнь; Вэй Жуй; Вэй Ай
Том 13列傳第7 范雲 沈約Фань Юнь ; Шэнь Юэ
Том 14列傳第8 江淹 任昉Цзян Янь ; Жэнь Фан
Том 15Перевод на русский язык: 列傳第9Се Фэй; Се Лань
Том 16列傳第10 王亮 張稷 王瑩Ван Лян; Чжан Цзи; Ван Ин
Том 17列傳第11 王珍國 馬仙琕 張齊Ван Чжэньго; Ма Сяньпин; Чжан Ци
Том 18列傳第12 張惠紹 馮道根 康絢 昌義之Чжан Хуйшао; Фэн Даоген; Кан Сюань; Чанг Ижи
Том 19列傳第13 宗夬 劉坦 樂藹Цзун Гуай; Лю Тань; Юэ Ай
Том 20列傳第14 劉季連 陳伯之Лю Лицзянь; Чэнь Бочжи
Том 21列傳第15 王瞻 王志 王峻 王暕 子訓 王泰 王份 孫鍚 僉 張充 柳惲 蔡撙 江蒨Ван Чжань; Ван Чжи; Ван Цзюнь; Ван Цзянь; Ван Сюнь; Ван Тай; Ван Фен; Ван Ян; Чжан Чун; Лю Юнь; Цай Цзунь; Цзян Цянь
Том 22列傳第16 太祖五王Пять принцев ТайцзуБратья императора У
Том 23列傳第17 長沙嗣王業 永陽嗣王伯游 衡陽嗣王元簡 桂陽嗣王象Е, принц Чанши; Бойу, принц Юнъяна; Юаньцзянь, принц Хэнъян; Сян, принц ГуйянаПлемянники императора У
Том 24列傳第18 蕭景 弟昌 昂 昱Сяо Цзин; Сяо Чанг; Сяо Анг; Сяо Юй
Том 25列傳第19 周捨 徐勉Чжоу Шэ ; Сюй Мянь
Том 26 列傳第20 范岫 傅昭 弟映 蕭琛 陸杲Фань Сю; Фу Чжао; Фу Ин; Сяо Чен; Лу Гао
Том 27 列傳第21 陸倕 到洽 明山賓 殷鈞 陸襄Лу Чуй; Дао Ця; Мин Шанбин; Инь Цзюнь;
Том 28 列傳第22 裴邃 兄子之高 之平 之橫 夏侯亶 弟夔 魚弘附 韋放Пэй Суй; Пэй Чжигао; Пэй Чжипин; Пей Чжихэн; Сяхоу Дэн; Сяхоу Куй; Ю Хунфу; Вэй Фан
Том 29 列傳第23 高祖三王Три принца ГаозуСыновья императора У
Том 30 列傳第24 裴子野 顧協 徐摛 鮑泉Пей Цзие ; Гу Се; Сюй Чи; Бао Цюань
Том 31 列傳第25 袁昂 子君正Юань Ан; Юань Цзюньчжэн
Том 32 列傳第26 陳慶之 蘭欽Чэнь Цинчжи ; Лань Цинь
Том 33 列傳第27 王僧孺 張率 劉孝綽 王筠Ван Сенгру; Чжан Шуай; Лю Сяочуо
Том 34 列傳第28 張緬 弟纘 綰Чжан Мянь; Чжан Цзуань; Чжан Ван
Том 35 列傳第29 蕭子恪 弟子範 子顯 子雲Сяо Цзыке; Сяо Цзифан; Сяо Цзысянь ; Сяо Цзыюнь
Том 36 列傳第30 孔休源 江革Кун Сююань; Цзян Гэ
Том 37 列傳第31 謝舉 何敬容Се Цзюй; Хэ Цзинжун
Том 38 列傳第32 朱异 賀琛Чжу И ; Хэ Чэнь
Том 39 列傳第33 元法僧 元樹 元願達 王神念 楊華 羊侃 子鶤 羊鴉仁Юань Фасенг; Юань Шу; Юань Юанда; Ван Шэньян; Ян Хуа; Ян Кан; Ян Юн; Ян Ярен
Том 40 列傳第34 司馬褧 到漑 劉顯 劉之遴 弟之享 許懋Сыма Цзюн; Дао Гай; Лю Сянь; Лю Жилин; Лю Чжисянь; Сюй Мао
Том 41 列傳第35 王規 劉瑴 宗懍 王承 褚翔 蕭介 從父兄洽 褚球 劉孺 弟覽 遵 劉潛 弟孝勝 孝威孝先 殷芸 蕭幾Ван Гуй; Лю Цзюэ; Цзун Линь; Ван Чэн; Чу Сян; Сяо Цзе; Сяо Ця; Чу Цю; Лю Ру; Лю Лань; Лю Цзунь; Лю Цянь; Лю Сяошэн; Лю Сяовэй; Лю Сяосянь; Инь Юнь; Сяо Цзи
Том 42 列傳第36 臧盾 弟厥 傅岐Занг Дунь; Занг Цзюэ; Фу Ци
Том 43 列傳第37 韋粲 江子一 弟子四 子五 張嵊 沈浚 柳敬禮Вэй Джан; Цзян Цзыи; Цзян Цзыси; Цзян Цзыу; Чжан Шэн; Шэнь Цзюнь; Лю Цзинли
Том 44列傳第38 太宗十一王 世祖二子Одиннадцать принцев Тайцзуна; Два принца ШицзуСыновья императора Цзяньвэня; Сыновья императора Юань
Том 45列傳第39 王僧辯Ван Сэнгбянь
Том 46列傳第40 胡僧祐 徐文盛 杜崱 兄岸 弟幼安 兄子龕 陰子春Ху Сенгю; Сюй Вэньшэн; Ду Зе; Ду Ан; Ду Юань; Ду Кан; Инь Цзычунь
Том 47列傳第41 孝行Сыновние актыТэн Тангун; Шэнь Чунсу; Сюнь Цзян; Ю Цяньлоу; Цзи Фен; Чжэнь Тянь; Хан Хуаймин; Лю Таньцзин; Хэ Цзюн; Ю Шами; Цзян Фу; Лю Цзи; Чу Сю; Се Линь
Том 48 列傳第42 儒林Лес ученыхФу Манронг; Хэ Тунчжи; Фань Чен; Ян Жижи; Хэ Ян, Хэ Гэ; Сыма Юн; Бянь Хуа; Цуй Линген; Конг Кина; Лу Гуан; Шэнь Цзюнь; Тайши Шуминг; Конг Цзыцю; Хуан Кан
Том 49 列傳第43 文學上ПисателиДао Ханг; Цю Чи; Лю Бао; Юань Цзюнь; Ю Юлин; Ю Цзяньу; Лю Чжао; Хэ Сюнь; Чжун Жун ; Чжоу Синси; У Цзюнь
Том 50 列傳第44 文學下ПисателиЛю Цзюнь; Лю Чжао; Се Цзицин; Лю Се ; Ван Цзи; Хэ Сичен; Лю Яо; Се Чжэн; Цзан Янь; Фу Тин; Ю Чжунжун; Лу Юнгун; Рен Сяогонг; Ян Се
Том 51 列傳第45 летГоспода на пенсииХэ Диан; Хэ Инь; Жуань Сяосюй; Тао Хунцзин ; Чжугэ Цюй; Шэнь И; Лю Хуэйфэй; Фань Юаньян; Лю Сюй; Лю Сяо; Ю Шен; Чжан Сяосю; Ю Чэнсянь
Том 52列傳第46 止足СамодостаточныйГу Сяньчжи; Тао Цзичжи; Сяо Шису
Том 53 列傳第47 良吏Хорошие ЧиновникиЮ Би; Шэнь Юй; Фань Шуэн; Цю Чжунфу; Сунь Цянь; Фу Сюань; Хэ Юань
Том 54 列傳第48 諸夷Различные варварыРазличные штаты к югу от моря : Линьи ; Фунан ; Панпан ; Дандан; Гантуоли; Ланъясю ; Поли; Центральный Тяньчжу ; Шизи

Различные Ронги Восточного И : Гаогули ; Байджи ; Синьлуо ; Ву ; Вэньшен; Дахан; Фусанг
Различные Ронг на западе и севере Хэнани ; Гаочан ; Хуа ; Чжоугуке; Хебатан; Хумидан; Баити; Цюци ; Ютянь ; Кепантуо; Мо; Боси; Дангчан; Дэнчжи; Усин; Руру

Том 55 列傳第49 豫章王綜 武陵王紀 臨賀王正德 河東王譽Цзун, принц Ючжана; Цзи, принц Улин ; Чжэндэ, принц Линьхэ ; Ю, принц Хэдуна
Том 56 列傳第50 днейХоу Цзин

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Wénshēn-guó (文身國), буквально «страна меток на теле», то есть страна татуированных людей.
  2. ^ Дахан-го (大漢國), буквально «великая страна Хань »

Ссылки

Цитаты

  1. ^ Шоссенд (2015), стр. 167–168.
  2. ^ Ву и Чжэнь (2018), стр. 167–168.
  3. ^ Coedès, George (1968). Walter F. Vella (ред.). The Indianized States of Southeast Asia . перевод Susan Brown Cowing. University of Hawaii Press. ISBN 978-0-8248-0368-1.
  4. ^ Ch: 倭者 自云太伯之後 俗皆文身 去帶方萬二千餘里 大抵在會稽之東 相去絶遠從帶方至倭 循海水行 歴韓國 乍東乍南 七千餘里始度一海 海闊千餘里 名瀚海 至一支國又度一海千餘里 名未盧國 又東南陸行五百里 至伊都國 又東南行百里 至奴國 又東行百里 至不彌國又南水行二十日至投馬國又南水行十日陸行一月日至邪馬臺國即倭王所居, Лян Шу, VII век.
  5. ^ Ch:文身國 在倭國東北七千餘里 人體有文如獸 其額上有三文 文直者貴 文小者賤土俗歡樂 物豐而賤 行客不齎糧 有屋宇 無城郭 其王所居 飾以金銀珍麗 繞屋爲塹 廣一丈實以水銀 雨則流于水銀之上 市用珍寶 犯輕罪者則鞭杖 犯死罪則置猛獸食之 有枉則猛獸避而不食經宿則赦之, Лян Шу, VII век.
  6. ^ Ch:大漢國在文身國東五千餘里無兵戈不攻戰風俗並與文身國同而言語異, Лян Шу, 7 век.

Источники

  • Шоссенд, Дэмиен (2015). « Лян шу梁書». В Dien, Альберт Э.; Шеннолт, Синтия Луиза; Кнапп, Кейт Натаниэль; Берковиц, Алан Дж. (ред.). Ранние средневековые китайские тексты: библиографическое руководство . Беркли, Калифорния: Институт восточноазиатских исследований Калифорнийского университета. стр.  167–170 .
  • У, Хуайци; Чжэнь, Чи (2018). Исторический очерк китайской историографии (электронная книга, ред.). Берлин: Springer.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Книга_Ляна&oldid=1233371540"