В аниме и манге термин « темы ЛГБТК » включает в себя лесбийские , гейские , бисексуальные и трансгендерные материалы. За пределами Японии аниме обычно относится к определенному японскому стилю анимации, но слово «аниме» используется самими японцами для широкого описания всех форм анимированных медиа там. [1] [2] По словам Гарри Беншоффа и Шона Гриффина , текучее состояние анимации позволяет анимированным персонажам гибко выполнять несколько ролей одновременно. [3] Жанры манги, которые фокусируются на однополой близости и отношениях, возникли из работ фанатов, которые изображали отношения между двумя однополыми персонажами. [4] Сюда входят персонажи, которые выражают свой гендер и сексуальность за пределами гетеронормативных границ. Существует также несколько поджанров, которые нацелены на определенных потребителей и темы: яой , юри , сёдзё-ай , сёнен-ай , бара и т. д. [5] Манга, связанная с ЛГБТ, берет свое начало от фанатов, которые создали « альтернативную вселенную», в которой они объединяли своих любимых персонажей. Многие из самых ранних работ, содержащих ЛГБТ-тематику, были найдены в работах додзинси , в частности, написанном контенте за пределами обычной индустрии. [6] Рост яоя и юри также замедлился из-за законов о цензуре в Японии , которые чрезвычайно затрудняют японским художникам манги («мангакам») [7] и другим создание работ на ЛГБТ-тематику. Аниме, содержащее ЛГБТК-контент, было изменено в соответствии с международными стандартами. Однако издательские компании продолжали расширять свой репертуар, включая юри и яой, и были созданы конвенции для формирования сообщества и культуры для поклонников этой работы. [8]
Ученые и художники манги в целом сходятся во мнении, что Осаму Тэдзука оказал большое влияние на мангу. [9] [10] [11] [12] Юкари Фудзимото упомянул, как в работе Тэдзуки «Принцесса-рыцарь » главный герой колебался между женской и мужской идентичностью. [10] Сапфир, главный герой «Принцессы-рыцаря», родилась женщиной, но была воспитана как мужчина, чтобы помешать антагонисту, герцогу Дурламину, унаследовать трон. [ требуется ссылка ] Основательница Yuricon Эрика Фридман заявила, что у Сапфир были сердца мальчика и девочки, и что ее персонаж создал «троп Юри о Девочке-принце». [13] Тэдзука был вдохновлен Takarazuka Revue , японской женской музыкальной труппой, которая исполняет как женские, так и мужские роли. [14] Осаму Тэдзука вырос в Такарадзуке, где базируется труппа. [15] [10] Некоторые, как Фридман, утверждали, что рассказ Нобуко Ёсии 1919 года « Yaneura no Nishojo» , также известный как «Две девственницы на чердаке », был одним из самых ранних произведений в жанре юри. Она утверждала, что рассказ установил общие тропы, «используемые в японской женской литературе», в том числе в художественной литературе класса S , и повлиял на такие аниме, как Cream Lemon , Strawberry Panic и Maria Watches Over Us в более поздние годы. [16]
Медиа и сопутствующие материалы, изображающие молодых людей в однополых отношениях, начали появляться в 1970-х годах. [17] [ нужна страница ] [18] Эти истории в основном создавались и потреблялись девочками-подростками и женщинами, читающими рассказы в жанре сёдзё. [8] [17] Со временем работы, которые были сосредоточены в первую очередь на интимной близости между мужчинами, стали называться « сёнэн-ай », «яой» и « любовь мальчика » (BL). [17] [ нужна страница ]
В 1960-х годах группа женщин -мангак под названием «Великолепные 24» или «Группа 24 года» оказала сильное влияние на жанр сёдзё -манги, представив философские и радикальные идеи, включая темы, посвященные гендеру и сексуальности. [6] По мнению многочисленных ученых, «Великолепные 24» относились к женщинам -мангакам , родившимся в 24-м году Сёва (1949), и точное членство в группе не определено. [19] [20] [21] Несколько художников, которые были связаны с этой группой, были Мото Хагио , Юмико Осима и Кейко Такэмия . [6] Мангака в этот период преобразовали стиль письма и рисунка в жанре, тем самым создав пространство для женщин-художников в манге. [19] Художники расширили содержание сёдзё-манги, добавив научно-фантастические, исторические и драматические элементы, которые изменили то, как читатели воспринимают жанр. [19] Работы этих групп содержали самые ранние примеры однополой близости и отношений, обнаруженные в манге. «Сирои Хейя но Футари » Рёко Ямагиси (白い部屋のふたり) была признана первой мангой, изображающей лесбийскую пару. Напротив, работа Кейко Такемия « В солнечной комнате » (サンルームにて) , как говорят, изображает первый поцелуй между мужчинами в сёдзё-манге. Популярность произведений 24-го класса стимулировала интерес к романтическим повествованиям между мужчинами, начиная с 1960-х годов. [17] Основательница Yuricon Эрика Фридман позже скажет, что «Shiroi Heya no Futari» была «первой» юри-мангой, черпающей вдохновение из многих традиций однополых романов и женской литературы, созданных или использованных Ёсией Нобуко , и визуально иллюстрирующей «юри-тропы», с широким влиянием на другие работы более поздних лет, такие как Citrus . [22]
Любители, а также профессиональные художники манги делились своими работами в общественном зале под названием Comic Market (コミックマーケットKomikku Māketto ), канале для распространения и обмена работами вне ограничений издателя. [17] [23] Рынок в первую очередь был сосредоточен на покупке и продаже додзинси (самостоятельно изданных работ), и в первые годы своего существования некоторые художники из круга сёдзё демонстрировали работы, содержащие вымышленные однополые отношения между их любимыми музыкантами. [17]
25 сентября 1970 года вышел фильм в жанре фэнтези « Клеопатра » режиссёров Осаму Тэдзуки и Эйити Ямамото . [24] В фильме будут представлены различные ЛГБТК-персонажи: Аполлодория, которая испытывает влечение к Клеопатре, и Октавиан , которого привлекает мужчина по имени Ионий. [25] Тэдзука ранее написал мангу «Принцесса-рыцарь» , а Ямамото ранее был режиссёром «Астробоя» . Позже Тэдзука работал над аниме, основанным на написанной им манге «Принцесса-рыцарь» .
С сентября 1979 по сентябрь 1980 года на канале Nippon TV транслировался сериал «Роза Версаля » режиссёров Тадао Нагахамы (эпизоды 1–18) и Осаму Дэдзаки (эпизоды 19–40) . Манга, выходившая с 1972 по 1973 год, [26] прославилась первой в манге «постельной сценой», в которой была изображена женщина, [27] что оказало «глубокое влияние» на читательниц, [28] включая критику фанатов адаптации этой сцены к аниме. [29] Юкари Фудзимото сказала, что «для нас, учениц младших и старших классов средней школы того времени, наше представление о сексе было зафиксировано этой мангой». [28] Аниме-сериал завоевал большую популярность на японском телевидении, а затем и в других частях мира. [30] Под влиянием Princess Knight , которая транслировалась на Fuji TV с 1967 по 1968 год, [31] [32] [33] В аниме Princess Sapphire будет представлена как гендерквир-персонаж. Она будет воспитываться как мальчик своим отцом, так как женщины не имеют права наследовать трон, [34] но родится как с мужским, так и с женским сердцем, а позже влюбится и выйдет замуж за принца Фрэнка. CBR похвалит аниме за достижение «кинематографической экстравагантности и формы, которые одобрила бы щедрая бывшая королева Франции». [35] Это аниме также повлияло на Revolutionary Girl Utena и Sailor Moon , как отметила основательница Yuricon Эрика Фридман. [36]
В 1980-х годах термин яой в основном использовался для описания гомоэротических произведений. [18] Это слово является сокращением от «yama nashi ochi nashi imi nashi» или «без кульминации, без финала, без смысла» и в основном фокусировалось на отношениях между мужчинами между двумя любимыми персонажами. [4] Сейчас это обобщающий термин в Японии, который описывает гомоэротизм между мужчинами. [4]
Напротив, термин юри описывал японские работы, изображающие близость между женщинами. [37] Фактический термин юри переводится как «лилия», которая символизировала духовную красоту и сексуальную чистоту. [38] [39] Юри впервые был использован для описания близости между женщинами в одном из первых японских гей-журналов Barazoku . Журнал имел постоянную колонку под названием Yurizoku no heya (Комната для племени лилий) для обращения к лесбийской читательской аудитории. [39] В кругах художников термин Юридзоку был сокращен до юри для описания близости между женщинами. [37]
В 1995 году Rica 'tte Kanji!? , японская серия юри-манги, написанная и проиллюстрированная Рикой Такашимой , была впервые опубликована в журнале манги Phryne , затем в Anise в 1996 году и лицензирована для выпуска на английском языке ALC Publishing , первый том был выпущен в июне 2003 года. [40] [41] [42] Такашима сказала основательнице Yuricon Эрике Фридман, что она была «на лесбийскую тематику», в то время как Фридман описала серию как «историю о жизни молодой лесбиянки», это была ее первая издательская работа, она сделала много ошибок и отметила, что серия также охватывает культуру лесбийских баров в Японии. [43] [a] В другом интервью она также сказала, что создала серию, чтобы иметь юри -мангу, которая была бы счастливой и о повседневной жизни, в отличие от большинства юри того времени, которые обычно заканчивались трагедией или были в научно-фантастическом сеттинге. [44]
В Azumanga Daioh: The Animation премьера состоялась в апреле 2002 года. Раскадровщик и режиссёр эпизодов Cardcaptor Sakura , Сигехито Такаянаги , позже стал раскадровщиком сериала. В сериале будет фигурировать Каорин , которая, как предполагается, является скрытой лесбиянкой. [45] [b] Эрика Фридман позже описала Каорин как «второстепенного персонажа с безответной и невысказанной влюбленностью в персонажа того же пола». [46] Такаянаги также позже срежиссировал Канамэмо . Последний сериал будет иметь сильный подтекст юри и будет описан как роман между двумя открытыми лесбиянками-протагонистами: Юки Минами и Юмэ Китаока. [47] [48] [49]
Японское правительство использует законы о цензуре для регулирования публикуемого контента в стране. [50] Статья 175 Уголовного кодекса (1907) запрещает распространение, продажу или хранение материалов, содержащих «непристойный» ( waisetsu) контент. [51] Это включало любое изображение лобковых волос, половых органов взрослых и половых актов. Однако создатели манги разработали способы изображения обнаженных тел и секса без показа лобковых волос. Работы, содержащие эротический контент, закрывали гениталии персонажей размытыми или черными точками. [52] [53] Закон применялся лишь скупо, а количество оштрафованных создателей и издателей было минимальным. [54] Шарон Кинселла утверждает: «В целом порнография не была строго изолирована в послевоенной Японии», и порнографический контент появлялся во всех японских СМИ и в порнографической продукции. [55] [ нужна страница ] Комиксы BL (Boy's Love) часто можно найти в крупных книжных магазинах Японии, и существует большой коммерческий рынок однополой интимной близости. [56]
В 1998 году манга и аниме получили негативное внимание после ареста Цутому Миядзаки, так называемого «серийного убийцы-отаку». У Миядзаки было большое количество сексуально откровенных аниме, и он был частым участником Comic Market. [50] [57] После убийств были конфискованы тысячи додзинси, а несколько владельцев магазинов были арестованы. [50]
Аниме достигло Соединенных Штатов в 1960-х годах на фоне большого интереса со стороны фанатов и студентов колледжей. [58] Astro Boy (1963) и Speed Racer Осаму Тэдзуки были первыми аниме-сериалами, показанными американской аудитории. [58] Соответственно, сотрудничество между американскими и японскими компаниями по продвижению названий для американских потребителей возросло. [58] Для того, чтобы транслировать аниме на американском телевидении, производственным компаниям приходилось вырезать сцены, которые считались слишком «жестокими». Сюжетные линии и прямые переводы дубляжа также были изменены для западной аудитории. [59]
Ученые отметили несколько аниме, которые были специально отредактированы, чтобы соответствовать западным чувствам. [5] [60] Когда Sailor Moon был выпущен в Соединенных Штатах, элементы истории были удалены, потому что Optimum Productions, канадская компания, отвечающая за англоязычный продукт, заявила, что часть контента «не подходит для детей». [60] В соответствии со стандартами, установленными Канадской комиссией по радио, телевидению и телекоммуникациям, Sailor Moon был изменен, чтобы соответствовать этим правилам. Ниже приведены примеры материала, подвергнутого цензуре, чтобы соответствовать требованиям Северной Америки. [60]
Когда Cardcaptor Sakura транслировался в Северной Америке, многие сцены, показывающие однополую близость и/или отношения, были удалены или изменены. [61] Отклонённый материал включал в себя увлечение Томоё Сакурой и однополую близость между Тоей, старшим братом Сакуры, и Юкито. [62]
Некоторые критики отметили, что темы в манге «Роза Версаля» и аниме-адаптации вращаются вокруг гендера. Культуролог Рэйчел Торн отметила, что некоторые фанаты не согласны с тем, как отношения между Оскаром Франсуа де Жаржаесом и Андре были переведены в аниме-сериал, [63] и отметила, что Оскар привлекает романтический интерес Андре и Марии Антуанетты во время манги. [64] Даника Дэвидсон из Anime News Network описала главного героя, Оскара, как «волевого лидера, меняющего гендер» и цитирует ученого Сьюзан Напье, которая сказала, что Оскар продолжил «порождать длинную череду смелых героинь-трансвеститов». [65] Нил Ламбард из DVD Talk также пересмотрел сериал, отметив схожие темы и описав производство как предоставление «основополагающего плана, использованного для последующего успеха многих других произведений аниме в жанре сёдзё». [66] В своем обзоре сериала для THEM Anime Reviews Дженнифер Берман сравнила некоторых персонажей с Утеной Тенджо и Энти Химемией из «Девушки-революционерки Утэны» , отметив связь между Оскаром и Мари, в то время как основательница Yuricon Эрика Фридман описала Оскара как «женщину, которую также воспитывали как мальчика». [67] [68]
Исследователь манги Дебора Шамун сказала, что первый любовный интерес Оскара, Розали Ламорльер , напоминает динамику Class S , которая изображала интенсивную, но мимолетную гомоэротическую романтическую дружбу между девочками, и сказала, что хотя отношения Оскара и Андре «в биологическом смысле гетеросексуальны, они все еще сконфигурированы в истории как гомогендерные», с Оскаром как мужественной женщиной, в то время как Андре — кастрированный мужчина. Шамун также сказала, что близкое физическое сходство между Оскаром и Андре перекликается с эстетикой зарождающегося тогда жанра любви мальчиков (мужской роман). [69] В своей книге « By Your Side: The First 100 Years of Yuri Anime and Manga» Фридман описала Оскара как воплощение образа девушки-принца и отметила, что Оскар, как и Сапфир в «Принцессе-рыцаре» , была девочкой, воспитанной как мальчик, и привлекательной для других женщин, но в конечном итоге ее сердце было покорено Андре, ее близким другом-мужчиной. [70]
Многочисленные работы CLAMP , японской группы художников манги, исследуют отношения без учета пола или гендера. [71] Многие из их манг, следовательно, исследуют однополые отношения. Такие работы, как Miyuki-chan in Wonderland и Tokyo Babylon, показывают однополую близость в качестве центральных тем. [71] Это также включает в себя такие серии, как Cardcaptor Sakura . Другие серии, основанные на манге CLAMP, также будут включать ЛГБТК-персонажей. Например, OVA 1991 года , RG Veda , с лесбиянкой по имени Кендаппа-о и Ашура , которые не родились ни мужчиной, ни женщиной. [72] [73] Кроме того, два гей-персонажа в оригинальной манге, Субару Сумераги и Сейширо Сакуразука, появятся в аниме-сериале X , основанном на манге CLAMP, которая транслировалась на Wowow с 2002 года. [74] [75]
В Cardcaptor Sakura главная героиня Сакура Киномото и Сяоран Ли разделяют взаимную страсть к андрогинному Юкито Цукисиро . [76] Томоё Дайдодзи , который является лучшим другом Сакуры, также проявляет сексуальные чувства к Сакуре, даже любит то, что она носит. [77] [78] [79] Однако Сакура не отвечает ей взаимностью. В какой-то момент Томоё признаётся Сакуре в любви, но Сакура неправильно понимает её, думая, что под «любовью» она подразумевает, что считает её лучшей подругой, а Томоё говорит, что объяснит это, когда Сакура станет старше. [80] Создатели заявили, что Сакура, главная героиня этого аниме, «желает дружить со всеми, кого встречает», [81] и что пол не является препятствием для её романтического влечения. [82] Некоторые утверждают, что она бисексуальна. [ необходима цитата ] Кроме того, Сакура влюблена в учительницу и испытывает чувства к Ли, который также испытывает чувства к ней, но не признается в них. [83] [84] [85] Таким образом, некоторые утверждают, что Сяоран бисексуален, основываясь на его сексуальных влечениях. [ необходима цитата ]
Cardcaptor также изображает однополую близость между Тоей Киномото , старшим братом Сакуры, и Юкито. В эпизоде 65, когда здоровье Юкито слабеет из-за ослабления силы Юэ (его альтер-формы), Тоё решает отказаться от своей силы, чтобы спасти Юкито от исчезновения. [77] Юкито и Тоя были подтверждены как пара, [86] при этом Юкито отвергает чувства Сакуры, потому что он влюблен в Тою. [ необходима цитата ] До встречи с Юкито Тоя встречался с Кахо Мизуки, когда она была его учителем в средней школе, и она рассталась с ним позже. [ необходима цитата ] Некоторые утверждали, что Тоя был либо бисексуалом, либо пансексуалом. [87] Кроме того, повторяющийся персонаж, Руби Мун, не имеет биологического пола. [ необходима цитата ] и всегда представляется как женщина, а Мун заявляет, что их пол не имеет значения, потому что они на самом деле не люди. В то время, когда сериал вышел в эфир, телеканалы вырезали «гей-контент» и другие подобные темы из дублированной версии сериала. [88] [86]
Cardcaptor Sakura: Clear Card , сиквел Cardcaptor Sakura , основанный на продолжающейся манге с тем же названием от CLAMP, будет транслироваться на NHK с января по июнь 2018 года. Некоторые критиковали сериал. Например, Джорди Деморест утверждал, что в то время как оригинальный Cardcaptor Sakura любим за его «ЛГБТК-инклюзивность», этот сиквел кажется «менее активно прогрессивным» и в нем отсутствует первоначальный акцент на «явном представлении ЛГБТК-персонажей», критикуя отсутствие развития персонажа у Томоё, имея только краткую ссылку на роман «между братом Сакуры Тоей и его другом Юкито». [89] Деморест призвал сериал больше «исследовать сексуальную ориентацию и гендерный спектр» персонажей и назвал шоу ностальгическим, в то же время опираясь на «широкие характеристики» оригинального состава. Напротив, Тим Джонс и Стиг Хегсет из THEM Anime Reviews были более позитивны. Джонс сказал, что у него были некоторые сомнения, начинать ли сериал, так как это было через три года после Sailor Moon Crystal , а Хёгсет назвал шоу «весёлым семейным воссоединением». Оба отметили, что, хотя сюжет типичен, это «чистое хорошее развлечение», а Джонс пришёл к выводу, что сериал имеет «часть очарования» оригинального сериала, но ощущается «больше как путешествие в прошлое, чем как совершенно новый сериал». [90] Линзи Лавридж из Anime News Network написала, что она не уверена, добавил ли сериал «что-нибудь стоящее к историям персонажей», написав, что это «копия предыдущего сериала», без традиционных злодеев. [91]
Чарльз Соломон из Animation Scoop похвалил сериал за качество анимации, но сказал, что сериал «дрогнул», слишком точно копируя оригинальный сериал, имел слишком резкую концовку и заявил, что такие элементы, как любовь Томоё к Сакуре, влюбленность Сакуры в Юки и принятие его в качестве возлюбленного Тои, «отошли на второй план». [92] Джек Итон из Gamerant отметил, что сериал не получил «такого же критического и коммерческого успеха», как оригинал, и призвал дать «второй шанс сиквелу», который был бы более уместен, чем этот сериал, или сделать ремастеринг оригинала. [93] Шамус Келли в своем обзоре последних трех эпизодов сериала для Den of Geek , раскритиковав концовку как «запутанный беспорядок», назвал сюжет «тяжеловесным», отметил, что сериал сосредоточен на «бесконечной одержимости Томоё Сакурой» и похвалил сериал как «действительно веселый», но борющийся «против себя самого». [94] В обзоре 1 и 2 томов манги Эрика Фридман, основатель Yuricon , назвала продолжение «честным до мозга костей» и сказала, что тем, кому нравится оригинальный сериал, понравится и эта манга, и сказала, что она довольна «этим детским аттракционом, полным красивых рисунков и милых детей», но дала низкие оценки за юри- темы. [95] [96]
Персонажи-лесбиянки появляются в середине сериала Sailor Moon , и их отношения рассматриваются так же, как и другие гетеросексуальные отношения. Харука и Мичиру, которые являются Sailor Uranus и Sailor Neptune , являются парой, которая живет друг с другом. Автор подтвердил, что они являются парой. [97] Они стали одной из самых знаковых лесбийских пар в аниме, [98] [99] с дублированной версией на американских и европейских телеканалах, изображающей их как кузенов. [100] [86] [101]
Персонаж Харука демонстрирует мужские черты, и в видео она изображена в мужской версии школьной формы. [5] Ее часто принимают за мужчину, но она не против. Однако Харука становится более феминизированной, когда она трансформируется в своего персонажа Сейлор Уран. Ее партнерша, Мичиру, должна быть более женственной из них двоих, и их часто видят друг с другом. [5] Отношения между Харукой и Мичиру будут выражены в двух фильмах 1990-х годов: Sailor Moon S: The Movie (1994) и Sailor Moon Super S: The Movie (1995). Некоторые описывают отношения между Мичиру и Харукой как мужеподобные и женственные . [102] Основательница Yuricon Эрика Фридман отметила, что Харука воплощает троп девушки-принца, утверждала, что сериал имеет «невероятный лесбийский подтекст», и утверждала, что рынок юри в США развился благодаря таким сериалам, как Sailor Moon. [103]
Помимо Харуки и Мичиру, Зойсайт и Кунсайт , два могущественных генерала, которые работают под началом королевы Берилл из Темного королевства, являются открытой гей-парой. Однако в некоторых дубляжах в других странах пол Зойсайта был изменен на женский из-за его женственной внешности и чтобы вместо этого сделать их гетеросексуальной парой, но в других дубляжах они изменены на братские фигуры из-за близости их отношений. [104] Фильм 1993 года Sailor Moon R: The Movie представил Фиоре, инопланетянина, который приземлился на Земле и встретил Мамору Чибу / Такседо Маска, когда они оба были детьми. Настоятельно подразумевается, что чувства Фиоре к Мамору романтичны. [105] [106] В 1995 году Рыбий Глаз , женоподобный мужчина, переодетый в одежду другого пола, романтически интересовался мужчинами, как впервые показано в сериале. [107] [108] Он был изменен на женщину в английском дубляже. В 1996 году были введены гендерквирные Sailor Starlights . В аниме Sailor Starlights (Sailor Star Fighter, Sailor Star Maker и Sailor Star Healer) были назначены женщинами при рождении, но трансформировались, чтобы представляться как мужчины и называть себя мужчинами, когда не сражались, как показано в эпизоде «Священная война в Галактике! Легенда Sailor Wars». [107] [109] Нептун и Уран были некоторыми из Sailor Starlights, и вели себя как в своих гражданских формах, но превращались в женщин, когда сражались со злодеями. [110] [111]
Некоторые ученые утверждали, что пол персонажей в «Сейлор Мун» не имеет значения для их личностей, взглядов или поведения, с частым размыванием гендерных характеристик, «традиционных ролей» и самой идентичности. [112] : 6, 8, 11–12 Шоу приобрело поклонников среди студентов мужского пола, [113] популярность которого возросла благодаря Интернету. [114] : 281 Некоторые хвалили шоу за расширение прав и возможностей своих зрителей, [115] в то время как другие считали, что оно выражает персонажей, которые действуют в «традиционно мужской» манере или менее феминистски, как в случае самой Сейлор Мун. [116] Такое представление появилось в то время, когда аниме начало прочно обосновываться в «американском гик-фэндоме», [117] [118] даже несмотря на то, что они все еще отражали ценности японского общества. [112] : 10–11
3 июня 2021 года на Netflix состоялась премьера двухсерийного анимационного фильма Sailor Moon Eternal , продолжения серии Sailor Moon Crystal . [119] В нем участвовали Харука Тено (Сейлор Уран) и Мичиру Кайо (Сейлор Нептун), два персонажа, находящиеся в однополых отношениях. [120] [121] В фильме также участвовал Рыбий Глаз , женоподобный мужчина, который переодевается в женщину из-за своих романтических привязанностей к другим мужчинам. [107] В фильме его озвучивает Сёта Аой . [122]
Подход к гендеру в серии «Революционерка Утэна» гибкий, и, по словам Кэтрин Бейли, «Категорическое определение мужественности и женственности является ограничивающим и ненужным». [5] Утэна — персонаж, который ниспровергает предположения о своем поле. Она должна «прыгать» от возможности выйти замуж за принца, но она смотрит на него как на образец для подражания. В школе она носит полумужскую форму и соревнуется вместе с мужчинами в различных спортивных мероприятиях. Основательница Yuricon Эрика Фридман утверждала, что чувственность и сексуальность являются «неотъемлемой частью» взаимодействия между персонажами в серии, и заявила, что серия дала зрителям «совершенно новый набор архетипов Юри», переосмысливая и переопределяя то, что она назвала волшебной девочкой Юри. [123]
По словам Бейли, [5] Утэна не хочет «стать» принцем в буквальном смысле, и когда она заявляет, что хочет стать принцем, она на самом деле имеет в виду такие княжеские качества, как мужество, сострадание и сила. [5] Ребекка Сильверман из Anime News Network утверждает, что Энти и Утэна функционируют как «внешние теневые сущности друг друга», говоря, что сериал занимает место в истории аниме благодаря темам о сексуальности и гендере, передавая сообщение о подростковом возрасте, которое до сих пор находит отклик. [124] [125] [126] Майк Тул из ANN также описал сериал как одно из самых важных аниме 1990-х годов. [127]
В шоу было много персонажей ЛГБТК+, так как Кунихико Икухара , который был режиссёром многих эпизодов « Сейлор Мун» и второго сезона шоу , пытался выразить темы квир и феминизма в сериале, что заставило некоторых назвать сериал «новаторским». [86] [128] Хотя некоторые считают, что Икухара был вдохновлён «Розой Версаля» , [129] он заявил, что концепции шоу пришли из «Сейлор Мун Супер S: Фильм» . [130] Шоу окажет большое влияние на «Вселенную Стивена» , [131] «Будущее Вселенной Стивена» [ 132] и «Ши-Ра и непобедимые принцессы» . [133]
В 1999 году в кинотеатрах начался показ фильма Икухары «Юность Утэны» , в котором фигурировали все персонажи « Девушки-революционерки Утэны» . В фильме Утэна и Энти флиртуют и целуются, более открыто, чем в аниме и связанной с ним манге. [134] Поцелуй был включён по решению Икухары. [135] Как и в аниме, Утэна и Энти, которые влюблены друг в друга, [136] [137] оба бисексуальны. Юри Арисугава явно влюблена в свою одноклассницу Сиори и в сериале, и в фильме. Создатели в буклете DVD описывают её как «гомосексуалистку». [138] В комментариях в буклете указывалось, что Сиори также испытывала к ней чувства, но была слишком обеспокоена и неуверенна в себе, чтобы действовать в соответствии с ними здоровым образом. [139] Фильм стал популярен среди поклонников юри (лесбийской манги и аниме) и часто классифицируется как ЛГБТ-кино [134], некоторые критики говорят, что фильм стремится к «отказу от доминирующих дискурсов гендера и сексуальности» [134], а объединение мужского Утена и женского Анти является «признанием необходимости целостной психики, независимо от пола или сексуальной ориентации». [140] Позже Икухара создал вступительные эпизоды к фильмам «Нодамэ Кантабиле» и «Сладкие синие цветы» , в которых фигурировали ЛГБТК-персонажи, [141] [49] [142] одновременно с созданием сериала «Сарадзанмай» , в котором фигурирует культовый дуэт мужчин-полицейских, влюбленных друг в друга. [143]
Осаму Дэдзаки , снявший 19-40 эпизоды «Розы Версаля» , [c] снял «Дорогого брата» , который транслировался на NHK с 1991 по 1992 год. Сериал, описанный как классическая сёдзё-манг, [144] включал в себя женское общество лучших в элитной школе, которое «неумолимо в своих ожиданиях». [145] Эрика Фридман описала его как «чрезвычайно мрачный сериал» с «вершиной Юри» во второй половине. [146] Фридман также отметила, что в этом сериале, как и в другой манге Риёко Икеды , «Клодин », есть трансгендерные или переодетые персонажи. Она также утверждала, что этот сериал является ключевой работой, потому что Рей Асака отворачивается от «нездоровых отношений» со своей сводной сестрой Фукико Итиномией и ищет «более здоровую дружбу» или даже романтику «с ней перед ее смертью». [147]
Рецензенты Anime News Network также отметили влияние сериала. Они описали сериал как «чертовски гейский», отметили влияние на Revolutionary Girl Utena , Hana Yori Dango и Ouran High School Host Club и сказали, что сериал «сам по себе важен». [148] [149] Карлос Росс из THEM Anime Reviews сказал, что, хотя сериал малоизвестен в Соединенных Штатах, он прекрасно анимирован, в нем есть партитура традиционной японской музыки и репутация «лесбийского подтекста». [150] Другие ученые сказали, что манга Риёко Икеды развила гендерно-изменяющуюся концепцию «dansō no reijin», первоначально проиллюстрированную в манге The Rose of Versailles , в которой изображалась красивая женщина в «мужской» одежде. Позже эта концепция стала ключевым элементом многих юри-анимаций и манги, таких как Strawberry Panic! и Sweet Blue Flowers . [151]
Нобуаки Наканиси , раскадровщик и режиссёр эпизодов Cardcaptor Sakura , был режиссёром, раскадровщиком и режиссёром эпизодов Kashimashi: Girl Meets Girl . Аниме было сосредоточено на конфликте между «гендерной идентичностью, гендерным исполнением и сексуальной ориентацией» персонажей, с их характеристиками, угрожающими «нормативным нормам, существующим в западном обществе и, возможно, японском обществе». [152] Хазуму Осараги, главный герой сериала, начинает сериал как мальчик и непреднамеренно погибает из-за аварийной посадки инопланетного космического корабля на них, и воскрешается, но его физический пол меняется на мужской, и он учится «исполнять» женский пол с помощью Томари Курусу, бисексуальной девушки. [153] Позже она испытывает влечение к Курусу и её другой подруге детства, Ясуне, но не хочет, чтобы её «идентифицировали на основе традиционных представлений о гендере», а скорее как человека, как и любой другой. [154] [155] Сериал получил положительную оценку Эрики Фридман, которая утверждала, что у аниме нормальный финал, напоминающий что-то «что могло бы произойти в реальной жизни». [156]
« Wandering Son» Эй Аоки транслировался на Fuji TV с января по март 2011 года в рамках программного блока Noitamina . Аниме можно было бы похвалить как «прорывное шоу в жанре трансгендерной драмы» за его тонкое искусство, чуткую историю и фокусировку на персонажах. [157] Другие описали бы его как искусный и великолепный сериал со сложными персонажами, который справедливо относится к трансгендерной идентичности, признавая проблемы, с которыми сталкиваются такие персонажи, как Шуичи Нитори, Макото «Мако» Арига и Ёсино Такацуки. [158] Один рецензент утверждал, что шоу показало персонажей, таких как Нитори, пытающихся пробраться через «циссексистскую школьную среду». [159] Другой человек указал на то, что, хотя сериал является важной «частью трансгендерной литературы в манге, аниме и японской популярной культуре», Такацуки к концу аниме ассимилируется «в цис-женскую идентичность», и спрашивает, сдерживал ли сериал трансгендерную литературу. [160] Они также утверждают, что сериал усиливает гендерную бинарность. В этом сериале также были бисексуальная женщина (Энн Суэхиро) и трансженщина (Хироюки Ёсида).
В марте 2020 года The Daily Dot опубликовал статью, посвященную гендеру и аниме на Anime Boston, отметив, что в манге и аниме «недостает гендерной репрезентации», а также проблемы внутри самой японской культуры, когда переодевание и гендерквир-идентичность часто выставляются как шутка или «ловушка» для главного героя. Они также утверждали, что Hourou Musako в Wandering Son — одно из «немногих чувствительных изображений трансгендерных персонажей», а один из участников дискуссии назвал его «единственным настоящим трансгендерным аниме из существующих» и сказал, что слушатели должны быть «чувствительными при обсуждении гендерной идентичности». [161] Основательница Yuricon Эрика Фридман описала сериал как «рассказ о трансгендерных подростках», в то время как Карл Кимлингер из Anime News Network похвалил сериал за его чувствительный, умный и бесстрашный подход, в том числе к трансгендерной идентичности, заявив, что сериал представляет собой «развернутый рассказ» о трансгендерных детях и тех, кто их окружает, «рассказанный с необычайной красотой и интеллектом». [162] [158]
В 2015 году на Tokyo MX вышел сериал «Юрикума Араши » Кунихико Икухары . В сериале главные героини, Куреха Цубаки, Сумика Изумино, Гинко Юриширо, Лулу Юригасаки и Юрика Хаконака, вступают в различные сексуальные контакты и вступают в романтические отношения друг с другом, [163] поскольку они узнают больше о своих связях друг с другом [164] и о тех людях в мире, которые не принимают их чувства, считая отношения между людьми и медведями «опасными». [165] [166] Адаптация манги была написана в соавторстве Икухарой и Такаё Иками и проиллюстрирована Акико Моришимой , которая известна своими «странными сексуальными исследованиями и неясными границами отношений» в своих работах. Она занималась дизайном персонажей манги и имела творческий контроль над двухтомной серией. [167]
Сериал хвалили за то, что он борется с «предрассудками, с которыми сталкиваются геи в Японии» [168] , одновременно представляя собой «трогательную историю о предрассудках, страхе и любви», которая фокусируется на культурном отношении ко всем женщинам, особенно к лесбиянкам, критикует «идеализацию женской невинности и чистоты» и служит исследованием фанатизма . [169] Другие обзоры хвалили его как хорошо написанную драму, которая плотно набита «социальными комментариями, многозначной символикой и отсылками к историческим событиям, [и] литературе», [170] дружественную к ЛГБТ, [171] критикующую «вредные тропы, присутствующие в некоторых произведениях юри», [172] юри-аниме о «любви между девушкой и медведицей» [173] и исследующую вопросы «квир-желания и социальной принадлежности». [174] Авторы Anime Feminist утверждали, что сериал использовал различные элементы, чтобы донести сообщение «о предрассудках, с которыми сталкиваются женщины-квир», но заявили, что использование хищных животных в качестве метафоры «квир-сексуальности» является проблематичным, что напоминает зрителям о том, как институты «причиняют боль женщинам и представителям сообщества ЛГБТК+ и заставляют их причинять боль друг другу», и что персонажи сериала «договариваются о своей позиции в системах гетеронормативности», связывая эти темы с трансфобией в реальной жизни. [175] [176] [177]
Pagliassotti [4] провела первое исследование мотивации англоязычных читателей к потреблению яоя. Согласно ее исследованию, она обнаружила 10 различных мотиваций: «Чистая» любовь без гендерного акцента, прогейское отношение/запретная и трансгрессивная любовь, идентификация (самоанализ), мелодраматический (эмоциональные элементы), неприязнь к стандартным сёдзё -романам, ориентированный на женщин романтический/эротический жанр, чистый эскапизм/отсутствие реальности, искусство/эстетика, чистое развлечение и возбуждающий, сексуально возбуждающий контент. [4] Однако есть и другие мотивы потребления яой-манги, осложненные культурными и правовыми различиями. Например, яой-манга — это медиа, которое бросает вызов патриархальным нормам и гендерному бинаризму. [4]
Доступность материалов в жанрах яой и юри также зависит от международных законов. [4] Например, появление BL (Boy's Love) на рынке США было менее вероятным, поскольку изображения эротики и секса между мужчинами считались бы там противоречащими детскому материалу. [178]
Многие читатели яоя — девочки-подростки или молодые женщины. [179] Fujoshi — термин, часто используемый для описания поклонников произведений, изображающих романтические отношения между мужчинами. На японском языке этот термин переводится как «гнилые девчонки». [180] Японские женщины, читающие яой-мангу, чаще всего гетеросексуальны и потребляют контент для развлечения, а не по политическим или социальным причинам. Женщины также составляют большинство читателей яоя на Западе, составляя 89% от общей аудитории, причем 55% из них попадают в возрастной диапазон 18-24 лет. [181] Среди читателей юри на Западе около 46% идентифицируют себя как гетеросексуальные женщины. [181] Среди читателей юри существует разделение на мужчин и женщин в зависимости от предполагаемой целевой аудитории. [179] [ нужна страница ]
Популярность аниме продолжала расти в 1990-х годах, а начало 90-х было известно как «бум аниме». [182] В то время проводились огромные конвенции, в то время как юри, BL и родственные жанры начали привлекать поклонников за пределами Японии, в том числе в Гонконге и материковом Китае. [183] [184] В то же время был так называемый гей-бум, когда гомосексуализм стал «стандартной темой в телевизионных шоу и в таблоидных журналах». [185] Преданная фан-база расцвела на Западе, когда такие каналы, как Cartoon Network, транслировали аниме в программных блоках . [186] [187] Хотя аниме-программы начали снижаться после «краха экономики пузыря» в 1992 году и экономического спада в 1990-х годах, аниме продолжало исследовать сложные концепции. [188] К 2010 году индустрия яой имела предполагаемую годовую стоимость в 21,3 миллиарда иен (более 180 миллионов долларов США). [189] В 2010-х годах проблемы ЛГБТ стали все более заметны в Японии [190] : 50 с возросшим интересом к проблемам ЛГБТ в японском обществе, с правящей Либерально-демократической партией, пытающейся продвигать Японию как «дружественную ЛГБТ». [191] Это совпало с предполагаемым размером рынка в 21,3 миллиарда иен для жанра яой в 2010 году, [192] который нацелен на молодых женщин, [193] которые являются основными потребителями самого контента, хотя некоторые гетеросексуальные мужчины читают его. [194] К 2016 году размер внутреннего рынка жанра «Любовь мальчика» достиг более 190 миллионов долларов, [195]
Для всех целей, связанных с Anime News Network, аниме — это анимация, которая в основном производится и задумана в Японии.
японского зрителя аниме — это любой мультфильм, независимо от того, сделан он в Японии или нет. Однако за пределами Японии термин «аниме» стал означать «анимацию, сделанную в Японии», или, в более широком смысле, любое анимационное шоу или фильм, в котором используются характерные аспекты анимации в японском стиле.
{{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка )Эти пионеры стали известны как Nijûyonen Gumi («Группа 24 года»), потому что многие из них родились в 24-м году Сёва (1949).
Юри, жанр японских комиксов, анимации и связанных с ними медиа, фокусирующийся на лесбийских темах и контенте, отличается от четырех основных демографически ориентированных жанров японских медиа.
...в разгар полемики о «вредных книгах», последовавшей за арестом серийного убийцы «отаку» в 1989 г., «полиция конфисковала тысячи додзинси у торговцев в токийском районе Синдзюку и арестовала нескольких владельцев магазинов»
Когда в 1947 г. была разработана новая японская конституция, в которой свобода слова была центральным принципом, старый закон о цензуре (статья 175 Уголовного кодекса) оставался в силе... Несмотря на это, лобковые волосы продолжали служить неофициальной чертой, которую просто нельзя было переходить.
{{cite AV media notes}}
: CS1 maint: бот: исходный статус URL неизвестен ( ссылка ) CS1 maint: год ( ссылка )Транскрипт эпизода от Griffin Script и Михо Нисиды с этого сайта.{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )Масуми...глубоко влюблен в Чиаки...он...не позволит никакой недостойной "простушке" приблизиться к его "Аполлону", Чиаки. Масуми видит в Нодоме соперника за привязанность Чиаки
{{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка )Ламарр, Томас (2018). Экология аниме: генеалогия телевидения, анимации и игровых медиа. Миннесота: Издательство Миннесотского университета. ISBN 978-1-5179-0450-0.
Маклелланд, Марк (2005). Мужская гомосексуальность в современной Японии: культурные мифы и социальные реалии. Ричмонд, Англия: Curzon. doi : 10.4324/9780203016688. ISBN 978-0-203-01668-8.
Маклелланд, Марк; Нагаике, Кадзуми; Суганума, Кацухико; Велкер, Джеймс, ред. (2015). Мальчики любят мангу и не только: историю, культуру и сообщество в Японии . Миссисипи: Университетское издательство Миссисипи. дои : 10.14325/миссисипи/9781628461190.001.0001. ISBN 978-1-62846-119-0.
Poitras, Gilles (2000). Основы аниме: все, что нужно знать фанату . США: Stone Bridge Press, Inc. ISBN 978-1-880656-53-2.
Штукманн, Крис (2018). Влияние аниме: фильмы и шоу, изменившие мир японской анимации. США: Mango. ISBN 978-1-5179-0450-0.