Девушка-революционерка Утэна | |
少女革命ウテナ (Сёдзё Какумей Утэна) | |
---|---|
Жанр |
|
Создано | Бе-Папас |
Аниме-сериал | |
Режиссер | Кунихико Икухара |
Произведено |
|
Написано | Ёдзи Энокидо |
Музыка от | Синкити Мицумунэ [а] |
Студия | JCStaff |
Лицензировано |
|
Исходная сеть | TXN ( ТВ Токио ) |
английская сеть | |
Оригинальный запуск | 2 апреля 1997 г. - 24 декабря 1997 г. |
Эпизоды | 39 |
Манга | |
Написано |
|
Иллюстрировано | Чихо Сайто |
Опубликовано | Сёгакукан |
английский издатель | |
Отпечаток | Цветочные комиксы |
Журнал | Ciao , Bessatsu Shōjo Comic Special , Цветы |
английский журнал | Анимерика Экстра |
Демографические | Сёдзё , дзёсэй |
Оригинальный запуск | Первоначальный показ: 2 мая 1996 г. – 20 марта 1998 г. Юность Утены: 5 мая 1999 г. – 5 сентября 1999 г. После революции : 28 июля 2017 г. – 28 марта 2018 г. |
Объемы | 7 |
Фильм | |
|
Revolutionary Girl Utena ( яп .少女革命ウテナ, Хепбёрн : Shōjo Kakumei Utena ) [c] — японский аниме- телесериал, созданный Be-Papas , производственной группой, сформированной режиссёром Кунихико Икухарой и состоящей из него самого, Чихо Сайто , Синья Хасэгавы , Ёдзи Энокидо и Юитиро Огуро . Сериал был спродюсирован JCStaff и первоначально транслировался на TV Tokyo с апреля по декабрь 1997 года. Revolutionary Girl Utena следует за Утэной Тэндзё, девочкой-подростком, которая втягивается в турнир по поединку на мечах , чтобы выиграть руку Анфи Химемии, таинственной девушки, известной как «Невеста-роза», которая обладает «силой, способной произвести революцию в мире».
Икухара был режиссером телевизионной аниме-адаптации Sailor Moon в Toei Animation в 1990-х годах; после того, как он разочаровался в отсутствии творческого контроля при режиссуре адаптированной работы, он покинул компанию в 1996 году, чтобы создать оригинальный сериал. Хотя изначально он задумывал Utena как мейнстримный сериал сёдзё (аниме и манга для девочек ), нацеленный на извлечение выгоды из коммерческого успеха Sailor Moon , направление сериала резко изменилось во время производства в сторону авангардного и сюрреалистического тона. Сериал был описан как деконструкция и подрыв сказок и жанра магической девушки в сёдзё -манги, в котором активно использовалась аллегория и символика для обсуждения тем пола, сексуальности и взросления. Визуальный и повествовательный стиль сериала характеризуется ощущением театрального представления и постановки, черпая вдохновение в женской японской театральной труппе Takarazuka Revue , а также в экспериментальном театре Сюдзи Тэраямы , чей постоянный соавтор JA Seazer создал песни, представленные в сериале.
Revolutionary Girl Utena стала предметом как внутренних, так и международных критических отзывов и получила множество наград. Она получила высокую оценку за свою трактовку тем и сюжета ЛГБТ и повлияла на последующие анимационные работы. Манга-адаптация Utena , написанная и проиллюстрированная Сайто, была разработана одновременно с аниме-сериалом и выпускалась в журнале манги Ciao с 1996 года. В 1999 году Be-Papas выпустила фильм Adolescence of Utena в качестве продолжения телевизионного аниме-сериала. Сериал имел несколько итераций физического релиза, включая ремастер под руководством Икухары в 2008 году. В Северной Америке Utena изначально распространялась Central Park Media с 1998 года; лицензия на серию принадлежала Crunchyroll с момента приобретения ею в 2023 году Right Stuf и ее дочерней компании Nozomi Entertainment, которая приобрела лицензию на Utena в 2010 году.
«Революционерка Утэна» делится на три сюжетные линии : «Сага о студенческом совете» (эпизоды 1–12), «Сага о чёрной розе» (эпизоды 13–24) и «Сага об апокалипсисе» (эпизоды 25–39). [5] [6]
В детстве Утена Тенджо получила перстень с гравировкой в виде розы от странствующего принца, который пообещал ей, что они когда-нибудь снова встретятся. Вдохновленная этой встречей, Утена поклялась однажды сама «стать принцем». Годы спустя, подросток Утена учится в Академии Отори, эксклюзивной школе-интернате . Она оказывается втянутой в турнир по дуэлям на мечах со студенческим советом школы, члены которого носят перстни с печатками, идентичные ее собственному. Дуэлянты соревнуются, чтобы выиграть руку Анти Химемии, таинственной ученицы, известной как «Невеста Розы», которая, как говорят, обладает «силой, способной изменить мир». Утена выходит победительницей в своей первой дуэли; обязанная защищать свое положение невесты Невесты Розы, она решает остаться на турнире, чтобы защитить Анти от тех, кто ищет силу Невесты Розы для себя.
После дуэли и победы над советом, Утэна сталкивается с Соджи Микагэ, вундеркиндом, который использует свои способности убеждения и знания психологии, чтобы манипулировать другими, заставляя их становиться дуэлянтами. Микагэ стремится убить Антхи, чтобы сделать Мамию Чиду, неизлечимо больного мальчика, Невестой Розы. Утэна побеждает каждого из дуэлянтов Микагэ, и в конечном итоге самого Микагэ. После своего поражения Микагэ исчезает из Академии Отори, и обитатели школы, по-видимому, забывают о его существовании. Выясняется, что Акио Отори, председатель школы и брат Антхи, использовал Микагэ как часть заговора, чтобы получить «силу вечности». Мамия на самом деле был замаскированным Антхи, который помогал Акио в его манипулировании Микагэ.
Акио появляется перед каждым из членов Студенческого совета и отводит их в место, которое он называет «концом света». После их встреч с Акио, каждый из членов Совета сталкивается с Утеной в матчах-реваншах. Утена снова побеждает членов Совета и вызывается на дуэльную арену, чтобы встретиться с принцем из ее прошлого. Она узнает, что принцем был Акио, и что он намерен использовать ее и Энти, чтобы получить силу вечности для себя. Утена сражается с Акио, чтобы освободить Энти от его влияния; Энти, соучастник плана своего брата, вмешивается и наносит Утене удар в спину. Акио пытается, но не может открыть запечатанные ворота, удерживающие силу; тяжело раненая Утена открывает ворота, где она обнаруживает Энти внутри. Утена тянется к ней, и они ненадолго соединяют руки, когда дуэльная арена рушится вокруг них.
Утена исчезает из Академии Отори, и все, кроме Акио и Анфи, начинают забывать о ее существовании. Акио комментирует, что Утена не смогла вызвать революцию, и что он намерен начать новую попытку обрести силу вечности; Анфи отвечает, что Утена просто покинула Академию Отори и что она намерена сделать то же самое. Анфи торжественно клянется найти Утену и уходит от Акио и школы.
Большинство персонажей в «Утэне» — подростки школьного возраста, чьи характерные дуги сосредоточены на их психологическом и моральном росте во взрослой жизни, в традициях « романов воспитания» или историй о взрослении . [7] Сценарист сериала Ёдзи Энокидо определил персонажей, которые считают переход от юности к зрелости, пытаясь регрессировать и «вернуть то, что они никогда не смогут вернуть», как основную тему сериала, [4] а режиссер Кунихико Икухара заявил, что он разработал актерский состав «Утэны» , используя самопровозглашенное правило «никогда не давать персонажу только одну личность». [8]
Дизайн персонажей для сериала был создан Чихо Сайто на основе указаний Икухары, [d] а затем был адаптирован для использования в телевизионном аниме- сериале Синья Хасэгавой . [10] Хасэгава заявил, что его привлекла Утэна как проект из-за художественного стиля Сайто, отличающегося персонажами с тонкими телами, длинными конечностями, острыми подбородками и большими глазами, [11] а также стилизованным акцентом на драматизированных движениях тела персонажей. [12] Он прокомментировал, что стиль Сайто отклонялся от «анимеподобного» искусства, которое было популярно в манге той эпохи, и, таким образом, представлял собой убедительную задачу для адаптации в аниме. [10]
Главная героиня сериала — Утэна Тендзё, девочка средней школы, которая стремится подражать благородному нраву принца, с которым она столкнулась в юности. Она смелая, прямолинейная и добрая, хотя и несколько наивная и импульсивная. Утэна отличается своим пацанским поведением и манерой одеваться, особенно ее настойчивостью в ношении школьной формы для мальчиков . [13] Икухара охарактеризовал Утэну как воплощающую черты как романтической героини, так и романтического героя, описывая ее в этом отношении как человека, «в котором одновременно есть и романтика девушки, и романтика парня». [3] Утэну озвучивает Томоко Каваками на японском языке; журнал Animage отметил, что роль играет против типажа актрисы, сделавшей карьеру, озвучивая «шумных персонажей типа гяру ». [14] Она получила роль отчасти потому, что не читала описание персонажа перед прослушиванием и, таким образом, говорила естественно, в отличие от других актрис, которые использовали мужской голос. [14] Каваками заявила, что она хотела передать «дружелюбный, добрый характер Утэны и то, насколько она достойна восхищения для всех, не перебарщивая с мальчишеством» в ее исполнении. [15]
После того, как Утэна втягивается в дуэльный турнир со школьным советом — президентом Тога Кирю, его сестрой Нанами Кирю, вице-президентом Кёити Сайондзи, капитаном команды по фехтованию Юри Арисугавой и мальчиком-гением Мики Каору — она знакомится с Энти Химемией, таинственной «Невестой Розы» в центре дуэлей. Как Невеста Розы, Энти подчиняется личности и характеру того, кто является текущим чемпионом турнира, и, по-видимому, не обладает свободной волей или собственной независимой идентичностью. [16] Хотя на первый взгляд Энти напоминает стереотипную девицу в беде, определяемую ее пассивностью и скромностью, по мере развития сериала выясняется, что она занимает центральную роль в управлении дуэлями и самой школой вместе со своим братом Акио Отори. [17] На ранних этапах разработки Икухара задумал Утэну и Энти как одного персонажа: девушку, «которая хочет стать принцем, но в то же время хочет остаться принцессой». [8] В конечном итоге он разделил персонажа на две части, Энти стала «еще одной Утеной», которая, напротив, хочет «остаться принцессой». [8] Икухара заявил, что он сознательно создал сюжет и визуальные образы Утэны , чтобы создать у зрителя сильное впечатление, что кульминацией сериала станет спасение Энти Утеной, но затянувшийся вопрос «но от чего она спасает Энти ?» становится, по мнению Икухары, «центральной проблемой» сериала. [8]
«Есть своего рода элемент борьбы роботов, который начался с Mazinger Z , и из этой тенденции возник Gundam . Gundam — это аниме, созданное для тех, кто вырос, смотря аниме о роботах . Можно сказать, что я создал Utena , потому что думал, что некоторые зрители научились смотреть Sailor Moon и тому подобное».
– Кунихико Икухара [18]
Кунихико Икухара был режиссёром в Toei Animation на телевизионном аниме-сериале Sailor Moon в 1990-х годах, сорежиссёром его второго сезона с Дзюнъити Сато и единственным режиссёром его третьего сезона , четвёртого сезона и анимационного фильма Sailor Moon R: The Movie . [19] Разочарованный отсутствием творческого контроля при создании сериала, адаптированного из существующей работы , Икухара покинул Toei в 1996 году, чтобы создать оригинальный сериал. [20] С этой целью Икухара собрал Be-Papas , группу творческих профессионалов из индустрии аниме и манги. В её состав вошли Икухара, мангака Чихо Сайто , аниматор и дизайнер персонажей Синья Хасэгава , сценарист Ёдзи Энокидо и планировщик Юитиро Огуро . [21]
Несколько участников Be-Papas ранее работали вместе: Хасэгава и Энокидо ранее работали с Икухарой над Sailor Moon , где Энокидо написал многие эпизоды с участием Сейлор Уран и Сейлор Нептун ; [4] Хасэгава и Энокидо также оба работали над аниме-сериалом Neon Genesis Evangelion . [10] Сайто был известным художником манги, который ранее не работал с участниками Be-Papas или в аниме; Икухара решил основать визуальные эффекты сериала на ее работах и нанял ее в Be-Papas, увидев иллюстрацию из ее манги Magnolia Waltz на обложке журнала. [10] [22]
Первоначально Икухара представлял Utena как мейнстримовую серию сёдзё (аниме и манга для девочек), нацеленную на извлечение выгоды из коммерческого успеха Sailor Moon ; Сайто охарактеризовал самые ранние обсуждения Utena как сосредоточенные на создании серии, «которая понравится людям и [будет] прибыльной». [22] Самые ранние концепции Utena значительно отличались от того, что стало финальной серией: первоначальный набросок для финансистов проекта был назван Revolutionary Girl Utena Kiss и был сосредоточен на группе женщин-воинов, называемых «Neo Elegansar», которые сражались с «концом света». [23] [e] По словам Огуро, в конечном итоге была принята базовая концепция серии «романтического боевика с красивой девушкой, которая носит мужскую одежду» в « стиле Такарадзуки ». [3] На этой ранней стадии концепции также была определена школьная обстановка, хотя другие концепции, такие как дуэли и «Невеста-роза», не были сформулированы до более поздней стадии разработки. [3]
Хотя концепция Utena возникла у Икухары, серия в целом была разработана коллективно Be-Papas. [21] Группа вступила в шестимесячный период планирования после того, как Сайто присоединился к Be-Papas, [22] который был сосредоточен на конкретизации истории и сеттинга, а также на определении того, как визуальный стиль Сайто может быть наилучшим образом импортирован в аниме. [3] Сайто также начал одновременно писать и иллюстрировать манга-адаптацию Utena , одновременно внося вклад в разработку аниме-сериала. [21]
Утэна черпает вдохновение из нескольких источников — Animage описал серию как «находящуюся под влиянием особенностей [Икухары]» [21] — включая Takarazuka Revue [9], иллюстрации Дзюнъити Накахары [25] , роман Германа Гессе «Демиан» [ 8] и экспериментальный театр Сюдзи Тэраямы [25] . Сайто упомянул серию манги Kaze to Ki no Uta [26] и экранизацию 1973 года « Три мушкетера» [4] среди источников, повлиявших на ее вклад в «Утэну» . Икухара заявил, что хотя он «не мог бы избежать высказываний», что Утэна находилась под влиянием Princess Knight и The Rose of Versailles — двух серий сёдзё -манги, известных своими героинями, переодевающимися в одежду другого пола и сражающимися на мечах — на протяжении всей разработки Utena он был одержим «огромным страхом», что серию будут рассматривать просто как пародию на эти работы. [9] Сайто заявил, что она была нанята для присоединения к полностью мужскому составу Be-Papas отчасти потому, что они были обеспокоены тем, что без женской точки зрения они создадут пародию на сёдзё -мангу, что не входило в их намерения. [26]
«Проект пошел в совершенно другом направлении без моего ведома. Может быть, революция уже завершилась в голове господина Икухары, и, может быть, поэтому все так и получилось? [...] Я не думаю, что меня обманули, но я с изумлением наблюдал, как [Икухара] продолжал это делать, ни разу не обернувшись назад».
– Чихо Сайто [22]
Вскоре после того, как в 1996 году началась адаптация манги Сайто «Утэна» , были завершены переговоры о трансляции телевизионного аниме «Утэна» , и началось производство. [3] Be-Papas были основными производственными сотрудниками для «Утэны» , а производство анимации было завершено анимационной студией JCStaff . [21]
Амбиции Икухары в отношении «Утены » резко изменились после начала производства сериала. Полагая, что сериалу нужна «уникальная индивидуальность» [3], чтобы найти свою аудиторию, он отказался от своей предыдущей цели массового хита в пользу более некоммерческих устремлений. [8] [27] С этой целью он начал включать в сериал различные авангардные элементы, такие как театральные макеты, повторяющийся сегмент теневого театра , который аллегорически комментирует события каждого эпизода, и экспериментальную хоровую музыку композитора JA Seazer . [3]
Энокидо охарактеризовал производство Utena как отмеченное «приятным чувством напряжения» между членами Be-Papas. [4] Поскольку направление сериала сместилось от его первоначальной коммерческой направленности, производство стало тем, что Огуро описал как «перетягивание каната» между Сайто и Икухарой, поскольку Сайто отстаивал изначальную романтическую концепцию сериала против нового, более эзотерического видения Икухары. [3] Икухара и Сайто особенно ссорились из-за того, должен ли сериал изображать отношения между Утеной и Анфи как роман, и в какой-то момент во время производства не разговаривали друг с другом в течение трех месяцев. [ 28] Сайто изначально была против, не из-за идеологического неприятия изображения однополого романа, а потому, что она считала, что основная аудитория сёдзё, которую сериал якобы пытался привлечь, плохо отреагирует на что-либо, кроме романа между мужчиной и женщиной. [29] Икухара скрывал от Сайто, в какой степени он намеревался представить отношения Утэны и Анфи как романтические, на протяжении всего производства; [22] Сайто в конечном итоге выразил поддержку тому, как сериал представил отношения между персонажами. [28]
Ключевые лица, участвовавшие в производстве Utena за пределами Be-Papas, включали Синго Канеко и Туру Такахаси, которые работали под началом Икухары в качестве помощников режиссера . Канеко описал включение «кинематографической чувствительности» для Utena , которая активно включала повороты и трюки; Такахаси был первоначально нанят в проект в качестве аниматора Хасэгавой, поскольку они посещали одно и то же профессиональное училище, но был назначен режиссером после того, как выразил свое стремление сделать это Икухаре. [30] Хироси Нагахама был концептуальным дизайнером сериала, проектируя зону дуэлей и школьные здания Академии Отори. [31] Нагахама сравнил процесс проектирования Utena с созданием декораций , с акцентом только на то, что видят зрители. [32] Фоновое искусство было создано Ситиро Кобаяси на основе первоначальных набросков Нагахамы, [33] а Мамору Хосода и Такуя Игараси были среди художников-раскадровщиков для сериала. [34]
Utena характеризуется высокой степенью стилизации, которая объединяет сюрреалистические и экспрессионистские элементы для передачи настроения и передачи аллегорического смысла. [9] [11] Энокидо описал чувство «театральной постановки и представления» как один из основных элементов Utena , в то время как Икухара заявил, что он хотел с ранних стадий разработки, чтобы серия была «оперной». [35] В серии используется несколько стилистических изысков, включая обозначение представлений персонажей и других значимых сюжетных моментов декоративной черной рамкой, закрепленной вращающимися розами, которую сотрудники серии называют «знаком внимания». [11] [36] Некоторые повторяющиеся сегменты, такие как выход Utena на дуэльную арену, используют длинные сегменты анимации и музыки, которые идентичны (или почти идентичны) от эпизода к эпизоду, [11] [37] как аналоги повторяющимся сценам трансформации из Sailor Moon . [37] Сами поединки сильно стилизованы, и, как отмечает исследователь и критик Сьюзен Дж. Напье, это напоминает ритуализированный стиль представлений театра Но . [16] [f]
С точки зрения повествования, критики описывают сериал как деконструкцию сказочных повествований и подрыв жанра волшебной девушки в сёдзё -манги. [38] Напье отмечает, что сериал использует повествовательную и визуальную эстетику этих категорий, таких как принцы, замки, романтика, красивые мальчики и красивые девочки , чтобы «критиковать иллюзии, которые они предлагают». [39] Икухара описал режиссуру некоторых ранних эпизодов сериала, таких как «В ночь бала», специально как «неудобно стереотипную сёдзё », чтобы «внушить аудитории, что это было „ аниме сёдзё -манга “ » и установить тропы, которые сериал намеревался подорвать. [8] Обсуждая свои стремления к «Утэне» в отношении сёдзё -манги, Икухара заявил, что он хотел создать серию как соукацу ситэ (総括して, «обобщение» или «подведение итогов») , «аниме, которое объединило бы всю сёдзё -мангу в одно» и выразило бы все более широкие темы жанра в одном произведении. [9]
«Революционерка Утэна» изначально транслировалась еженедельно на телеканале TV Tokyo с 2 апреля по 24 декабря 1997 года. [40] [41] Сериал состоит из двух сезонов, включающих эпизоды с 1 по 24 и эпизоды с 25 по 39, [6] и изначально был снят на 16-миллиметровой пленке . [42] Сериал имел несколько итераций физических релизов в Японии, включая выпуск на VHS и LaserDisc , начавшийся в 1997 году, [43] и выпуск на DVD, начавшийся в 1999 году. [44] Ремастеринг сериала под руководством Икухары [42] был опубликован в виде двух коробочных наборов DVD, выпущенных в 2008 и 2009 годах, [45] и двух коробочных наборов Blu-Ray, выпущенных в 2013 году. [46] Ограниченный тираж коробочного набора, включающего всю серию на Blu-Ray, был выпущен в 2017 году в ознаменование 20-летия сериала. [47]
В Северной Америке лицензирование «Утены» курировала компания Enoki Films USA ; компания подготовила прототип для потенциальных дистрибьюторов, которые локализовали «Утену» для западной аудитории, дав персонажам английские имена и переименовав сериал в « Поцелуй Урсулы» . [48] Права на распространение в Северной Америке впервые приобрела компания Central Park Media , которая выпустила как дублированные на английском языке , так и субтитрованные издания сериала, сохранившие оригинальное название сериала и имена персонажей. [49] Central Park выпустила первые тринадцать эпизодов сериала на VHS, начиная с 1998 года; Из-за проблем с лицензированием компания не выпускала сериал полностью до его выпуска на DVD, начавшегося в 2002 году. [50] [51] Лицензии Central Park были ликвидированы после того, как компания объявила о банкротстве в 2009 году, [52] а североамериканская лицензия на Utena была приобретена Right Stuf под ее лейблом Nozomi Entertainment в 2010 году. [53] [54] [55] Компания выпустила сериал на DVD в 2011 году, [56] ремастеринговое издание сериала на Blu-Ray в 2017 году, [57] и собственный бокс-сет сериала, посвященный 20-летию, в 2018 году. [58] Right Stuf и ее дочерние компании были приобретены Crunchyroll в 2023 году. [59]
За пределами Северной Америки Utena лицензирована Anime Limited в Соединенном Королевстве [60] и Hanabee в Австралии. [61] Права на международную трансляцию и потоковую передачу Utena поочередно приобретались различными каналами и потоковыми сервисами, включая FUNimation Channel в 2007 году, [62] Anime Network в 2009 году, [63] Neon Alley в 2013 году, [64] Funimation в 2020 году, [65] и Crunchyroll в 2021 году. [66]
Одновременно с разработкой аниме-сериала Чихо Сайто написала и проиллюстрировала манга-адаптацию Revolutionary Girl Utena , которая была опубликована в журнале манги Ciao с 1996 года. [67] Сайто также опубликовала в Ciao одноразовый выпуск под названием The Rose Seal , в котором изображена Утена до ее перевода в Академию Отори, [36] а также манга-адаптация фильма Adolescence of Utena in Bessatsu Shōjo Comic Special . [68] Перевод манги на английский язык был опубликован Viz Media , [69] которая также опубликовала мангу Utena в своем журнале манги Animerica Extra . [70]
В отличие от большинства серий манги, которые были адаптированы либо в аниме, либо из аниме, сюжеты манги и аниме Utena значительно отличаются друг от друга. [71] Эти различия в сюжете, такие как повышенное внимание манги к отношениям между Утеной и Тоугой, [67] были отчасти следствием того факта, что Сайто начала писать и иллюстрировать мангу до того, как аниме-сериал был запущен в производство. [71] Она попыталась включить как можно больше материала из сценариев, завершенных Энокидо, [72] но часто ей приходилось использовать собственное суждение при передаче аспектов истории, которые аниме в конечном итоге изобразит совершенно иначе. [71] Animerica описала создание адаптации манги как «то, что во многом было вдохновлено собственным замешательством [Саито] относительно того, что именно она должна была показать, и собственными расплывчатыми ответами Икухары на ее вопросы». [71] Сайто менял редакторов пять раз за полтора года выпуска манги из-за путаницы, возникшей вокруг ее производства. [22]
Продолжение манги Utena , Revolutionary Girl Utena: After the Revolution , было анонсировано в 2017 году в ознаменование 20-летия серии. [73] Написанная и проиллюстрированная Сайто, серия из трех глав описывает жизнь основных персонажей после их ухода из Академии Отори и публиковалась в журнале манги Flowers с июля 2017 года по март 2018 года. [74] [75] [76]
«JA Seazer был харизматичным кумиром студенческих активистов в конце 1960-х годов . Я узнал о JA Seazer, когда студенческое движение в Японии закончилось. Но его музыка все еще несла в себе всю энергию времен студенческого движения. И это был крик, желающий изменить мир».
– Кунихико Икухара [24]
Синкити Мицумунэ написал музыку к Утэне , а песни в сериале — это переработанные Мицумунэ песни композитора JA Seazer . [4] В каждом эпизоде обычно звучат две песни, которые играют в качестве сопутствующей музыки : « Zettai Unmei Mokushiroku » ( перевод: «Абсолютная судьба Апокалипсис»), которая появляется как повторяющаяся тема, когда Утэна выходит на арену дуэли, и песня, уникальная для каждого эпизода, которая играет во время самой дуэли. Песни дуэли функционируют аналогично греческому хору , комментируя мотивы дуэлянтов с помощью аллегорических текстов, которые содержат ссылки на религиозные, научные и тайные темы. [77] Песни исполняются хором; Икухара и Мицумунэ участвуют в некоторых припевах. [36]
Первоначально Сизер спродюсировал песни, представленные в сериале, как часть своей экспериментальной театральной компании Engeki Jikken-Shitsu: Banyu Inryoku ( дословно «Экспериментальная лаборатория театра: Всемирное тяготение»). [4] На Икухару значительное влияние оказали Сизер и Tenjō Sajiki , экспериментальная театральная компания, основанная драматургом Сюдзи Тэраямой , где Сизер был содиректором и композитором; после смерти Тэраямы Сизер основал Banyu Inryoku в качестве ее преемника. [15] Икухара давно стремился работать с Сизером, описывая этот опыт как «исполнение мечты, которая была у меня с подростковых лет», [24] но отметил, что финансисты Utena были категорически против использования музыки Сизера из-за ее крайне авангардного стиля. [9] Сизер согласился участвовать в Utena отчасти потому, что он был поклонником Sailor Moon . [3]
Тематическая песня сериала — « Rondo-Revolution », написанная и исполненная Масами Окуи , а также сочиненная и аранжированная Тосиро Ябуки . [78] Икухара сказал Окуи «думать об этом как о песне, которая будет звучать во время последней сцены истории» при написании «Rondo-Revolution», хотя в то время он ещё не решил, какой будет последняя сцена, помимо смутной концепции двух людей, расстающихся друг с другом. [79] Икухара отправил Окуи несколько ключевых фраз для использования в качестве текста, включая «солнечный сад», «революционизировать», «потерять всё», «раздеться до ничего» и «изменить мир». [79] В сериале используются две финальные темы: в эпизодах с 1 по 24 используется «Truth», исполненная Лукой Юми на слова Сёко Фудзибаяси ; [78] в эпизодах с 25 по 38 используется «Virtual Star Embryology», исполненная Маки Камией на слова Сизера. [67] В финальном эпизоде в качестве финальной темы используется скэт -версия «Rondo-Revolution» в исполнении Окуи. [80]
Вскоре после завершения аниме-телесериала «Утэна» компания Be-Papas объявила о планах выпустить полнометражный фильм, являющийся продолжением сериала. [80] Фильм под названием «Юность Утэны » был выпущен в кинотеатрах Японии 14 августа 1999 года. [68] Фильм занимает неоднозначное место в более широком каноне «Утэны» и попеременно интерпретировался как отдельная адаптация, существующая в своей собственной непрерывности, и как сиквел, смежный с событиями аниме-сериала. [68] [81]
Было выпущено несколько музыкальных адаптаций « Утэны» , начиная с «Comedie Musicale Utena: La Fillette Révolutionnaire» в декабре 1997 года. Мюзикл был поставлен Юдзи Мицуей , поставлен в театре «Хакухинкан» в Токио, и в нем приняли участие исключительно женщины, вдохновленные Такарадзукой. [82] За этим последовали «Девушка-революционерка Утэна: Адское возрождение Апокалипсис: Пришествие нирванической красоты» в 1999 году режиссера Эй Такатори и «Девушка-революционерка Утэна: Воображаемое живое тело» в 2000 году, в котором главную роль сыграла участница AKB48 Маю Ватари. [83]
Серия музыкальных адаптаций 2.5D была анонсирована в 2017 году в рамках проекта по случаю 20-летия аниме «Девушка-революционерка Утэна» . [84] Первый мюзикл, «Девушка-революционерка Утэна: Бутон белой розы» , был поставлен в 2018 году и адаптировал сагу о студенческом совете из оригинального аниме. [85] Продолжение, адаптирующее сагу «Чёрная роза» , «Девушка-революционерка Утэна: Цветущая роза самой глубокой чёрной » было поставлено в 2019 году, в нём актёрский состав и режиссёр « Буда белой розы» повторили свои роли. [86]
Икухара неоднозначно отозвался о ранних сценических адаптациях « Утэны» , заявив, что «это выглядит крайне безвкусно», когда театральные визуальные эффекты «Утэны» представлены как буквальный театр. [80] Он был супервайзером мюзиклов 2018 и 2019 годов, [85] отметив, что ранее он отказывался от многочисленных предложений адаптировать «Утэну» в 2,5D-мюзикл, но смягчился после того, как продюсер убедил его, что это будет хорошим способом познакомить с сериалом молодое поколение. [87]
Два легких романа, написанные Ичиро Окоучи с иллюстрациями Чихо Сайто, под названием « Сёдзё Какумей Утена: Аой но Футаки» (少女革命ウテナ – 蒼の双樹, букв. «Девушка-революционерка Утена: Саженцы-близнецы») и Сёдзё Какумей Утена: Midori no Omoi (少女革命ウテナ – 翠の思い, букв. «Девушка-революционерка Утена: Зеленые надежды») были опубликованы издательством Shogakukan в 1997 и 1998 годах соответственно. [88] [89] Была разработана видеоигра Сёдзё Какумей Утена: Ицука Какумейсареру Моногатари (少女革命ウテナ いつか革命される物語, букв. « Девушка-революционерка Утена: История когда-нибудь революции») и опубликована Sega для Sega Saturn в 1998 году. [90] Визуальный роман с элементами симулятора свиданий , игра рассказывает оригинальную историю о персонаже игрока (озвученном Каору Фуджино ), студенте, переведенном в Академию Отори. Голосовой состав аниме-сериала повторяет свои роли в игре. [91]
Желание Утены «стать принцем» не относится к буквальному желанию стать королевской особой или сменить пол, а скорее к ее желанию проявить качества мужества, сострадания и силы, которые представляют собой идеал княжества. [92] [93] Таким образом, «быть принцем» представляет собой совокупность идей, подразумевающих чувство героической активности, а не отражение гендерной идентичности или представления Утены. [92] [94] Сериал противопоставляет понятие «принца» понятию «принцессы», представленной пассивной, беспомощной и объективированной Анфи. [92]
Хотя простое сопоставление архетипов принца и принцессы может предполагать, что Утена — это простая «феминистская сказка», [95] Напье утверждает, что серия «не просто работа по расширению прав и возможностей женщин». [96] Напье и другие критики утверждают, что Утена использует дихотомию принца/принцессы, чтобы исследовать, как гендерные роли ограничивают развитие как женщин, так и мужчин, как жертвы этой системы приходят к тому, чтобы навязывать эти ограничения другим жертвам, и в конечном итоге предполагает, что быть «принцем» так же ограничивающе, как быть «принцессой», поскольку оба происходят из одной и той же ограничительной системы. [96] [97] [98] Это выражение достигает своей вершины в кульминации серии, когда Утена проигрывает свой последний поединок против Акио; хотя Утэна, по-видимому, терпит неудачу в своей королевской попытке «спасти» Энти, ее действия заставляют Энти «усомниться в правилах, регулирующих ее собственное поведение как принцессы», и провоцируют ее уход из Отори в мир, где «категории принца и принцессы были деконструированы и не имеют значения». [99]
Рассматривая изображения гендера в Utena , критик Мари Котани приводит характер Utena в качестве примера sentô bishōjo ( букв. «сражающаяся красота»), архетипа персонажа, созданного психологом и критиком Тамаки Сайто . [100] Котани утверждает, что Utena является bishōjo , поскольку дизайн ее персонажа «удовлетворяет похотливые глаза мужчины-вуайериста, который читает мангу ради эротизированных изображений девушек», но что любые попытки объективировать Utena осложняются ее переодеванием в одежду другого пола и ролью активного главного героя. Она утверждает, что успех Utena заключается в ее смешивании элементов shōnen (через его акцент на бою) и shōjo (через его акцент на романтике) по отношению к характеру Utena, и как это смешение «искусно раскрывает структуру сексуальности, подразумеваемую в манге для девушек». [101]
Подростковый возраст и сопутствующие ему трудности личностного роста и развития являются общей темой в работах Икухары, с частым акцентом на персонажах-подростках, которые стремятся к личным изменениям, но связаны со своим прошлым способами, которые они не осознают. [98] Этот акцент на переходе от подросткового возраста подразумевает Утэну в жанре романа воспитания ; [7] повторяющаяся мантра Студенческого совета, в которой они умоляют друг друга «разбить скорлупу мира», является измененным отрывком из романа Германа Гессе 1919 года «Демиан» , главного произведения жанра романа воспитания . [8] [102] Как правило, персонажи в работах Икухары ищут устройство, похожее на Макгаффин , которое якобы решает их проблемы, ускоряя процесс изменений; в «Утэне » это представлено как «конец света». [103] [g] В конечном итоге выясняется, что этот прием либо нереален, либо не обладает той силой, которая ему приписывается, но он служит для символического представления того, как персонажи ограничены более широкими системами власти и принуждения. [103]
Фактическое значение «конца света» никогда строго не определяется самим сериалом, хотя Икухара обсуждал эту концепцию с точки зрения подростковой психологии , подразумевая чувство отчаяния, которое человек испытывает, достигнув зрелости и осознав социальные реалии, которые разочаровывают идеализированное детское представление о мире. [25] «Конец света» противопоставляется «силе революционизировать мир» и «силе вечности», также определенным только в расплывчатых терминах в сериале, [104] хотя Икухара описал «революцию» в контексте сериала как подразумевающую «силу воображать будущее», а «вечность» — как «силу создавать приятное будущее». [8] Энокидо отметил, как каждый из персонажей в «Утэне» ищет свою собственную версию «вечности», которую он описывает как «желание опосредованно пережить прошлое», но которая в конечном итоге символизирует опасность того, что люди «будут управляться сентиментальностью». [3]
Утэна изображает множественные гомосексуальные и лесбийские связи, все из которых рассматриваются как законные и нормальные в мире самого сериала. [92] Икухара заявил, что он хотел, чтобы сериал имел «чувство разнообразия» в этом отношении, и что нормализованное изображение однополых пар в сериале служит для усиления основного послания сериала о свободе личности. [105] Изображение сексуальности в сериале рассматривалось в связи с его подрывом тропов сказок и волшебных девушек, поскольку испытания, с которыми сталкивается Утэна, часто происходят в контексте попыток заставить ее стать «героической гетеросексуальностью и моногамией» [106], типичными для этих жанров. [107]
Напье утверждает, что хотя изображение Утеной однополых связей можно интерпретировать как указание на то, что «гомоэротические отношения могут быть частью освобождения», отношения между Утеной и Энти также можно интерпретировать как метафору «необходимости интеграции двух сторон личности». [108] Рыцарское желание Утены «спасти» Энти дает ей ограниченную перспективу, которая разрешается только через архетипически женское понимание и сочувствие к ситуации Энти; регрессивная домоседка Энти смягчается после того, как она получает «дозу мужской напористости». [108] Напье отмечает, что, хотя отношения Акио с Энти явно токсичны, сериал изображает открытые усилия Утены «спасти» Энти как сами по себе приторные и подавляющие, и что только когда Энти сама делает выбор покинуть Академию Отори, она встает на путь развития «более интегрированной личности». [108]
«В самом простом смысле «Утена» описывает, как две женщины находят свою собственную идентичность. Но «Утена» — это не буржуазный роман воспитания о поиске своего места в мире. «Утена » также не является линейным повествованием о событиях апокалиптического и иного рода. Вместо этого «Утена» углубляется в природу прошлого и его кармическое влияние на людей, в природу коррупции и сексуальности, а также в революцию».
– Тимоти Перпер и Марта Корног, Mechademia (2006) [109]
«Девушка-революционерка Утэна» стала предметом как внутренних, так и международных похвал и получила множество наград. В 1997 году сериал выиграл премию Animation Kobe в категории «Лучшее телевидение». [110] В 2017 году японская телекомпания NHK провела национальный опрос, чтобы определить сто величайших аниме в ознаменование столетнего юбилея этого вида искусства, в котором «Утэна» заняла 30-е место. [111] «Утэна» была включена в десятку «лучших аниме всех времен» по версии Anime Insider [56] и заняла четвертое место в списке лучших аниме всех времен по версии Paste . [112] В рейтинге 100 величайших аниме-фильмов всех времен Anime News Network « Отрочество Утэны» заняло восьмое место; в своем обзоре писатель Майк Тул назвал телесериал «самым важным аниме 1990-х годов». [113]
Сериал получил особую похвалу за его трактовку тем ЛГБТ и тематического материала; [114] [115] [116] размышляя о сериале в этом отношении в 2020 году, Икухара заявил, что «есть много аниме, которые поверхностно имеют дело с отношениями между женщинами и женщинами или между мужчинами, но я думаю, что чувство свободы и разнообразия, которое было у Утены, является одной из причин, по которой у нее такая большая фан-база даже сейчас». [105] Критики и создатели ссылались на влияние Утены на последующие анимационные работы, включая Revue Starlight , Princess Tutu , [117] Puella Magi Madoka Magica , [118] Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury , [119] Steven Universe , [120] и She-Ra and the Princesses of Power . [115] Сериал также был приписан тому, что он побудил возродить популярность музыки JA Seazer. [3] [24]
Исследователь аниме и манги Сьюзан Дж. Напье отмечает, что японские критики часто сравнивали «Утэну» с аниме-сериалом 1996 года «Евангелион» из-за их схожего внимания к темам взросления и апокалипсиса; [96] «Юность Утэны» фанаты иногда называют «Концом Утэны» , ссылаясь на фильм 1997 года «Конец Евангелиона» . [53] Хотя Напье считает, что «Евангелион» изображает «патологический апокалипсис», где ставка — весь мир, она характеризует «Утэну» как « барочный апокалипсис, апокалипсис подростковых эмоций, где всё больше, чем жизнь, идентичность наиболее проблематична, а сама жизнь проживается в крайностях». [96] Критик Мари Котани отмечает распространённое сравнение « Утэны» с «Евангелионом» , но заявляет, что она считает «Утэну» более сопоставимой с ранней сёдзё -мангой, в частности, ссылаясь на работы Дзюнъити Накахары и Макото Такахаси, опубликованные в журнале Soleil . [25]