Иисус Навин 20 — двадцатая глава Книги Иисуса Навина в еврейской Библии или в Ветхом Завете христианской Библии . [1] Согласно еврейской традиции, книга приписывается Иисусу Навину с дополнениями первосвященников Елеазара и Финееса , [2] [3] но современные ученые рассматривают ее как часть девтерономической истории, которая охватывает книги от Второзакония до 4 Царств , приписываемой националистическим и преданным яхвистским писателям во времена реформатора иудейского царя Иосии в 7 веке до н. э. [ 3] [4] В этой главе записано обозначение городов -убежищ , [5] часть раздела, включающего Иисус Навин 13:1–21:45 о распределении израильтянами земли Ханаанской. [6]
Инструкции относительно городов-убежищ даны в Числах 35:9–28 и Второзаконии 4:41–43; 19:1–10 и теперь внедряются на практике. Основной темой является «случайное убийство» в форме правосудия, вытекающей из семейных отношений в племенном контексте. [12] «Мститель за кровь» назначался семейной группой, чтобы взыскивать «кровь за кровь» в случаях убийства для защиты семейной группы. [12] Еврейское слово «мститель» также можно перевести как «искупитель» (Руфь 2:20). [12] Виновному в непреднамеренном убийстве, как показано в Числах 35:22–23 и Второзаконии 19:5, разрешается бежать в назначенные города для убежища, пока вина или невиновность человека не будет определена: сначала старейшинами у ворот города, что может быть просто формальной просьбой об убежище (стих 4), затем следует суд перед « ê-ḏāh» , или «общиной», то есть всем народом, образованным как религиозное собрание (стих 6; ср. Числа 35:12). [12]
Одним из критериев для определения преднамеренности является то, «была ли ранее вражда между сторонами» (стих 5б, ср. Второзаконие 19:4б, Числа 35:23б). [12]
Положение о том, что беженец должен оставаться в этом городе убежища до смерти первосвященника в тот период времени (стих 6б), может быть предназначено для установления временного ограничения для тупиковой ситуации, возникшей из-за вердикта о невиновности, что, тем не менее, не может отменить принципиальное право кровной мести (Числа 35:27в). [12]
Определение городов-убежищ (20:7–9)
Города-убежища , обозначенные с севера на юг относительно реки Иордан, были: [13]
Все города убежища также являются левитскими городами (ср. Иисус Навин 21 ), [12] возможно по нескольким причинам: [14] [15]
Дела могли бы быть рассмотрены более беспристрастно и справедливо решены левитами, которые, предположительно, лучше понимают и следуют закону Божьему, без предвзятости со стороны каких-либо групповых интересов.
Левитам, возможно, лучше было бы посоветовать мстительным людям воздержаться от любых грубых действий и предоставить богослужения беженцам, которые в настоящее время не могут пойти в дом Господень. [14]
Все города располагались на горах, так что их можно было увидеть издалека тем, кто бежал туда, и располагались на удобном расстоянии друг от друга, для удобства нескольких племен, [14] приблизительно в пределах полудня пути из любой части большей части страны. [16]
Стих 9
Это были города, назначенные для всех сынов Израилевых и для пришельцев, живущих между ними, чтобы всякий, кто убьет человека нечаянно, мог убежать туда и не умереть от руки мстителя за кровь, прежде чем он предстанет перед обществом. [17]
«Чужой»: Известно, что в Израиле существует класс «натурализованных иностранцев», включающий: [13]
«Разноплеменное множество», вышедшее из Египта (Исход 12:38)
Остатки хананеев, которые никогда не были «полностью истреблены»
Пленные, взятые на войне
Беглецы, наемные слуги, торговцы
Перепись во времена Соломона дала число 153 600 мужчин (2 Паралипоменон 2:17), что было почти равно примерно одной десятой всего населения. [13]
^ ab Gilad, Elon. Кто на самом деле написал библейские книги царей и пророков? Haaretz , 25 июня 2015 г. Краткое содержание: Хвалебные песни царю Иосии и возвышенные описания древних израильских империй наводят на мысль, что он и его писцы стоят за девтерономической историей.
↑ Куган 2007, стр. 314 Еврейская Библия.
↑ Куган 2007, стр. 344 Еврейская Библия.
^ Макконвилл 2007, стр. 158.
^ Вюртвайн 1995, стр. 35–37.
^ Вюртвайн 1995, стр. 73–74.
^ В этой статье использован текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии : Herbermann, Charles, ed. (1913). "Codex Sinaiticus". Catholic Encyclopedia . New York: Robert Appleton Company.
^ abc Бенсон, Джозеф. Комментарий к Ветхому и Новому Заветам: Иисус Навин 20, доступ 9 июля 2019 г.
^ Экселл, Джозеф С.; Спенс-Джонс, Генри Дональд Морис (редакторы). О «Иисусе Навине 20». В: The Pulpit Commentary . 23 тома. Первая публикация: 1890. Доступ 24 апреля 2019 г.
^ Мэтью Генри , Краткий комментарий ко всей Библии . «Иисус Навин 20». Доступ 13 июля 2018 г.
Бил, Лисса М. Рэй (2019). Лонгман, Тремпер III; Макнайт, Скот (ред.). Джошуа. Библейский комментарий к Истории Бога. Zondervan Academic. ISBN978-0310490838.
Куган, Майкл Дэвид (2007). Куган, Майкл Дэвид; Бреттлер, Марк Цви; Ньюсом, Кэрол Энн; Перкинс, Фем (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифическими/второканоническими книгами: новая пересмотренная стандартная версия, выпуск 48 (дополненное 3-е изд.). Oxford University Press. ISBN978-0195288810.
Firth, David G. (2021). Joshua: Evangelical Biblical Theology Commentary. Evangelical Biblical Theology Commentary (EBTC) (иллюстрированное издание). Lexham Press. ISBN9781683594406.
Halley, Henry H. (1965). Справочник по Библии Halley: сокращенный комментарий к Библии (24-е (исправленное) издание). Zondervan Publishing House. ISBN0-310-25720-4.
Харстад, Адольф Л. (2004). Джошуа. Издательство Concordia. ISBN978-0570063193.
Хейс, Кристин (2015). Введение в Библию. Издательство Йельского университета. ISBN978-0300188271.
Хаббард, Роберт Л. (2009). Джошуа. Комментарий к применению NIV. Зондерван. ISBN978-0310209348.
МакКонвилл, Гордон (2007). "9. Джошуа". В Бартон, Джон ; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский Библейский комментарий (первое (мягкое) издание). Oxford University Press. стр. 158–176 . ISBN978-0199277186. Получено 6 февраля 2019 г. .
Рёсель, Хартмут Н. (2011). Иисус Навин. Исторический комментарий к Ветхому Завету. Том 6 (иллюстрированное издание). Peeters. ISBN978-9042925922.
Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета. Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. B. Eerdmans. ISBN0-8028-0788-7. Получено 26 января 2019 г. .