Исаия 4 | |
---|---|
← глава 3 глава 5 → | |
Книга | Книга пророка Исайи |
Еврейская часть Библии | Невиим |
Заказ в еврейской части | 5 |
Категория | Последние пророки |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 23 |
Исаия 4 — четвертая глава Книги Исаии в еврейской Библии или Ветхом Завете христианской Библии . Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророку Исаии , и является одной из Книг Пророков . [1]
Оригинальный текст был написан на еврейском языке . Эта глава является самой короткой в Книге Исайи, всего 6 стихов. Американский теолог Альберт Барнс утверждал, что «не было никаких причин, по которым эти шесть стихов должны были быть сделаны отдельной главой» из Исайи 3. [2 ]
В Новой версии короля Якова стихи 2–6 названы «Обновлением Сиона ».
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите , принадлежат к традиции масоретских текстов , в которую входят: Кодекс Кайренсис (895), Петербургский кодекс пророков (916), Алеппский кодекс (X век), Ленинградский кодекс (1008). [3]
Фрагменты, содержащие части этой главы, были найдены среди свитков Мертвого моря (III в. до н. э. или позже): [4]
Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; B ; 4 век), Codex Sinaiticus ( S ; BHK : S ; 4 век), Codex Alexandrinus ( A ; A ; 5 век) и Codex Marchalianus ( Q ; Q ; 6 век). [5]
Разделы парашаха, перечисленные здесь, основаны на Кодексе Алеппо . [6] Исаия 4 является частью Пророчеств об Иудее и Израиле ( Исаия 1-12 ) . {P}: открытый парашах ; {S}: закрытый парашах .
В этом разделе, который начался в 3:25 , без каких-либо образов говорится о том, как на самом деле опустел город. [7]
В Новой версии короля Якова стих 1 рассматривается как продолжение главы 3 , а реформаторский теолог Жан Кальвин утверждал, что «этот стих, безусловно, не должен был быть отделен от предыдущего». [9] В то время как в Исаии 3:6 мужчины «хватаются» ( тапас ) за мужчину, чтобы получить правителя, в этом стихе женщины «хватаются» ( хазак ) за мужчину, чтобы получить мужа. [7] Женщины, обеспечивающие себя собственной едой и одеждой, являются обратным порядку брака в Исходе 21:10. [7]
Текст в Септуагинте отличается: