Ион Хобана | |
---|---|
Рожденный | Аурелиан Мантарошие / Манта-Рошие, 25 января 1931 года, Санниколау Маре , уезд Тимиш-Торонтал , Королевство Румыния. ( 1931-01-25 ) |
Умер | 22 февраля 2011 г. (2011-02-22)(80 лет) Бухарест , Румыния |
Занятие |
|
Период | 1938–2011 |
Жанр | |
Литературное движение | |
Подпись | |
Ион Хобана , также имя Иоан , также фамилия Хобана (настоящее имя Аурелиан Мантарошие или Манта-Роше ; 25 января 1931 — 22 февраля 2011) — румынский писатель-фантаст, литературный критик и уфолог . Его дебют в качестве журналиста, романиста и детского поэта совпал с ранними этапами румынского коммунизма , когда он также работал редактором и переводчиком; на этом этапе Хобана придерживался марксизма-ленинизма и социалистического реализма , что повлияло на его литературное творчество. Его участие в местной научной фантастике началось во время его обучения в Бухарестском университете , когда он подготовил новаторскую статью о творчестве Жюля Верна . Оно продолжилось в конце 1950-х годов, с историями, которые были сосредоточены на описании футуристических технологий в земной обстановке. К началу 1960-х годов Хобана был также критиком и теоретиком научной фантастики, выдвинув утверждение, что румынская культура научной фантастики была побочным продуктом коммунизма. Он вернулся к этой диссертации позже в том же десятилетии, создав отмеченные наградами эссе о досовременной научной фантастике , как румынской, так и зарубежной. Он также был вовлечен в эту сцену как антолог и кинокритик.
В середине-конце 1960-х годов новый коммунистический лидер Николае Чаушеску положил начало разрядке в отношениях с западным миром . Эта политика позволила Хобане основать школу румынской уфологии; он также стал всемирно признанным авторитетом в области ранней научной фантастики, Верна, Герберта Уэллса и, в более общем плане, сравнительного литературоведения . Он посетил Еврокон , на котором получил две награды за отдельные достижения, и в конечном итоге стал председателем Европейского общества научной фантастики . Дома Хобана продолжил свою работу в качестве переводчика и рассказчика, а также писал и вел шоу для TVR 1, освещая такие темы, как уфология и онейромантия . Он достиг среднего звена в Румынской коммунистической партии и провел 18 лет в качестве секретаря Союза писателей . Эта деятельность имела спорные аспекты, включая его участие в официальной цензуре , направленной против таких авторов, как Пол Гома и Бужор Неделькович . Хобана также занимался продвижением культа личности Чаушеску и писал оммаж жене Чаушеску, Елене .
В 1990-х годах, после того как Румынская революция положила конец коммунизму, Хобана подвергся критике за свою прошлую деятельность, хотя он продолжал занимать руководящие должности в Союзе писателей. Опубликовав новые произведения прозы, включая роман на тему Второй мировой войны, он вернулся к уфологии с монографией об инциденте в Розуэлле , возглавив Румынское агентство по изучению НЛО; он также внес вклад в национальный учебник детской литературы и курировал серию классических научно-фантастических произведений в Editura Minerva . Его работа пострадала после 2009 года, когда у него диагностировали неизлечимую болезнь; он умер в больнице менее чем через месяц после своего 80-летия, успев завершить критический обзор французской научной фантастики .
Будущий Ион Хобана родился 25 января 1934 года в Сынниколау-Маре , уезд Тимиш-Торонталь , [1] [2] [3] в тогдашнем Королевстве Румыния . Он был официально известен под своим именем при рождении, Аурелиан Мантарошие [3] [4] или Манта-Роше. [1] [5] [6] Его родителями были Иоан, мировой судья, и Антоанета, урожденная Патрики, которая работала учителем. [1] Несмотря на то, что их ребенок родился на крайнем западе страны (в Банате ), семья была родом из молдавского города Бырлад , где в 1920-х годах Иоан опубликовал несколько выпусков журнала под названием Freamătul Literar . [7] Он также основал литературный клуб Бырлад, названный в честь Александру Влахуцэ . [4] [8]
Аврелиан посещал школу в Алба-Юлии (1937–1938), прежде чем продолжить обучение в Бырладе (1938–1938, 1941–1942). [1] В последнем городе состоялся его литературный дебют: в 1938 году местный журнал Școlarii Tutoveni согласился опубликовать рассказы и стихи, которые он прислал. [9] Позже мальчик путешествовал по Великой Румынии , посещая школы в Тигине (1942–1944), Рымнику-Вылче (1944–1946) и снова в Бырладе (1946–1949). [10] Бырлад также принимал больше работ Аурелиана, появлявшихся в местных газетах Păreri Tutovene и Lumina (1947). [11] Во время учебы в лицее имени Георге Рошки Кодряну он познакомился с несколькими коллегами, которые также активно участвовали в литературной жизни — Лучианом Райку , Думитру Соломоном и К. Д. Зелетиным. [4] По его собственным словам, он посещал летнюю школу Союза коммунистической молодежи в Вэлений-де-Мунте и писал агитационные стихи. [12] Он также посещал различные литературные клубы Бырлада, в том числе клуб, возглавляемый Джордже Тутовяну (которому он адресовал одно из своих стихотворений), он познакомил своих коллег с произведениями Генриха Санелевича и Уолта Уитмена . [13]
Молодой человек получил диплом факультета литературы Бухарестского университета после годичного курса (1949–1950), [10] став первым румыном, представившим выпускную работу по теме, связанной с научной фантастикой. [14] Позже он защитил докторскую диссертацию, написав монографию на тему Верна, что также было беспрецедентным случаем. [3] По словам литературного критика Лучиана Василе Сабо, он вступал на «ничейную землю», в то время, когда «сам жанр не был полностью индивидуализирован». [15] С 1948 года Румыния была официально объявлена народной республикой и включена в Восточный блок . Как отметил в 2006 году критик и политолог Иоан Станомир, Хобана был «вовсе не невинен» в своей последующей приверженности жанру научной фантастики: в этом контексте его «шаманское поклонение технологии» имело пропагандистскую функцию и тесно подражало советским образцам . [16] Сабо, напротив, утверждает, что главным идеологическим ориентиром Хобаны был его « гуманизм », создающий «литературу предостережения, способную привить человечеству заботу о собственном выживании». [15] В статье 1988 года для Ramuri Иоан Ласку предположил, что современная румынская научная фантастика , а следовательно, и рассказы Хобаны, имеют «вовлеченный характер, направленный на образовательные цели — привитие научных знаний, атеистических убеждений и мира как идеала». [17]
В 1950–1952 годах, когда его статьи размещались в журнале Flacăra в Бухаресте , [18] Хобана работал редактором культурной страницы в Scînteia Tineretului , центральной газете Коммунистической молодежи. Среди его коллег был Николае Цич, который позже вспоминал, что Хобана был «начитанным, дотошным, сосредоточенным на детской литературе, [но] мечтающим о космических открытиях». [19] Его литературный дебют состоялся в детской поэзии, из которой он выпустил пять отдельных томов, [18] [20] «основанных на принципах социалистического реализма ». [21] Он перешел из Scînteia Tineretului в детский журнал Luminița , где он был литературным редактором до 1956 года. [18] Активно работая в Союзе писателей Румынии (USR), в мае 1956 года Хобана выступил с самокритикой своих поэтических произведений, сославшись на новые литературные принципы, опубликованные в советском журнале Kommunist . Он хвалил других детских авторов, включая Владимира Колина и Кэлина Грую , за их современные сказки. [22]
В июле 1957 года журнал Știință și Tehnică напечатал первую научно-фантастическую работу Хобаны, Glasul mării («Голос моря»). [23] Другой автор, Овидиу Рыуреану, раскритиковал ее, заявив, что это в основном публицистическое обсуждение инфразвуков , лишенное «многих важнейших черт художественной литературы». [24] Его полноценным дебютом в молодежной прозе стал сборник рассказов Ultimul văl («Последняя вуаль»), опубликованный в Editura Tineretului в 1957 году. Заглавный рассказ представлял собой смесь шпионской и детективной литературы , но в футуристическом сеттинге — в нем описывались приключения молодого оператора, который раскрывает иностранный заговор против румынского коммунизма. [23] В январе 1960 года [25] то же издательство также выпустило его ненаучно-фантастический роман Sfîrșitul vacanței («Конец праздника»; второе издание 1963 года). [15] Это был эпос о Второй мировой войне, повествующий о молодежи, которая наблюдает «крах капиталистического общества» во время путча в августе 1944 года . Sfîrșitul vacanței был воспринят коллегой Хобаны Георге Акицеем как неравный, поскольку в нем не была подчеркнута «ведущая роль рабочего класса» в движении сопротивления , а акты саботажа последнего были представлены как «таинственные». [25] Хобана перевел и опубликовал (также в 1957 году) «Дядя Степа-милиционер» Сергея Михалкова . [18] Он также был рецензентом в Editura Tineretului, сначала в отделе ранних читателей (1955–1961), а затем в новом отделе научной фантастики (до 1968). [18] Там он посетил по крайней мере одну вечеринку вместе с поэтом-антикоммунистом Ионом Винеа , хотя они никогда не обсуждали политику. [26]
В декабре 1963 года журнал Коммунистической партии Lupta de Clasă опубликовал обзор местной научной фантастики, написанный Хобаной, в котором он поддержал (ныне устаревшее) утверждение о том, что этот жанр имеет только десятилетнюю историю на местном уровне, отождествляя его почти исключительно с местным альманахом Colectia de Povestiri Științifico-Fantastice . [27] В том же году собственные рассказы Хобаны были собраны под названием Oameni și stele («Люди и звезды»), что означало, что он сосредоточился на научной фантастике как на почти исключительном направлении своего творчества. [18] В дополнение к румынской научной фантастике Флорин Манолеску заметил, что эти произведения были тесно связаны с классикой Верна и Хьюго Гернсбака — сосредоточенные на достижениях человеческой науки, они имели лишь очень редкие проблески спекулятивной астробиологии (только в одном из них персонажами были инопланетяне). [28]
Hobana продолжил работу с аннотированной антологией переведенных текстов Viitorul a început ieri («Будущее началось вчера»), опубликованной в 1966 году. [29] Манолеску хвалит ее за то, что она положила начало «консолидации и созреванию жанра». [30] Подборка его собственных начинаний в области научно-фантастической критики появилась также в Editura Tineretului в 1968 году, когда он работал научным редактором Scînteia . [18] она называлась Viitorul? Atenție! («Будущее? Берегитесь!»). Его эссе в ней сопровождались образцами из произведений многих других авторов, включая Кингсли Эмиса , Айзека Азимова , Роджера Кайуа , Сильвиана Иосифеску , Виктора Кернбаха, Станислава Лема и Пьера Версена . [30] Тогда же Editura Meridiane разместила его эссе по кинокритике (с фокусом на научной фантастике) под названием Imaginile posibilului («Проблески возможностей»). [15] В 1969 году он опубликовал антологию Vîrsta de aur a anticipației românești («Золотой век румынской научной фантастики»); она принесла ему ежегодную премию USR. [2] [31] Вопреки собственному тезису 1963 года, Хобана теперь занялся румынским вкладом в раннюю историю научной фантастики , документируя эволюцию жанра под эгидой символистов , с подробностями о вкладе, сделанном Александру Македонски и IC Виссариона , а также Виктора Анестина и типографского работника Александра Сперанца. [31] На международном уровне эта работа получила премию Eurocon за эссе. [2] [32]
После прихода к власти Николае Чаушеску в середине 1960-х годов Румыния приняла культурное разнообразие и, на некоторое время, разрядку с западным миром . Это позволило Хобане популяризировать свой интерес к уфологии . [33] В начале 1968 года национальный вещатель TVR 1 представил его теории в рамках Телеэнциклопедии , популярного научно-популярного шоу для молодых зрителей. Эта инициатива была встречена с насмешкой журналисткой Фелицией Антип из Флакэры , которая отметила, что программа превратилась в пропаганду лженауки . Она также раскритиковала ответы Хобаны, в которых уфология описывалась как тема, интересующая «многих ученых, некоторые из которых были уважаемы», как аргумент от власти . [34] В 1971 году Хобана основал Научный кружок НЛО в кампусе Бухарестского университета. Как он вспоминал в 2010 году, в клубе были сотни участников, и на него никогда не оказывалось официального давления с целью его роспуска. [33] Также в 1971 году он и его бельгийский друг Жюльен Веверберг выпустили монографию под названием: OZN – o sfidare pentru rațiunea umană («НЛО: вызов человеческому разуму»). [15] [33] Помимо предисловий к серии классических научно-фантастических произведений, Хобана также написал введения к румынским переводам теории древних астронавтов ( Эрих фон Дэникен , 1970) и уфологии ( Дж. Аллен Хайнек , 1978). [18]
Хобана становился признанным экспертом в творчестве Верна, которому к 2004 году он посвятил более 20 000 страниц собственных произведений, [14] опубликованных в более чем двадцати странах. [20] Он лично занимался переводами из Верна, охватывая восемь из Voyages extraordinaires , [18] [20] и из Герберта Уэллса , охватывая всю прозу Уэллса. [15] Также будучи драматургом , Хобана завершил сценическую версию « Человека-невидимки ». Хваленая летописцем Ионом Кокорой как «качественно написанная и сконструированная пьеса», она была использована Театром Иона Крянгэ в Бухаресте в 1974 году, [35] и Театром драмы Брашова в 1977 году. [36] В начале 1970-х годов Хобана и Дэн Калчер вели колонку научной фантастики в Vatra из Клуж-Напоки . [37] Его переводческие работы того времени включали «Навигаторов бесконечности» Ж.-Х. Росни Айне (1974) и «Государства и империи Луны » Сирано де Бержерака (1980), а также «Сказку о рыбаке и рыбке» Александра Пушкина ( 1975). [18] Параллельно с этим Хобана стал автором комиксов для Cutezătorii , молодежного журнала, выпускаемого Pioneer Organization . [38] Он также вошел в редколлегию Secolul 20 , журнала, который выпускал подборки мировой литературы. Как утверждал в 2017 году эссеист Мирча Михайеш, эта публикация тонко служила пропаганде Чаушеску, поддерживая его международные позиции. Более того, Михайеш отмечает, Хобана и его коллеги были тщательно отобранными «приверженцами коммунистического дела». [39] В марте 1976 года Хобана поддержал Георге Чоару на посту секретаря отделения Коммунистической партии в Бухаресте и представил отчет о выполнении идеологических задач. [40]
Работа Хобаны в сравнительном литературоведении применительно к научной фантастике [18] сделала его значимой фигурой на сцене; ежегодник Flacăra за 1979 год оценил его как «одного из ведущих европейских аниматоров научно-фантастической литературы». [2] Он вышел на италоязычный рынок с другой антологией, Fantascienza , в которой он разделил кредиты с Джанфранко де Туррисом . [18] Его документирование научно-фантастической традиции в Европе, которая вышла далеко за рамки Amazing Stories Гернсбака , было полезно в международных дебатах того времени. Шведский писатель Сэм Дж. Ландвалл опирался на Хобану, чтобы обвинить Гернсбака в «культурном империализме» и заявить, что «научная фантастика на самом деле возникла в Европе». [41] На этом этапе своей карьеры Хобана был принят в несколько международных организаций, включая Общество Герберта Уэллса и Европейское общество культуры, а также получил главную премию Министерства культуры Польши за 1973 год. [20] Он продолжал налаживать связи между румынской школой научной фантастики и другими национальными культурами, в частности, регулярно посещая Еврокон. [3] В 1979 году издательство Editura Univers выпустило том под названием Douăzeci de mii de pagini în căutarea lui Jules Verne («Двадцать тысяч страниц в поисках Жюля Верна»). [15] [42] Критик Константин Кришан похвалил Хобану за то, что он таким образом «вписал себя в число самых ценных комментаторов-монографов творчества Жюля Верна», отметив, что он держался подальше от психоаналитического стандарта и вместо этого сосредоточился на описании Верна как гуманиста. [42] Douăzeci de mii de pagini также привлек внимание, поскольку выдвинул утверждение, что Верн питал особую любовь к румынскому народу (а также что он посетил Трансильванию в 1892 году). [43] Этот синтез принес Хобане еще одну континентальную премию за эссе на Eurocon 1980. [15] [32] [44]
После ухода из Scînteia в 1972 году и вплоть до 1990 года [18] Хобана был исполнительным секретарем USR. Он заменил политически неблагонадежного романиста Александру Ивасюка — один из друзей Ивасюка, Вирджил Дуда, описал этот маневр с голосованием как «официальное мошенничество» ( șmecherie oficială ). [45] Его переизбрание в 1974 году также было встречено с возмущением Эугеном Барбу и другими румынскими националистами в литературном мире, поскольку они ошибочно полагали, что Хобана был евреем . [6] В этом качестве Хобана имел дело с непокорными писателями, которые пришли критиковать режим. В январе 1976 года он принял Дана Дешлиу , который находился под наблюдением агентства Секуритате и подвергался методам подрыва . Дешлиу объявил, что он отказывается от членства в партии, но присутствующие пытались убедить его передумать. [46] Хобана также должен был вынести предупреждения писателям, которые нарушили идеологические указания Чаушеску: в 1977 году он подписал официальное решение об исключении Пола Гомы , откровенного антикоммуниста, из профессиональной жизни; [47] позже он участвовал в заседаниях, на которых осуждался Бужор Неделькович за публикацию одного из его романов за границей; [48] он также упрекнул литературного критика Гео Шербана, который присутствовал на неконтролируемом показе в посольстве Венгерской Народной Республики . [49] Более благоразумный Мирча Иоргулеску лично попросил и получил разрешение Хобаны обсудить литературные вопросы с израильским ученым А. Б. Йоффе. [50]
Сам Хобана также привлек USR в качестве участника культа личности Чаушеску , распространив его на его жену Елену . На писательском конгрессе в сентябре 1980 года он утверждал, что румынская первая леди была тем, что «обеспечивает светлое будущее румынской литературы, культуры и науки. [...] Никогда прежде женщина не играла столь решающей роли в румынской истории, оставив такой огромный след в этой эпохе». [51] В следующем месяце, будучи секретарем отделения USR Коммунистической партии, он приветствовал самого Чаушеску. По этому случаю Хобана представил доклад о «развитии новой, социалистической литературы» и о прозрениях, полученных его коллегами-писателями посредством организованного, беспрепятственного контакта с «большими массами трудящихся мужчин и женщин». [52] В январе 1986 года Хобана также внесла свой вклад в Festschrift своего мужа . Его статья приняла теоретический ракурс, пытаясь объяснить «новый гуманизм» Чаушеску. [53] Также в том же году Хобана, как утверждается, вмешался между Мариусом Тупаном и издательствами Cartea Românească , чтобы предотвратить выпуск романа Тупана Vitrina cu păsări împăiate («Чучела птиц в окне»). Самому автору никогда не говорили, каковы были мотивы Хобаны, но он считает, что название рукописи было прочитано как намек на семью Чаушеску . [54]
В 1979 году Хобана опубликовал в România Literară двенадцать межвоенных писем румынского поэта Иона Барбу , которые были обнаружены Вевербергом в Бельгии. [55] Тогда же он создал и вел (до 1982 года) серию TVR 1 Triumful visătorilor («Триумф мечтателей»), в которой исследовались связи между древней онейромантией , научной фантастикой и реальными научными достижениями. [56] Он работал с педагогами над завершением «учебника литературы для детей», который стал частью официальной учебной программы к 1982 году. [57] Он снова стал лауреатом премии USR за эссе, объединенные в том 1983 года « Научная фантастика». Autori, cărți, idei («Научная фантастика. Авторы, книги, идеи»). Их отметил коллега-писатель Войку Бугариу за их проникновение в элементы научной фантастики в работах Македонского и Артура Конан Дойля , а также за «увлекательный» обзор инопланетной флоры, представленной различными авторами. [44] Сопутствующая статья, появившаяся в 1986 году под названием Literatura de anticipație. Autori, cărți, idei («Литература предвкушения. Авторы, книги, идеи»), заглянула в более глубокую историю научной фантастики, и особенно в работы Эдгара Аллана По . На основе своего исследования Хобана пришел к выводу, что По был истинным создателем жанра. [44] Он вернулся к другим жанрам с эпической поэмой Horea , одноименной по имени крестьянского мятежника 18-го века . Опубликованная издательством «Ион Крянгэ» в 1984 году и проиллюстрированная Сабином Бэлашей , книга была описана рецензентом Думитру Тома как «красивая и трогательная» [58] .
Хобана вернулся к издательству в 1987 году с другим томом рассказов-зарисовок , названным Un fel de spațiu («Некое подобие пространства»); обозреватель Иоан Холбан описал их как граничащие с детективной фантастикой, «симпатичные, с очевидными литературными качествами». [59] Лэшку также выразил восхищение фокусом книги на «придании эстетической ценности жанру [научной фантастики]», появившимся в то время, когда румынский рынок уже принимал второсортные произведения. [17] Его другой работой было издание критического издания произведения Чезара Петреску 1943 года о роботах , Baletul mecanic . Культурный социолог З. Орня похвалил его за то, что он «шагнул правой ногой» во «все более узкий мир редакторов». [60] Также в том же году Хобана стал координатором Европейского общества научной фантастики . [15] В конце 1980-х годов деятельность USR снова подверглась критике со стороны националистической фракции писателей, которые считали себя молчаливо исключенными из руководящих должностей. Одним из них был Ион Лэнкрэнян, который в 1989 году предположил, что Хобана и его коллеги, которым «передали» должности, которые они сейчас занимают», всегда могли бы переименовать USR в «Союз некоторых румынских писателей». [61]
В сентябре того же года Хобана появился на съезде научной фантастики в Тимишоаре , организованном совместно с Коммунистической молодежью. Он выступил с речью под названием: «Взгляды Коммунистической партии и ее генерального секретаря товарища Николае Чаушеску на подавляющую роль науки и культуры в создании многостороннего развитого социалистического общества и в продвижении Румынии по пути к коммунизму». [62] Это было незадолго до того, как Румынская революция положила конец коммунизму. Хобана продолжал активно участвовать в культурной жизни и выступил с ретроспективной критикой коммунистической цензуры . В статье в Cronica в августе 1990 года он исследовал творчество писателя Нормана Мани , который был репрессирован и изгнан из страны властями Чаушеску. Он отметил, что Маня приобрел настоящую литературную известность в месте своего изгнания, и что его выздоровление было «одним из многих приоритетов, которые должна взять на себя наша школа критики». [63] В начале 1990-х годов были опубликованы выборочные официальные документы, в которых подробно описывалось наблюдение за гражданами Румынии агентством Securitate в период коммунизма. Имя Хобаны явно отсутствовало в этих источниках, что привело к тому, что различные комментаторы предположили, что он был агентом Securitate, о котором не нужно было ничего сообщать. [64]
Верненские исследования Хобаны были снова синтезированы в томе « Жюль Верн в Румынии» , впервые представленном во Французском институте в Бухаресте в октябре 1992 года. [65] Он продолжал работать в качестве переводчика, с версией «Доработанного человека » Мориса Ренара , появившейся в 1991 году, за которой в 1993 году последовали два романа Роберто Бонадимани. [18] В новом послереволюционном контексте его работу как историографа продолжил Мирча Оприцэ . Его «Anticipația românească» появилась в 1994 году всего в 100 экземплярах, но была оценена ученым Овидиу Печиканом как более исследованная и более сложная, чем ранние эссе Хобаны. [66] В 1990-х годах Хобана также формализовал свою деятельность в качестве уфолога. В 1998 году он основал Румынское агентство по изучению НЛО, или ASFAN, которое он также возглавил (при содействии руководящего комитета, в который входил астроном Харальд Александреску); [67] в рамках этих усилий в 1995 году он изучил запись вскрытия инопланетянина (которую он считал, вероятно, подлинной) и получил права на трансляцию от имени Румынского телевидения . [14] Инцидент в Розуэлле занимал его в течение многих лет, что легло в основу его монографии 1997 года, опубликованной в Editura Agni. Здесь он пришел к выводу, что «[обнаруженные] фрагменты действительно были частями инопланетного космического корабля». [68] Он также утверждал, что румынские сухопутные войска предоставили ему доступ к своим архивам, что позволило ему документировать наблюдения НЛО в Румынии, начиная с 1913 года. [67] Его заявления были восприняты с насмешкой поэтом Даниэлой Крэснару , особенно после того, как Хобана заявил, что Румынию посещали летающие тарелки , в то время как для покрытия других регионов мира требуются треугольники . [69]
В старости Хобана воссоединился с литературным обществом Бырлада, которое он называл своим духовным домом; в 1996 году местная газета Bârladul опубликовала его эссе о Михае Эминеску . [70] В 1997 году он получил еще одну премию USR за свою монографию на тему Уэллса под названием Un englez neliniștit («Этот бойкий англичанин»). [18] Его другим вкладом стал еще один учебник детской литературы, включенный в национальную учебную программу для 12-го класса обычной школы . Эта работа была с тревогой рассмотрена литературным критиком Николае Манолеску , который утверждал, что она методологически несостоятельна, запутанна и «лишена юмора», заставляя студентов тратить свое учебное время на неактуальные произведения. [71] Хобана возобновил сотрудничество с Вевербергом для книжной версии Triumful visătorilor , появившейся в Editura Nemira в 1998 году. [56] В 2000 году Хобана и Жерар Кляйн учредили ежегодную премию для румынских писателей-фантастов, названную в честь Владимира Колина ; [72] тогда же Хобана напечатал свой последний перевод из Le meraviglie del Duemila Эмилио Сальгари . [ 18] С 2004 года он курировал одноименную коллекцию ранней научной фантастики для Editura Minerva , представляя произведения По и Роберта Льюиса Стивенсона . [73] Его версия « Человека-невидимки» снова должна была быть представлена в театре «Лучафэрул» в Яссах в начале 2008 года. [74] Он также вошел в центральный совет USR, одновременно управляя секцией детской литературы в Бухарестской ассоциации писателей. [20]
Последние работы Хобаны включают еще один роман на военную тематику. Вышедший в 2007 году под названием Călătorie întreruptă («Прерванное путешествие»), он был в значительной степени сочувствен ультраправой молодежи, той, что была завербована Железной гвардией , и которая смотрит на надвигающуюся катастрофу с «милой бессердечностью». По словам обозревателя Симоны Василаке, в своих подробностях о детях книга также является автофикцией . [75] В 2009 году Хобана опубликовал в издательстве Bastion of Timișoara свой последний том рассказов Timp pentru dragoste («Время для любви»). [3] Позже в том же году у него диагностировали неуказанное заболевание, и ему дали всего девять месяцев жизни. Ему удалось завершить свой обзор французской научной фантастики Peste o sută și o mie de ani («Более ста и тысячи лет»), опубликованный в Editura Academiei ; он дожил до своего 80-летия, но после этой даты его здоровье резко ухудшилось. [20] Хобана умер в больнице Колцеа в Бухаресте 22 февраля 2011 года. [20] Позже в том же году средняя школа Иоана Джебелеана в его родном Сынниколау-Маре открыла литературный кружок Иона Хобаны. [3] Его имя также было принято Румынским обществом научной фантастики и фэнтези, которое в ноябре 2017 года организовало коллоквиум Хобаны по роботизированной автоматизации процессов . [76]