Гипнеротомахия Полифили

1499 инкунабула книга
Борьба любви во сне
Первое издание
АвторФранческо Колонна
Оригинальное названиеHypnerotomachia Poliphili, ubi humana omnia non nisi somnium esse docet. Atque obiter plurima scitu sane quam digna почтить память.
ПереводчикДжоселин Годвин
ЯзыкИтальянский / Латынь
ЖанрРомантика, аллегорическая фантазия
ИздательАльд Мануций
Дата публикации
1499
Место публикацииИталия
Опубликовано на английском языке
1999
Тип носителяПечать ( твердый переплет )

Hypnerotomachia Poliphili ( / h iːp ˌn ɛər t ə ˈm ɑːk iːə p ə ˈl iːf ə ˌl / ; от др.-греч. ὕπνος hýpnos «  сон», ἔρως érōs « любовь »  и μάχη máchē «борьба») ,  по-английски Poliphilo ’s Strife of Love in a Dream или The Dream of Poliphilus , — книга, приписываемая Франческо Колонне . Это известный пример инкунабулы ( произведения ранней печати). Впервые произведение было опубликовано в 1499 году в Венеции Альдом Мануцием . Это первое издание имеет элегантную верстку страниц с изысканными иллюстрациями в стиле гравюры на дереве в стиле раннего Возрождения . Hypnerotomachia Poliphili представляет собой таинственную арканную аллегорию , в которой главный герой , Полифил, преследует свою любовь, Полию, через сказочный ландшафт. В конце он примиряется с ней у «Фонтана Венеры».

История

Триумфальный автомобиль

Hypnerotomachia Poliphili была напечатана Альдом Мануцием в Венеции в декабре 1499 года. Автор книги анонимен . Однако акростих , образованный первой, искусно украшенной буквой в каждой главе в оригинальном итальянском языке, гласит «POLIAM FRATER FRANCISCVS COLVMNA PERAMAVIT», что означает «Брат Франческо Колонна горячо любил Полию». Несмотря на эту подсказку, книгу также приписывали Леону Баттисте Альберти , а ранее — Лоренцо Медичи . Сам Мануций утверждал [ требуется ссылка ] , что автором был другой Франческо Колонна, богатый римский губернатор . Личность иллюстратора иногда приписывали Бенедетто Монтанье и Сандро Боттичелли . [1]

Похищение Европы

Тематика книги лежит в рамках традиции (или жанра ) романа . Она следует условностям куртуазной любви , которая в 1499 году продолжала обеспечивать увлекательный тематический материал для аристократов Кватроченто . Hypnerotomachia Poliphili также черпает вдохновение из гуманизма эпохи Возрождения , где тайные писания являются демонстрацией классической мысли.

Текст книги написан на странном латинском итальянском . Без объяснений текст полон слов, основанных на латинских и греческих корнях . Однако книга также включает слова из итальянского языка и иллюстрации, которые включают арабские и еврейские слова. Более того, Колонна изобретал новые формы языка, когда те, которые были доступны ему, были неточными. [ необходимо пояснение ] [ необходима цитата ] В книге также содержатся некоторые использования египетских иероглифов , но они не являются подлинными. Большинство из них были взяты из позднеантичного текста сомнительного происхождения под названием Hieroglyphica .

« Гипнеротомахия Полифили» , действие которой происходит в 1467 году, состоит из серии драгоценных и сложных сцен с участием главного героя, Полифило («друг многих вещей» от греческих слов poly-, означающего «много» и philos , означающего «друг»). В этих сценах Полифило бродит по буколически -классической стране грез в поисках своей любви, Полии («много вещей»). Стиль автора тщательно описательный и беспощадный в использовании превосходных степеней. В тексте часто встречаются ссылки на классическую географию и мифологию, в основном путем сравнения.

Книга долгое время пользовалась спросом как одна из самых красивых инкунабул , когда-либо напечатанных. [2] Типографика славится своим качеством и четкостью. Ее прямой шрифт, вырезанный Франческо Гриффо , является переработанной версией шрифта, который Альд впервые использовал в 1496 году для De Aetna Пьетро Бембо . Этот шрифт считается одним из первых образцов прямого шрифта, и в инкунабулах он уникален для Aldine Press. Шрифт был возрожден корпорацией Monotype в 1923 году под названием «Poliphilus». [3] В 1929 году Стэнли Морисон руководил еще одним возрождением ранней версии шрифта Гриффо. Он был назван « Bembo ».

Hypnerotomachia Poliphili проиллюстрирована 168 изысканными гравюрами на дереве, на которых изображены пейзажи, архитектурные сооружения и некоторые персонажи, с которыми Полифило сталкивается во сне. Они изображают сцены из приключений Полифило и архитектурные особенности, которые автор воспевает, в одновременно строгом и витиеватом стиле штрихового искусства . Это прекрасно сочетается со шрифтом, примером типографского искусства.

Иллюстрации интересны, поскольку они проливают свет на вкус человека эпохи Возрождения в эстетических качествах греческих и римских древностей. В Соединенных Штатах книга о жизни и творчестве Альда Мануция, написанная Хелен Баролини, была помещена на страницы, которые воспроизводят все иллюстрации и многие полные страницы из оригинальной работы, реконструируя первоначальный макет. [4]

Психолог Карл Юнг восхищался книгой, полагая, что образы сновидений предвещают его теорию архетипов . Стиль иллюстраций на дереве оказал большое влияние на английских иллюстраторов конца девятнадцатого века, таких как Обри Бердслей , Уолтер Крейн и Роберт Эннинг Белл .

В 1592 году в лондонском издании «RD» (предположительно Роберт Даллингтон ) частично перевел « Hypnerotomachia Poliphili» . Здесь он получил свое самое известное английское название — « The Strife of Love in a Dream » [5] . В 1999 году был опубликован первый полный английский перевод музыковеда Джоселин Годвин . [6] Однако его перевод использует стандартный современный язык, а не следует шаблону оригинального текста по созданию и заимствованию слов.

После 500-летнего юбилея в 1999 году было опубликовано несколько других современных переводов. Они включают перевод на современный итальянский язык как часть издания (том 1: факсимиле; том 2: перевод, вступительные эссе и более 700 страниц комментариев ) Марко Ариани и Мино Габриэле; [7] на испанский язык Пилар Педраса Мартинес ; [8] на голландский язык с одним томом комментариев Айка Чиалоны; [9] на немецкий язык, с комментариями, вставленными в текст, Томаса Райзера ; [10] и частично на польский язык Анны Климкевич. [11]

Полный русский перевод, выполненный историком искусств Борисом Соколовым, в настоящее время находится в процессе, часть «Остров Кифера» была опубликована в 2005 году и доступна онлайн. Книга планируется как точная реконструкция оригинального макета с кириллическими шрифтами и типографикой Сергея Егорова. [ необходима цитата ]

Десять памятников, описанных в « Гипнеротомахии», были реконструированы с помощью компьютерной графики и впервые опубликованы Эстебаном А. Крузом в 2006 [12] и в 2012 [13] В 2007 году Круз основал полноценный проект по дизайну и исследованию Formas Imaginisque Poliphili — продолжающийся независимый исследовательский проект с целью реконструкции содержания « Гипнеротомахии Полифили» с помощью междисциплинарного подхода и с помощью виртуальных и традиционных технологий и методов реконструкции.

Краткое содержание сюжета

Гравюра на дереве, изображающая Полифила, сражающегося с драконом, со страницы «Гипнеротомахии Полифила»
Полифил со страницы « Гипнеротомахии Полифила»

Книга начинается с Полифила, который проводит беспокойную ночь, полную снов, потому что его возлюбленная, Полиа, избегает его. Полифил переносится в дикий лес, где он теряется, встречает драконов, волков и девушек, а также большое разнообразие архитектурных форм. Он сбегает и снова засыпает.

Затем он просыпается во втором сне, сне внутри первого. Нимфы ведут его на встречу со своей королевой, и там его просят признаться в любви к Полии, что он и делает. Затем две нимфы направляют его к трем воротам. Он выбирает третьи, и там он находит свою возлюбленную. Еще несколько нимф ведут их в храм, чтобы обручиться. По пути они сталкиваются с пятью триумфальными процессиями, празднующими их союз. Затем их отвозят на остров Кифера на барже, на которой Купидон является боцманом . На Кифере они видят еще одну триумфальную процессию, празднующую их союз. Повествование прерывается и принимается вторым голосом, поскольку Полиа описывает эротоманию Полифила со своей собственной точки зрения.

Гравюра на дереве, на которой Полиа целует Полифила, возвращая его к жизни
Поля целует Полифило, возвращая его к жизни

Затем Полифило возобновляет свое повествование (с пятой части книги). Полиа отвергает Полифило, но Купидон является ей в видении и заставляет ее вернуться и поцеловать Полифило, который упал в обморок, подобный смерти, у ее ног. Ее поцелуй оживляет его. Венера благословляет их любовь, и Полифило и Полиа наконец воссоединяются. Когда Полифило собирается взять Полиа в свои объятия, Полиа исчезает в воздухе, и Полифило просыпается.

В других работах

Примечания

  1. ^ Паттон, Мэгги (июль 2008 г.). «Редкие книги, история любви. SL: журнал Государственной библиотеки Нового Южного Уэльса». Trove . Получено 27.05.2021 .
  2. ^ Шуесслер, Дженнифер (23 июля 2012 г.). «Школа редких книг при Университете Вирджинии». The New York Times . Получено 24 июля 2012 г.
  3. ^ Семейство шрифтов Poliphilus от студии дизайна Monotype.
  4. ^ Баролини, Хелен. Альд и его сонник: иллюстрированное эссе. Нью-Йорк: Italica Press, 1992.
  5. ^ Роберт Даллингтон [предположительно] (1592), The Strife of Love in a Dream . В 1890 году ограниченное (500 экземпляров) издание первой книги было опубликовано Дэвидом Наттом в Strand. Его редактировал Эндрю Лэнг. Онлайн-версия в Архиве Интернета, доступ 2010-02-08.
  6. Джоселин Годвин (перевод) (1999), Hypnerotomachia Poliphili, the Strife of Love in a Dream , современный английский перевод, набранный шрифтом Poliphilus. Thames & Hudson. ISBN 0-500-01942-8 . Издание в мягкой обложке, опубликовано в 2005 году. 
  7. ^ Марко Ариани, Мино Габриэль (редактор, перевод, общение) (1998sqq.), Франческо Колонна: Hypnerotomachia Poliphili , Милан: Adelphi (Classici 66) ISBN 978-8-845-91424-9 . Издание в мягкой обложке ISBN 978-8-845-91941-1 .  
  8. ^ Пилар Педраса Мартинес (перевод) (1999), Франческо Колонна: Sueño de Polifilo , Барселона: El Acantilado 17, ISBN 978-8-495-35905-6 . 
  9. ^ Айк Чиалона (перевод, общение) (2006), Франческо Колонна: De droom van Poliphilus (Hypnerotomachia Poliphili) , Амстердам: Атенеум – Полак и Ван Геннеп, ISBN 978-9-025-30668-7 . 
  10. ^ Томас Райзер (перевод, общение) (2014), Франческо Колонна: Hypnerotomachia Poliphili, Interlinearkommentarfassung , Breitenbrunn: Theon Lykos 1a, ISBN 978-1-499-20611-1 . 
  11. ^ О первых 100 страницах, завершающих монографию Анны Климкевич (перевод, сообщение) (2015), Hypnerotomachia Poliphili Francesca Colonny , Краков: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, ISBN 978-83-233-3908-3 . 
  12. ^ Эстебан Алехандро Крус (2007), Hypnerotomachia Poliphili: повторное открытие античности через сны Полифила
  13. ^ Эстебан Алехандро Крус (2012), «Hypnerotomachia Poliphili: Архитектурное видение Первого Возрождения»
  14. ^ Сайт объекта материальной культуры 2XD Октябрь 2014 г.
  15. Премьера на фестивале в Брегенце (Боденское озеро) в 2021 году.

Ссылки

  • Блант, Энтони , «Гипнеротомахия Полифили во Франции семнадцатого века», Журнал Варбурга и Курто, октябрь 1937 г.
  • Фирц-Дэвид, Линда. Мечта Полифила: Душа в любви , Spring Publications, Даллас, 1987 (Боллингенские лекции).
  • Гомбрих, Э. Х. , Символические образы , Phaidon, Оксфорд, 1975, «Гипнеротомахиана».
  • Лефевр, Лиана. «Hypnerotomachia Poliphili» Леона Баттисты Альберти : Распознавание архитектурного тела в раннем итальянском Возрождении . Кембридж, Массачусетс [ua]: MIT Press 1997. ISBN 0-262-12204-9 . 
  • Перес-Гомес, Альберто. Полифил, или Возвращение в темный лес: эротическое прозрение архитектуры. Кембридж, Массачусетс: MIT Press 1992. ISBN 0-262-16129-X , Введение Альберто Переса-Гомеса. 
  • Шмайсер, Леонард. Das Werk des Druckers. Untersuchungen zum Buch Hypnerotomachia Poliphili. Мария Энцерсдорф: Издание Roesner 2003. ISBN 3-902300-10-8 , австрийский философ утверждает авторство Альда Мануция . 
  • Тафти, Эдвард. Глава в Прекрасных доказательствах
  • Круз, Эстебан Алехандро, Hypnerotomachia Poliphili: повторное открытие античности через сны Полифила Виктория: Trafford Publishing, 2006. ISBN 1-4120-5324-2 . Художественные реконструкции архитектуры и ландшафтов, описанных Полифилом во время его любовных поисков в античности. 
  • Cruz, Esteban Alejandro, "Hypnerotomachia Poliphili: Архитектурное видение из Первого Возрождения" London: Xlibris Publishing, 2012. VOL 1: 978-1-4628-7247-3, VOL 2: 978-1-4771-0069-1. Вторая книга того, что, кажется, становится серией публикаций по теме. [ самостоятельно опубликованный источник ]

Оригинальное издание 1499 года

  • Hypnerotomachia Poliphili: ubi humana omnia non nisisomnium esse docet atque obiter plurima scitu sane quam digna Memorial: цифровая версия из коллекции Бостонской публичной библиотеки на Archive.org
  • Электронная гипнеротомахия: факсимиле и обсуждение, из MIT Press
  • Фотографии высокого разрешения из Отдела редких книг и специальных коллекций Библиотеки Конгресса
  • Фотографии полной книги в высоком разрешении из коллекции графического искусства Кэри
  • Полная цифровая копия: копия в библиотеке Menil Collection в Хьюстоне, Техас.
  • скан копии в высоком разрешении из библиотеки Герцога Августа в Вольфенбюттеле
  • В форматах PDF, TXT (ZIP) и RTF (ZIP) из Liber Liber
  • Факсимиле из тринадцати страниц с пятиминутным чтением перевода Годвина 1999 года (из Государственной библиотеки Виктории )
  • Ван дер Ли, Питер. Гипнеротомахия полифили. vimeo.com.
  • Колонна, Франческо и др. Poliphili Hypnerotomachia, 1499. Частично оцифровано в Государственной библиотеке Нового Южного Уэльса , SAFE/RB/LQ0002/C

Английское издание 1592 года

  • Гипнеротомахия в Project Gutenberg
  • «Любовная борьба во сне» В форматах PDF или DJVU, а также бета-версии флип-бука
  • «Сон о любви» Полифила в The Ex-Classics Project. Содержит издание 1592 года и краткое содержание остальной части книги со всеми иллюстрациями из оригинала, примечаниями и глоссарием; доступно в различных форматах или может быть прочитано онлайн.

Французские издания

  • Les Livres D'Architecture в Architectura
  • Издание 1600 года, созданное Бероальдом де Вервилем на e-rara.ch, в коллекции К. Г. Юнга швейцарской цифровой библиотеки
  • Издание 1600 года Бероальда де Вервиля в Bibliothèques Virtuelles Humanistes.
  • Гравюры на дереве из французского издания с иконографическими описаниями. Архивировано 17 октября 2015 г. на Wayback Machine в иконографической базе данных Института Варбурга.

Русское издание

  • Путешествие на остров Кифера

Предыстория и интерпретация

  • Статья «Книга месяца» из Отдела специальных коллекций Библиотеки университета Глазго
  • Prints & People: A Social History of Printed Pictures, выставочный каталог из Музея Метрополитен (полностью доступен онлайн в формате PDF), содержащий материалы по Hypnerotomachia Poliphili (см. индекс)

Научно-исследовательские проекты

  • Formas Imaginisque Poliphili: Воображаемые модели Полифила раскрыты. Реконструкция архитектуры, садов, ландшафтов, памятников, интерьеров, аксессуаров и объектов, описанных в Hypnerotomachia Poliphili , посредством многопрофильной исследовательской платформы и с помощью виртуальных приложений и методов, используемых в индустрии культурного наследия.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Гипнеротомахия_Полифили&oldid=1258867904"