Зеленый-Ванька

Русская сказка о полезном коне.

« Ванька-зелёный » русская сказка , впервые собранная в 1930-х годах и опубликованная в 1998 году . В ней рассказывается о дружбе купеческого сына и волшебного  коня, которые вынуждены бежать , спасая свои жизни, из - за мачехи мальчика, и попасть в другое королевство, где мальчик принимает другую личность, произнося только слова «Ванька-Зелёный», и побеждает трёх драконов, чтобы защитить трёх принцесс.

По данным ученых, сказки, в которых конь приказывает герою всегда произносить «Я не знаю» (или вариацию этой фразы), встречаются, в частности, в России, Финляндии, странах Балтии и Венгрии.

Источник

Первоначально рассказ был собран Ф. Г. Фабриковым из источника в Металлстрое, Текстильщиковского района , Московской области . [1]

Краткое содержание

У богатого купца есть красавица-жена и кобыла, но он боится, что, будучи бездетным, никто не унаследует его богатство. Приходит старуха и дает ему яблоко: половину отдать женщине, а другую — кобыле. Купец следует совету старухи, и через девять месяцев у него рождается сын, а у кобылы — жеребенок, которые в рассказе рассматриваются как братья. Мальчик, Иван, и жеребенок растут вместе: вернувшись из школы, он расчесывает маленькое животное. Однажды купцу нужно отправиться в путешествие, чтобы наладить торговлю, и он оставляет жену одну.

Пока он отсутствует, у писаря в его конторе завязывается роман с матерью Ивана. Писарь убеждает женщину избавиться от сына: во-первых, дав ему пирог с ядом. Брат Ивана, конь, предупреждает его о яде и советует бросить пирог собакам. Затем мать Ивана дает ему новую рубашку. Лошадь предупреждает мальчика, чтобы тот принес одежду к нему и повесил ее на столб: рубашка начинает сжиматься, пока не задушит столб и не рассыплется. Затем Иван берет рубашку, и жеребенок дует в нее ноздрями, отключая ее злые чары. Потерпев неудачу дважды, писарь понимает, что лошадь Ивана помогает мальчику, и советует его возлюбленному притвориться больным и попросить печень лошади в качестве лекарства, когда вернется ее муж. Жена купца делает, как ей велели, и обманывает мужа. Иван идет проверить лошадь, которая плачет о своей судьбе, но вынашивает встречный план: Иван должен согласиться на ее жертву, но попросить тонны веревки, построить платформу на территории и чтобы его отец нанял шестерых мясников. Иван следует плану лошади: мясники не могут привязать лошадь веревкой, поэтому Иван делает это сам и создает переполох на территории.

Затем Иван и конь убегают в другое царство, где конь советует ему купить несколько бараньих шкур, чтобы носить их на голове и всегда произносить слова «Ванька-зеленый». Иван идет работать в царский дворец садовником и строит избу, чтобы жить в ней. Однако в этом царстве трехглавый змей требует отдать ему в жертву старшую царевну. Три цыганских парня предлагают защитить ее. Тем временем Иван зовет своего брата-коня и просит провизии для битвы с первым змеем, затем идет на встречу с тремя цыганами. Иван заключает сделку: он будет сражаться со змеем вместо них, в обмен на первые суставы мизинцев с их правых рук. Происходит это так: Иван побеждает змея, закапывает его головы под камень, освобождает старшую царевну и возвращается домой в свою жалкую маску. На следующий день шестиглавый морской змей требует среднюю царевну, которую также ставят у берега, чтобы она ждала дьявола. Иван снова зовет своего брата-коня, чтобы попросить провизии, встречает по дороге цыганских парней и заключает сделку: победа над змеем в обмен на вторые суставы их мизинцев. Иван побеждает змея, закапывает головы под другим камнем, отпускает вторую царевну и позволяет цыганам забрать себе заслугу. Некоторое время спустя появляется двенадцатиглавый змей и требует в жертву третью царевну. Иван снова зовет своего брата-коня, потому что он должен спасти третью царевну, в которую влюбился. Брат-конь снабжает его доспехами и огненным мечом и снова встречается с тремя цыганами, требуя в качестве платы за дело третьи суставы их мизинцев. Иван побеждает третьего змея в эпическом сражении и, по словам коня, закапывает головы под камнем и оставляет труп там, на берегу. Третья царевна, увидев храбрость Ивана, дарит ему свое кольцо и перевязывает его раненую руку платком.

Иван возвращается в свою избу и ложится в постель на двенадцать дней, чтобы восстановить силы. Младшая царевна возвращается домой с цыганами и идет принести еду садовнику Зеленому Ваньке. Она входит в избу и видит записку на его теле, свое кольцо и свой платок на его руке, затем понимает, что он ее спаситель. Заметив, что Иван не проснется еще двенадцать дней, царевна притворяется больной, чтобы отсрочить свою свадьбу с цыганом, пока не пройдет достаточно времени. Ее план срабатывает, и она идет приветствовать Ивана после его долгого сна. Третья царевна ведет Ивана на их свадебный пир, где находятся ее сестры и их соответствующие цыганские женихи. Старшая царевна замечает садовника и указывает на него как на своего спасителя. Затем Иван продолжает разгадывать обман, показывает отрезанные пальцы цыганских парней и указывает королю на камень, под которым он спрятал головы драконов. Король изгоняет цыган и женит Ивана на третьей царевне. Некоторое время спустя Иван решает нанести визит его дому: он разрезает надвое приказчика, который остается в таком положении, и прощает свою предательницу-мать. [2]

Анализ

Тип сказки

Сказка классифицируется по восточнославянскому типу SUS 532, русский : Незнайка , романизированныйNeznaika , букв. «Я не знаю», по классификации восточнославянских народных сказок ( русский : СУС , романизированныйSUS ): герой изгнан вместе со своим конем своей мачехой, и, чтобы защитить себя, конь советует ему всегда говорить «не знаю» (русский для «я не знаю»); герой находит работу садовником у другого короля и, благодаря героическим подвигам, женится на принцессе. [3] Аналогично, по словам русского фольклориста Льва Барага  [ru] , одно из «типичных загрязнений» типа SUS 532 связано с типом сказки SUS 300, «Победитель змея» («Победитель дракона»), в котором герой сражается с драконом, который угрожает принцессе. [4] [5]

Восточнославянский тип соответствует, в международном индексе Аарне-Томпсона (далее AaTh), как тип сказки AaTh 532, «Я не знаю (Полезная лошадь)». [6] Однако фольклорист Стит Томпсон в своей работе «Сказка » усомнился в существовании этой истории как самостоятельного типа сказки, поскольку, за исключением другого вступления, ее основное повествование становится «таким же, как в сказке Голденера [тип сказки 314]». Это побудило его предположить, что тип сказки был «разновидностью» «Голденера». [7]

Аналогичное мнение разделяют греческие фольклористы Анна Ангелопулу, Марианти Капаноглу и Эммануэла Катринаки, редакторы Каталога греческих сказок: хотя они классифицировали греческие варианты под типом 532 ( греч . Ο Μπιλμέμ ), они все же признали, что их следует индексировать как тип 314 (греч. Ο Κασίδης ), поскольку их единственное различие, по-видимому, заключается во вступительных эпизодах. [8] [9] Каталог венгерских сказок (MNK) также отметил большое сходство между типами 532 и 314, что затрудняло конкретную классификацию в один или другой. [10]

Кроме того, немецкий фольклорист Ганс-Йорг Утер в своей редакции 2004 года международного индекса типов сказок (далее ATU) включил тип AaTh 532 в новый тип сказок, ATU 314, «Goldener», из-за «его схожей структуры и содержания» [11] .

Мотивы

По словам фольклориста Кристины Голдберг в «Энциклопедии сказок» , «единственным специфическим мотивом» типа 532 является притворное невежество героя относительно приказов коня. [12]

Профессор Анна Биргитта Рут заявила, что мотив преследования героя мачехой появляется в типе сказки 314 в вариантах из славянских , восточноевропейских и ближневосточных регионов. Она также связала этот мотив с частью цикла Золушки , в вариации, включающей героя-мужчину и его корову . [13]

Варианты

Распределение

Стит Томпсон предположил, что этот тип сказки был «по сути русским развитием», а его варианты были также найдены в Венгрии, Финляндии и странах Балтии . [14] В том же духе венгерско-американский ученый Линда Дег заявила, что этот тип был «особенно распространен» в центральных и восточных регионах Европы. [15]

Россия

Зачарованный лошак

В цыганско-русской сказке, собранной Ефимом Друцем и Алексеем Гесслером под названием «Волшебный лошачок» («Волшебный конек») и переведенной автором Джеймсом Риорданом как «Очарованный лошак»., богатый цыган торгует лошадьми. Его жена умирает и оставляет ему их маленького сына. Цыган женится снова, но его новая жена так ненавидит своего пасынка, что жалуется своей матери. Спустя годы мужчина готов отправиться на ярмарку лошадей, и его сын просит его принести ему первое, что попадется ему на глаза, когда он войдет в город. Мужчина соглашается и идет на ярмарку, остановив свой взгляд на лошаке размером с пинту. Он покупает животное и приводит его своему сыну. Мальчик лечит и чистит лошака. Ненависть мачехи к мальчику достигает апогея, и она сговаривается со своей матерью убить его: сначала она печет булочки, пропитанные ядом; затем она дает ему рубашку, которая сожжет его дотла. Благодаря предупреждениям лошака мальчик избегает опасностей: он отдает булочки собакам, а рубашку бросает в духовку. После двух неудач они с матерью обнаруживают, что лошак помогает мальчику, и она просит мужа избавиться от маленького животного, так как оно кусает ее за руку. Лошак советует мальчику попросить последний раз прокатиться на животном, а затем они отправятся в далекие горы. Так и происходит, и они достигают другого королевства. Лошак советует мальчику купить овечью шкуру, надеть ее на себя и произнести слова «не знаю как». Мальчик следует приказу лошака и находит работу поваром у короля, и отвечает на его вопросы «не знаю как» — что становится его новым прозвищем: «Не знаю как». Однажды Не знаю как идет собирать дрова и сам срубает крепкий царский дуб. Некоторое время спустя старшую принцессу должны доставить к шестиглавому морскому дракону, но король посылает Не знаю как и трех рыцарей, чтобы защитить ее и победить чудовище. Know Not How убивает чудовище и получает от принцессы кольцо, но он настаивает на том, чтобы трех рыцарей чествовали как настоящих героев. Вторую принцессу также отдают девятиглавому морскому дракону; Know Not How убивает дракона и получает ожерелье принцессы. Наконец, младшую принцессу отдают двенадцатиглавому морскому чудовищу, но три рыцаря опаивают Know Not How снотворным зельем, и он засыпает. Чудовище приходит, и принцесса проливает слезу, которая будит Know Not How. Цыганский мальчик сражается с многоголовым чудовищем до упора, но внезапно появляется его лошак и помогает ему победить чудовище. Он собирает головы чудовища и закапывает их в песок вместе с головами предыдущих чудовищ, затем отправляет трех рыцарей и принцессу обратно во дворец, чтобы отпраздновать. Однако во время пира младшая принцесса просит отца пригласить цыганского повара. Несмотря на его сомнения, король позволяет повару прийти. В определенный момент три рыцаря хвастаются своей «победой», когда младшая принцесса просит их показать гостям отрубленные головы монстров. Это приводит к тому, что Know Not How раскрывает правду, и он женится на младшей принцессе,и изгнание трех рыцарей. [16]По данным российских составителей, сказка была впервые собрана у рассказчика в Михайловке Ленинградской области , и эта история была «довольно распространена среди цыган» [17] .

Чекмень

В русской сказке из Воронежа под названием «ЧЕКМЕНЬ» («Чекмень») Иван-царевич рождается у царицы, а также жеребенок у кобылы. Царица умирает, и царь снова женится. Однако новая царица презирает своего пасынка Ивана-царевича. Когда мальчик однажды возвращается из школы и идет в конюшню, жеребенок предупреждает Ивана, что его мачеха планирует дать ему отравленный хлеб, но он должен бросить его собакам. Иван слушает совет жеребенка и выбрасывает еду; его собаки съедают ее и умирают. Затем царица пытается дать ему несколько рубашек после купания, но жеребенок предупреждает Ивана, чтобы тот бросил одежду на печь. После неудачных попыток она советуется со священником, который говорит, что жеребенок мудрее их обоих, поэтому ей приходится избавиться от животного, притворившись больной, и попросить желчь жеребенка в качестве лекарства, чтобы натереть ею свое тело. На этот раз жеребенок рассказывает Ивану, что мачеха собирается убить его, но царевич должен попросить царя прокатиться вокруг ворот. На следующий день Иван следует плану жеребенка и проезжает через ворота, а затем устремляется по воздуху в «тридесятое царство». Теперь в безопасном месте жеребенок велит Ивану найти работу у местного царя в качестве садовника и купить ему метров чекменей. Иван делает, как ему велели, и ставит чекменей на огороде. Когда его спрашивают об этом, он может ответить только «Не знаю». Позже той ночью жеребенок приносит своему хозяину немного живой воды, и Иван брызгает ею на деревья. Всякий раз, когда его о чем-то спрашивают, он произносит только «Не знаю». Несмотря на это, младшая дочь царя влюбляется в него. Некоторое время спустя на королевство нападает девятиглавый змей и требует отдать ему старшую царевну. Царь повинуется и посылает свою старшую дочь к змею. Тем временем жеребенок едет с Иваном на место происшествия, сражается со змеем и отпускает царевну, которая его не узнает. Кучер «хохла» просит царевну сказать, что он ее спаситель, но отрезает два своих пальца и отдает их Ивану. На следующий день среднюю дочь отдают змею в качестве жертвы, и Иван на своем жеребенке спасает ее, но кучер «цыган» присваивает себе заслугу за подвиг и позволяет Ивану отрезать полоску мяса со своей спины. Наконец, младшую царевну отдают змею, но Иван идет ее спасать и получает ее золотое кольцо. Он сражается со змеем, но жеребенок вынужден помочь ему. Царь, довольный тем, что его дочери спасены, женит каждую из них на их спасителях. Однако однажды два кучера и лжегерои насмехаются над Иваном за его личность «я не знаю», и он в отместку показывает королю отрезанные пальцы и полоску мяса своих зятьев, тем самым выдавая обман, который они устроили. [18]

Иван-царевич и Кумир Поганий

В сказке из Нижнеколымска под названием «Сказка об Иване Царевиче и Идоле Поганомъ» царь на смертном одре рассказывает своему сыну, царевичу Ивану-царевичу, что у него есть семь магазинов и конюшен с лошадьми внутри, которые царица растратит, но Иван должен пойти в одну из конюшен и найти для него коня. Затем царь умирает, и овдовевшая царица отправляется жить к человеку по имени Идол Поганий. Идол Поганий велит царице избавиться от сына. Сначала она делает ему хлеб с ядом, но Иван просит выпить кваса . Пока она уходит за квасом, Иван бросает хлеб в окно; несколько собак съедают его и умирают, видны их кости. Затем царевич идет в конюшню и находит внутри «чудесного жеребенка» и задается вопросом, не наследство ли это его отца. Жеребенок отвечает человеческим голосом, к изумлению Ивана. На следующий день жеребенок пьет мед и ест просо, и просит Ивана выехать с ним из конюшни. Иван выполняет его просьбу и проезжает прямо под окном своей матери, где видит Идола Погани и ее. Затем жеребенок говорит, что королева попытается избавиться от Ивана, поэтому они едут в другое королевство, где он находит работу в качестве слуги короля. Однажды, однако, Идол Погани приходит и требует принцессу Империю, дочь короля, иначе он нападет на королевство. Затем принцесса Империя доверяется Ивану, который взял себе прозвище Незнай или Незнаюшка, так как он всегда произносит «не знаю», чтобы он защитил ее. Незнай/Иван вызывает своего чудесного коня, идет на битву с Идолом Погани и едет обратно к принцессе, которой он может ответить только «не знаю». На следующий день Идол Поганый снова угрожает королевству, и снова Незнай/Иван едет на жеребенке в битву. Он сражается с Идолом Поганым, который описывается как многоголовое существо. Однако рука Ивана ранена в борьбе, и принцесса перевязывает его руку своим шелковым плащом. Иван возвращается в бой и отрубает головы Идолу Поганому с помощью своего жеребенка. Иван сбегает с поля битвы с шелковым плащом принцессы и снова превращается в Незнаюшку. Затем король созывает всех солдат в королевстве на поиски плаща, чтобы принцесса могла опознать своего спасителя. Почти все мужчины и солдаты посещают собрание, кроме Незнаюшки, и ни у кого нет плаща. Они приводят Незнаюшку на собрание; принцесса дает ему выпить, замечает перевязанную руку и объявляет, что нашла своего спасителя. Они женятся. Месяц спустя чудесный жеребенок приходит к Ивану и объясняет, что его отец был не только королем, но и волшебником, и жеребенок тоже был, пока отец Ивана не проклял его, превратив в лошадь, затем говорит, что им следует вернуться в конюшню, где Иван его нашел, взять кнут и трижды обернуть им коня. Иван следует указаниям жеребенка и идет с ним,использует кнут на нем и он превращается обратно в человека. Они расстаются. [19]

Иван, купеческий сын

В сказке, изданной Александром Матвеевичем Смирновым из Тобольской губернии.с названием «Иванъ Купеческiй сынъ» («Иван, купеческий сын»), купец и его жена не имеют детей, и у них также есть кобыла в их конюшне, у которой также нет жеребенка. Однажды к ним приходит нищий и предлагает мужчине купить яблоко на рынке и отдать половину за его жену и половину за их кобылу. Купец делает, как ему говорят, и его жена рожает сына, которого они называют Иваном, а кобыла — жеребенка. Годы спустя, когда Иван достаточно подрос, его мать начинает скакать со Змеем, который советует ей убить сына, тогда он будет жить с ней. Иван идет в конюшню, чтобы проверить своего коня, и видит, как он плачет. Затем конь говорит юноше, что его мать планирует убить его, сначала напоив его отравленным молоком, а затем дав ему похлебку, которую он не должен есть. Благодаря предупреждениям коня, Иван избегает обеих попыток. В третий раз, когда юноша идет в конюшню, он замечает, что лошадь плачет, но животное говорит, что это его судьба, потому что мать Ивана собирается убить ее, но они могут убежать. Когда его отец призывает двенадцать солдат, чтобы убить ее, Иван просит позволить ему в последний раз прокатиться на лошади, в чем его отец, но его мать отказывает ему. Тем не менее, Иван садится на лошадь и ускакать через ворота, затем достигает дубового леса. Он привязывает лошадь к дубу и взбирается на дерево. Двенадцать разбойников гонятся за Иваном, но не могут его найти, поэтому они возвращаются с пустыми руками. Иван едет на лошади и встречает старого пастуха, с которым он меняется одеждой. Разбойники возвращаются и убивают старого пастуха, приняв его за Ивана. Родители Ивана, как и предсказывал юноша перед уходом, падают со своего положения и становятся пастухами. Возвращаясь к Ивану, он достигает другого царства и нанимается в качестве слуги. Сначала ему поручают черпать воду: он привязывает к себе двенадцать бочек и тащит их. Затем его переводят на рубку дров: он связывает двенадцать вязанок дров и носит их. Все еще неудовлетворенный своей работой, люди назначают его помощником королевского садовника. Иван может выговорить только «не знаю», за что и получает прозвище «Незнайка». У короля три дочери, старшая принцесса замужем за девятиглавым змеем, а средняя — за шестиглавым змеем, за исключением младшей, но у старших двух есть и другие мужья, помимо змеев. Однажды принцесс сопровождают к змеям; Незнайка зовет своего коня, входит в одно ухо и выходит из другого и принимает свой истинный облик Ивана-царевича, затем едет к свите принцесс. Иван просит принцессу уколоть его булавкой, чтобы разбудить, когда появится змей. Появляется девятиглавый змей и говорит, что нашел еду; слезы старшей царевны падают на лицо Ивана и будят его. Иван сражается со змеем, отсекает ему девять голов и прячет их под камнем. На следующий день Иван возвращается и сражается с шестиглавым змеем. На третий день Иван сражается с трехглавым змеем,который ухаживал за младшей принцессой. Он отрубает ей голову, затем девять и, наконец, восемнадцать голов. Иван отрубает их все, прячет под камнем, затем возвращается в сад, чтобы соблюсти приличия, впадая в двенадцатидневный цикл сна, чтобы восстановить свои силы. Король устраивает пир, но они не могут найти Незнайку, помощника садовника. Младшая принцесса идет в сад, чтобы проверить юношу, и находит его глубоко спящим. Люди не могут разбудить его, но через двенадцать дней Незнайка просыпается. Принцесса заявляет, что Незнайка был их спасителем, а не стражники, которые их сопровождали, потому что она узнает ленту, которую она привязала к руке Ивана, чтобы перевязать его рану. Король бросает телохранителей своих дочерей в тюрьму и дает Ивану/Незнайке прекрасную военную куртку, по его просьбе. Иван/Незнайка идет на встречу с королем, который берет его и телохранителей с собой к месту, где захоронены головы змеев. Иван едет на своей лошади и поднимает камень, чего не могут сделать телохранители, тем самым доказывая, что их спас Иван/Незнайка. Затем он женит Ивана на своей младшей дочери.[20] [21]

Европа

Восточная Европа

Беларусь

В белорусской сказке под названием «Нязнайка» («Не знаю») королева рожает сына, родившегося в тот же день, что и жеребенок от кобылы. Князь и жеребенок становятся большими друзьями, и королева жалуется папе, что он разлюбил ее сына и хочет убить его. Однажды принц идет в конюшню и находит животное плачущим. Животное предупреждает его о замысле королевы убить его: сначала она даст ему отравленную еду, которую он должен принять, но выбросить в окно; в следующий раз он должен пойти в баню, снять рубашку и бросить ее через камень. Так и происходит, и мальчик дважды спасается от опасности. В третий раз конь предупреждает принца, что их переговоры были обнаружены, и они планируют убить животное, которое советует юноше раздобыть немного денег и попросить последний раз покататься на коне. Князь делает, как ему велели, и ускакать с конем в другой город. Конь говорит принцу, что ему нужно всего лишь свистнуть три раза, и он придет ему на помощь, а затем уезжает. Затем принц немного спит, а когда просыпается, обнаруживает, что его волосы стали золотыми. Затем он находит работу у королевского садовника и становится известен как Нязнайка («не знаю»). Однажды король начинает просить садовника посадить в его саду необычные деревья (сначала дерево с серебряной корой и золотыми яблоками, затем серебряную изгородь с золотыми галками). Конь Нязнайки выполняет обе задачи за ночь для него и садовника. Некоторое время спустя королевству угрожают три многоголовых дракона (один с тремя головами, второй с шестью и третий с девятью), каждый из которых требует, чтобы ему доставили одну из трех принцесс. Нязнайка узнает об этом и отправляется в битву со своим верным конем: он побеждает драконов и получает ранения в некоторые части тела (голову, ногу и палец), которые каждая из принцесс перевязывает. После того, как он покидает поле битвы, из кустов выскакивает лжегерой, чтобы присвоить себе заслугу за подвиг. Тем временем Нязнайка, победив третьего дракона, возвращается в сад, чтобы отдохнуть со своим конем, все еще в доспехах, и его обнаруживает младшая принцесса. Принцесса рассказывает об этом своему отцу, который наказывает лжегероя и выдает свою дочь замуж за Нязнайку. [22]

Украина

В украинской сказке, собранной этнографом Борисом Гринченко из Харькова под названием «Зла маты та сынъ, що побывъ змійивъ» («Злая мать, которая любила змея»), у мужчины и жены рождается сын; жена рожает мальчика, а кобыла рожает жеребенка. Мужчина умирает, и женщина воспитывает сына, который становится другом жеребенка, навещая его в конюшне. Змей летит к матери мальчика, заявляя, что он может жить с ней, если они убьют своего сына. Поэтому он дает ей немного сала, чтобы она приготовила борщдля мальчика, который должен съесть его и умереть. Мальчик возвращается из школы и идет навестить лошадь в конюшне. Лошадь рысью предупреждает мальчика, что его мать приготовила ему опасный борщ, который он должен отдать собаке, которая умрет вместо него. Мальчик делает так, как велела лошадь, и переживает попытку своей матери. Затем змей снова летит и дает ей немного порошка, чтобы положить в чай, чтобы отравить мальчика. Лошадь предупреждает мальчика, чтобы он не пил чай и не выбрасывал его в окно; мальчик делает это, другая собака облизывает чай и умирает. Возвращается змей и дает еще немного сала, чтобы женщина приготовила и испекла с ним пироги. В третий раз лошадь предупреждает мальчика, чтобы он ел только самый маленький пирог, а не тот, что побольше, который он должен выбросить в окно. Мальчик избегает еще одной попытки, но третья собака съедает пирог и умирает. Побежденный, змей понимает, что лошадь помогает мальчику, и с животным нужно разобраться. Поэтому мать мальчика притворяется больной и просит сына вырезать сердце лошади, чтобы вылечить ее. Мальчик соглашается, но просит последний раз прокатиться по саду. Женщина балует сына, и он уезжает с лошадью. Он останавливается на поле, отпускает лошадь и заворачивается в шкуру. Однако поля принадлежат королю с тремя дочерьми. Король видит странного мальчика и спрашивает его об этом, но мальчик может ответить только «не знаю». Король забирает мальчика с собой в свое королевство и позволяет ему жить возле печи. Одна из принцесс влюбляется в него. Позже змей угрожает королевству выкупом: тремя каретами, наполненными золотом. У короля нет денег, и змей требует, чтобы монарх отдал ему своих дочерей. Старшую княгиню отводят в шатер, чтобы дождаться змея, когда Иван (мальчик) снимает с него кожу, подзывает своего коня свистом и едет защищать старшую княгиню. Он встречает девушку и просит ее разбудить его, когда появится змей. Когда появляется змей, слеза царевны падает на лицо Ивана и будит его. Затем Иван сражается со змеей с помощью коня и закапывает ее тело в песок, ранив себя в битве. Старшая княгиня перевязывает его рану красной лентой, и рыцарь уезжает с берега. Затем появляется второй змей, требуя тот же выкуп, который не может быть выплачен, и вместо него среднюю княгиню. Иван снова едет спасать среднюю княгиню, сражается со вторым змеем, убивает его и в процессе ранит свою руку. Средняя княгиня перевязывает его рану своей зеленой лентой. Наконец, приходит третий змей и требует еще больший выкуп, который также не выплачивается, и он требует младшую княгиню. Иван снимает с себя жалкую маску, снова призывает коня и едет спасать царевну. Он побеждает третьего змея и снова ранит руку, которую третья царевна перевязывает синей лентой. Иван возвращается к печи, а царевну в безопасности провожают в замок.Царевны замечают, что рука Ивана перевязана их лентами, и понимают, что Иван был их спасителем. Затем царь женит Ивана на своей дочери.[23]

Балтийский регион

Литва

По словам профессора Брониславы Кербелите  [lt] , в Литовском каталоге народных сказок зарегистрирован похожий тип, обозначенный как AT 532, Arklys padėjėjas («Помощник лошади»): мальчик и жеребенок рождаются одновременно из-за того, что их матери съедают либо яблоко, либо яйцо, или мальчик просит отца купить ему лошадь; позже мачеха мальчика пытается отравить его, но лошадь предупреждает его об опасности, и они оба бегут домой в другое королевство; мальчик находит работу садовником короля и произносит только слово «Nežinau» («Я не знаю»). Большинство литовских вариантов объединяют тип AT 532 с типом ATU 300, «Убийца дракона». [24]

Латвия

Похожая история встречается в Латвии , индексируется как тип 532, Kumeļš palīdz zēnam («Жеребенок помогает герою»): мачеха героя намеревается причинить вред своему пасынку, но с помощью жеребенка он выживает. Мальчик просит отца о последней поездке на жеребенке и убегает с ним в другое королевство, где находит работу садовником или поваром. Совершая великие дела (например, сражаясь на войне или спасая принцесс от чертей), он женится на самой младшей принцессе. [25]

В латышской сказке под названием «Конь-помощник» король приказывает своим трем сыновьям стоять на страже на сенокосных лугах, так как каждую ночь кто-то приходит и крадет сено. Первые два принца, каждый ночью, засыпают и не справляются со своей задачей. Третий принц, которого считают глупцом, предлагает провести бдение на третью ночь и решает спать в сене, чтобы удивить вора. Вскоре они появляются: кобыла с двумя жеребятами, которые начинают есть сено. Принц просыпается, вскакивает на кобылу и скачет с ней много миль, пока она не заявляет, что принц ее приручил. Затем кобыла заявляет, что ее отдают первому принцу, первого жеребенка — среднему принцу, а самого младшего жеребенка он должен оставить себе с уздечкой. Старшие принцы продают своих лошадей, а третий принц держит своего в конюшне. Некоторое время спустя ведьма, живущая недалеко от дворца, идет поговорить с королевой, приказав ей убить глупого принца, прежде чем он погубит их, и дает ей немного яда, чтобы положить его в еду. Третий принц идет навстречу жеребенку в конюшню и замечает его печаль, которая затем раскрывает, что королева планирует дать ему отравленное варево, которое он должен дать кошке и сделать вид, что съел. Это происходит так. В следующий раз ведьма возвращается и дает королеве еще одно зелье, которое она кладет в мясо. И снова жеребенок предупреждает третьего принца: он окунает уголок скатерти в еду, и она горит синим пламенем. В третий раз ведьма предупреждает королеву, что лошадь защищает мальчика, и она должна приказать принцу убить жеребенка и вырвать его сердце. Принц советуется с жеребенком, что делать дальше: жеребенок советует ему попросить последнюю поездку на нем, надеть на него уздечку кобылы и совершить три поездки по двору. План жеребенка выполняется, и оба, и животное, и принц, улетают в другую страну. После того, как они приземляются, жеребенок советует принцу потрясти уздечкой и пожелать себе пальто поверх одежды, затем войти в город и ответить только «Не знаю». Он входит в город в грубой одежде и из-за его странного ответа его приводят к королю, где он повторяет выражение. Король решает назначить его помощником королевского садовника. В качестве первого задания мальчику приказывают выкорчевывать деревья; он использует уздечку, произносит желание, и все деревья падают. За это его бьют пять раз и выгоняют носить ведра с водой. Для следующего задания он использует уздечку, чтобы пожелать себе стать сильнее, случайно капая воду в дымоход; за это его бьют десять раз. Что касается его следующей работы, его отдают в ученики к дровосеку и приказывают сровнять с землей лес. Снова, с уздечкой, он желает быть достаточно сильным, чтобы нести все деревья в лесу, и в наказание его бьют плетью пятнадцать раз. Позже принцессы выбирают себе мужей: старшие две соглашаются на принцев, а младшая не может решить. Король наказывает ее,и она бросает вызов глупому слуге. Младшая принцесса выходит замуж за глупого слугу и живет хорошо. Некоторое время спустя на горе появляется дьявол и требует, чтобы принцессы были доставлены ему. Старшая принцесса доставлена ​​ему, но мальчик использует уздечку, чтобы вызвать серебряного коня, в серебряных одеждах и с серебряным мечом, превращается в рыцаря и отправляется сражаться с шестиглавым дьяволом, освобождая свою невестку и насмешливо поблагодарив ее за «пять ударов». Затем другой дьявол требует среднюю принцессу; мальчик использует уздечку, чтобы вызвать золотого коня, золотые одежды и золотой меч, побеждает девятиглавого дьявола и освобождает среднюю принцессу, поблагодарив ее за «десять ударов». Наконец, младшую принцессу доставляют другому дьяволу, и его муж отправляется спасать ее на алмазном коне, в алмазной одежде и с алмазным мечом. Алмазный конь предупреждает его, что двенадцатиглавый дьявол будет использовать наковальню, которая призовет двенадцать кузнецов в качестве своих приспешников. По совету коня мальчик уничтожает кузнецов и наковальню, затем дьявола, но получает ранение в ногу. Младшая принцесса, его жена, перевязывает его рану платком, на что рыцарь благодарит ее за «пятнадцать ударов». Принцесса возвращается домой и рассказывает обо всем своему мужу, глупому мальчику, и замечает его перевязанную рану, когда они оба ложатся спать. Глупый мальчик рассказывает ей все, и принцесса идет сообщить об этом своему отцу, королю. Король обнимает мужа своей младшей дочери как своего зятя и смиряется с тем, что глупец станет его преемником на посту короля.Глупый мальчик рассказывает ей все, и принцесса идет сообщить об этом своему отцу, королю. Король принимает мужа своей младшей дочери как своего зятя и смиряется с тем, что глупец станет его преемником на посту короля.Глупый мальчик рассказывает ей все, и принцесса идет сообщить об этом своему отцу, королю. Король принимает мужа своей младшей дочери как своего зятя и смиряется с тем, что глупец станет его преемником на посту короля.[26]

Чешская Республика

Автор Божена Немцова записала версию под названием «Принц Байяя» , которую Паркер Филмор прокомментировал, что это «мозаика из двух или трех более простых историй». В этой истории у короля и королевы рождаются принцы-близнецы. Король просит королеву отдать своего любимого сына на трон. Из-за этого другой брат путешествует один, в компании своего верного коня. Конь говорит с ним и рекомендует своему принцу замаскироваться под крестьянина с дефектом речи (он должен отвечать только «Я не знаю», когда его спрашивают). [27]

Башкирский народ

В башкирской сказкеПод названием «Незнай» («Незнай») у купца и его жены рождается сын. В тот же день рождаются жеребенок, щенок и котенок. Спустя годы, когда купец уезжает, женщина начинает иметь связь с учителем мальчика из медресе, Халфой. Мужчина убеждает ее избавиться от мальчика, чтобы сохранить связь в тайне: сначала они пытаются отравить его суп; затем они пытаются отравить кусок хлеба. Однако мальчика предупреждает об опасности его лошадь. Затем халфа убеждает жену купца притвориться больной и позвать его. Халфа, притворяясь врачом, говорит купцу, что его жене нужно мясо лошади и бедро его сына. Несмотря на жестокость средства, купец решает довести его до конца. На следующий день лошадь советует мальчику попросить о последней поездке на ней. В час казни мальчик делает так, как ему велела лошадь, садится на лошадь и убегает из дома, собака и кошка следуют за ними. Проехав год, они останавливаются на отдых у горы, где лошадь указывает на камень неподалеку и говорит сыну купца, что под ним находится меч и крепкие доспехи. Лошадь говорит мальчику войти в ее ухо и выйти из другого, и он сможет поднять камень. Через некоторое время лошадь говорит, что им нужно расстаться, но мальчику достаточно свистнуть, чтобы позвать его, и приказывает ему всегда отвечать «Незнай» и играть с мячом. Мальчик катит мяч и прибывает в город, где три принцессы замечают его красоту и дерутся из-за него, но он может ответить только «Незнай». Некоторое время спустя король назначает свадьбу своей старшей дочери, но трехголовый дэв угрожает силой забрать старшую принцессу. Король собирает свои войска, чтобы защитить свою дочь и сразиться с армией трехголового дэва. Незнай призывает своего коня, выезжает на поле битвы и убивает дэва мечом, затем мчится обратно на свою позицию. Его старшая дочь в безопасности, он выдает ее замуж за визиря. В следующий раз король пытается выдать свою среднюю дочь замуж за другого визиря, но шестиглавый дэв угрожает забрать ее. Как и в первый раз, Незнай призывает коня, едет в бой, чтобы победить дэва, но получает ранение в руку. Принцесса обматывает его руку платком, и он скачет обратно к своему месту. В третий раз младшая принцесса выбирает Незная своим мужем. Несмотря на свои сомнения, король соглашается на брак между простым Незнаем и его дочерью, но двенадцатиглавый дэв угрожает королевству. Незнай призывает коня и едет в бой, чтобы победить двенадцатиглавого дэва. После жестокой схватки он побеждает, но снова получает ранение. Принцесса перевязывает его рану и возвращается в свою хижину, чтобы отдохнуть. Армия короля возвращается в город, а принцесса ищет Незная в обычном месте, но не находит его, поэтому она идет в его хижину и находит его все еще в доспехах. Он просыпается и обнимает ее, и они женятся.Некоторое время спустя его зятья пытаются избавиться от Незная, отправляя его на поиски диковинных предметов, таких как волшебная скатерть, охраняемая аждахой. Незнай едет впереди них и превращается в рыбака. Зятья прибывают позже, и рыбак просит его отдать скатерть. Рыбак (Незнай) обещает достать им скатерть в обмен на то, что один зять отрежет палец, а другой отрежет кусок плоти со спины. С помощью своей лошади Незнай получает предмет и доставляет его своим зятьям, замаскированным под рыбака, поэтому они платят по сделке. Затем зятья приносят скатерть королю и берут на себя ответственность за дело, но вскоре появляется Незнай и указывает на их одежду: перчатку, скрывающую отсутствующий палец, и тяжелую рубашку, закрывающую травмированную спину.[28]

В башкирской сказке, переведенной на турецкий язык как Незнайка (Билмиёрум).(«Не знаю»), у пары рождается сын, которого они не знают, как назвать, поэтому они советуются с муллой, который тоже не знает («Билмиёрум»). Таким образом, он называет мальчика «Билмиёрум» и уходит. Пара не соглашается с именем сына и советуется со священником, который спрашивает их, как назвать мальчика. Священник отвечает по-русски: «Незнай», таким образом мальчик меняет свое имя с башкирского «Билмейин» на русское «Незнайка». Незнайка вырастает, но его мать умирает, а отец снова женится. Однажды Незнайка просит отца купить ему лошадь. Отец мальчика покупает ему хромого жеребенка, которого они привозят домой и ставят на конюшню. Со временем жеребенок становится прекрасным жеребцом. Однажды мачеха Незнайки заболевает и просит принести лошадь в жертву и отдать ей. Лошадь говорит об этом с Незнайкой и просит его прыгнуть ей на шею, когда мулла придет проверить свою мачеху. На следующий день мулла советуется с женщиной, и она говорит, что хочет конское мясо в качестве лекарства, поэтому лошадь готова к усыплению. Отец Незнайки идет, чтобы перерезать шею лошади ножом, но мальчик, весь в слезах, прыгает на шею лошади, чтобы остановить это деяние. Затем Незнайка слизывает немного крови лошади и превращается в прекрасного рыцаря в прекрасной одежде и с кнутом в руке, и то же самое делает животное, с золотой уздечкой и серебряным седлом. Затем Незнайка вскакивает на спину лошади, прощается с отцом и ускакать в другую страну. Мальчик приземляется на перекрестке, берет три волоска из хвоста своей лошади и три из ее хвоста, затем покупает у пастуха какую-то потрепанную одежду. Наконец он достигает другого города и спит рядом с воротами дворца султана. Его находит султан, и он может ответить только «Незнайка». Каждая из трех дочерей султана приходит, чтобы увидеть незнакомца: он отвечает «Незнайка» первым двум, но показывает свои прекрасные одежды младшей, которая влюбляется в него. Позже султан организует церемонию женитьбы своей младшей, так как старшие две уже замужем, соответственно, за Карагошем и Караголом: он собирает толпу, и принцесса должна ударить по мячу, и тот, кто поймает его, должен жениться на ней. Она бьет по мячу, и никто не ловит. Затем люди говорят, что Незнайки нет с ними, поэтому его приводят на собрание. Принцесса бросает мяч три раза, и он падает на голову Незнайки, к беспокойству султана. Он соглашается выдать свою дочь замуж за бедного юношу, но предоставляет им жалкое жилье. Некоторое время спустя королевству угрожают три многоголовых «пери»: трехголовый, затем шестиголовый и, наконец, двенадцатиголовый. Для первых двух султан посылает своих зятьев Карагоша и Карагола сражаться с ним. Незнайка хочет присоединиться к битве, и ему дают хромое верховое животное: козу. Когда он скрывается из виду, Незнайка убивает козу и бросает ее воронам,затем призывает своего коня, сжигая его волосы, идет сражаться с пери и возвращается к своей хромой маскировке. В третий раз султан говорит, что присоединится к Незнайке, так как последний уже дважды терял своего коня. На этот раз Незнайка также убивает своего коня вне поля зрения султана, надевает прекрасные одежды и идет сражаться с двенадцатиглавым пери. Бой оказывается трудным, так как пери бьет Незнайку по запястью. Султан лечит рану рыцаря своим платком, и рыцарь уходит. Султан приглашает всех на большой пир в честь Карагоша и Карагола и ставит Незнайку в угол. Однако юноша начинает бледнеть, и они проверяют его: он теряет кровь из-за ранения, полученного в борьбе с третьим пери. Султан также замечает свой собственный платок на теле Незнайки и понимает, что он был истинным спасителем, а не его другие зятья. Монарх наказывает Карагоша и Карагола, и Незнайка становится султаном после него.[29]

Чуваши

В чувашской народной сказке под названием «ИВАН» («Иван») у пожилой пары на старости лет рождается сын, которого они называют Иваном. Вскоре после этого мать умирает, и старик снова женится, став отцом трех девочек со своей второй женой. Мачеха Ивана начинает ненавидеть своего пасынка и замышляет убить его: сначала она дает ему пирог с ядом; затем она вешает над дверью топор, чтобы тот упал на Ивана, когда он войдет. Благодаря совету своего дружелюбного коня он выживает после обеих попыток, но приносит в жертву свою собаку во время второй попытки. Мачеха советуется с знахарем, как избавиться от мальчика, и тот советует ей убить коня Ивана. Конь предупреждает Ивана о плане мачехи и замышляет с Иваном заставить мальчика попросить последний раз покататься на животном, и оба могут воспользоваться возможностью сбежать. Это происходит так. Они убегают в глушь; конь советует Ивану купить у пастуха свиную шкуру и сшить шапку. Позже они едут в другой город и останавливаются у его ворот; конь говорит Ивану, чтобы он нашел работу садовником у местного короля, и что он должен только свистнуть, и конь приедет в мгновение ока. Иван находит работу садовником у короля и отвечает только: «Не могу знать». Проходит время. Дочерей короля везут в жертву дракону, и монарх обещает выдать их замуж за того, кто сможет их спасти. Услышав это, Иван призывает своего верного коня, мчится к озеру и убивает дракона, чтобы спасти старшую дочь. То же самое происходит и со средней дочерью. Ложные герои пытаются получить заслугу за подвиг и собираются жениться на старших принцессах. Наконец, Иван и конь спасают третью принцессу и едут обратно в избу. Третий ложный герой заявляет о своем спасении и также собирается жениться на ней. Во время свадебного пира трех принцесс король приказывает своим рыцарям привести Ивана на пир, так как все королевство празднует. Иван снова едет на коне и, войдя в королевский двор, снимает шапку и показывает свои золотые волосы. Младшая царевна тогда признает Ивана своим истинным спасителем; ложный герой наказан, и Иван женится на младшей царевне. [30]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ СКАЗКИ И НЕСКАЗОЧНАЯ ПРОЗА . ФОЛЬКЛОРНЫЕ СОКРОВИЩА МОСКОВСКОЙ ЗЕМЛИ. Том. 3. Москва: Наследие. 1998. С. 332 (источник и классификация). ISBN 5-201-13337-1.
  2. ^ СКАЗКИ И НЕСКАЗОЧНАЯ ПРОЗА . ФОЛЬКЛОРНЫЕ СОКРОВИЩА МОСКОВСКОЙ ЗЕМЛИ. Том. 3. Москва: Наследие. 1998. С. 113–134 (текст к повести № 51), 332 (классификация). ISBN 5-201-13337-1.
  3. ^ Бараг, Лев. «Сравнительный указатель сюжетов. Восточнославянская сказка». Ленинград: НАУКА, 1979. с. 153.
  4. ^ Бараг, Л. Г. (1971). "Сюжеты и мотивы белорусских волшебных сказок". Славянский и балканский фольклор (на русском языке). Москва: 184 (примечание к типу СУС 300), 216 (примечание к типу СУС 532).
  5. ^ Бараг, Лев. «Сравнительный указатель сюжетов. Восточнославянская сказка». Ленинград: НАУКА, 1979. с. 103.
  6. ^ Аарне, Антти; Томпсон, Стит. Типы сказки: классификация и библиография . Folklore Fellows Communications FFC № 184. Хельсинки: Academia Scientiarum Fennica, 1961. С. 191.
  7. ^ Томпсон, Стит (1977). Народная сказка . Издательство Калифорнийского университета. стр. 61. ISBN 978-0-520-03537-9.
  8. ^ Ангелопулу, Анна; Капаноглу, Марианти; Катринаки, Эммануэла. "ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΠΑΡΑΜΥΘΙΩΝ-4: ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΤΥΠΩΝ ΚΑΙ ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ НА 500-559". Афина: ΚΕΝΤΡΟ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΕΡΕΥΝΩΝ, 2004. стр. 15, 389–390. ISBN 960-7138-35-X (на греческом языке). 
  9. ^ Angelopolou, Anna; Kaplanoglou, Marianthi; Katrinaki, Emmanouela (2009). «Пятый том каталога греческих народных сказок». Fabula . 50 ( 1–2 ): 120. doi :10.1515/FABL.2009.010. S2CID  162056677. Предлагается классифицировать тип AaTh 532: Я не знаю как AaTh/ATU 314: Юноша, превратившийся в лошадь (как в ATU), поскольку они различаются только вступительными эпизодами.
  10. ^ Дёмётёр Акос (серк.). Венгерский népmesekatalógus 2 . Будапешт, MTA Néprajzi Kutató Csoport, 1988. Magyar tündérmesék katalógusa (AaTh 300-749). п. 306.
  11. ^ Утер, Ханс-Йорг (2004). Типы международных народных сказок: классификация и библиография на основе системы Антти Аарне и Стита Томпсона . Суомалайнен Тидеакатемия, Academia Scientiarum Fennica. п. 199. ИСБН 978-951-41-0963-8.
  12. ^ Гольдберг, Кристина. «Пферд: Das hilfreiche Pferd (AaTh 532)». В: Enzyklopädie des Märchens Online под редакцией Рольфа Вильгельма Бредниха, Хайдрун Альцгеймер, Германа Баузингера, Вольфганга Брюкнера, Даниэля Драшека, Хельге Герндта, Инес Келер-Цюльх, Клауса Рота и Ханса-Йорга Утера. Берлин, Бостон: Де Грюйтер, 2016 [2002]. п. 934. https://www-degruyter-com.wikipedialibrary.idm.oclc.org/database/EMO/entry/emo.10.177/html. Доступ осуществлен 14 июня 2023 г.
  13. ^ Рут, Анна Биргитта. Цикл Золушки . Лунд, 1951. стр. 138–139.
  14. ^ Томпсон, Стит (1977). Народная сказка . Издательство Калифорнийского университета. стр. 61. ISBN 978-0-520-03537-9.
  15. ^ Дег, Линда (1996). Венгерские народные сказки: Искусство Жужанны Палько . Нью-Йорк и Лондон: Издательство Garland Publishing. п. 3. ISBN 0-8153-1337-3 . 
  16. ^ Друц, Ефим; Гесслер, Алексей; Риордан, Джеймс (переводчик). Русские цыганские сказки . Interlink Books, 1992. С. 8-18.
  17. ^ Сказки и песни рожденные в дороге: цыганский фольклор (на русском языке). Изд-во "Наука", Глав. ред. восточная лит-ры. 1985. С. 99–107 (текст к повести № 8), 457 (источник).
  18. ^ "Воронежские народные сказки и предания". Подготовка текстов, составление, вступительная статья и примечания А. И. Кречетова. Воронеж: Воронежский государственный университет, 2004. Повесть №. 21. ISBN 5-86937-017-5 . 
  19. ^ Этнографическое обзрѣніе. Том. 19. 1907. С.  175–181 .
  20. ^ "Сборник великорусских сказок Архива Русского географического общества" . Издал А. М. Смирнов. Том. 2. Прг.: Тип. Рос. Акад. наук, 1917. С. 769 (источник), 787-791 (русский текст к сказке № 305).
  21. ^ Лев Григорьевич Бараг; Руфина Прокопьевна Матвеева; Бурятский институт общественных наук, под ред. (1984). Русские народные сказки Сибири о чудесном коне . Изд-во "Наука", Сибирское отд-ние. С. 219-224 (текст к повести № 37), 306 (источник и классификация).
  22. ^ Чарадзейныя казкі [ Волшебные сказки ] (на белорусском языке). Том. 1. Минск: Навука и техника. 1973. С. 466–470 (текст к повести № 60), 638 (классификация).
  23. ^ Гринченко, Борис Дмитриевич (1895). Этнографические материалы, собранные в Черниговской и сохраненные в ней губерниях. Том. 1: Рассказы, сказки, предания, пословицы, загадки и пр. Чернигов: Типография губерского земства. стр. 149-155 (повесть № 157).
  24. ^ Кербелите, Бронислава. Lietuvių liaudies pasakų repertuaras . Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, 2002. С. 116–117. ISBN 9789955475231 . 
  25. ^ Арайс, Карлис; Медне, А. Латвиешу пасаку типу радитайс . Зинатне, 1977. с. 90.
  26. ^ Valodas un literatūras institūts (Latvijas PSR Zinātn̦u akadēmija) (1957). Латышские народные сказки . Изд-во Академии наук Латвийской ССР. стр.  135–142 .
  27. ^ Филмор, Паркер. Чехословацкие сказки . Нью-Йорк: Harcourt, Brace and Company. 1919. С. vii и 77-98.
  28. ^ "Башкирское народное творчество  [ru] ". Том 4: Волшебные сказки. Сказки о животных [Том. 4: Сказки о волшебстве и сказки о животных]. Сост. Н.Т. Зарипов. Вступ. ст., комментатор. Л.Г. Барага и Н.Т. Зарипова. Уфа [Уфа]: Башкирское книжное изд-во, 1989. С. 41-51. ISBN 9785295002939 . 
  29. ^ Карагез, Эркан (2021). Идил-Урал (татарский и башкуртский) sihirli masalları üzerine karşılaştırmalı motif çalışması: Aktarma – мотив tespiti (motif - Index of Folk-Literature'a göre) – мотив dizini (на турецком языке). Том. 1. Анкара: Ататюрк Кюльтюр Меркези Башканлыги. стр.  613–617 . ISBN. 978-975-17-4742-6.
  30. ^ Сидорова, Ефросиния Сергеевна. «Чувашские легенды и сказки». Чувашское книг. изд-во, 1979. С. 108-112.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Green-Vanka&oldid=1270425467"