Греки на Мальте

Этническая группа на средиземноморском острове

Этническая группа
Греки на Мальте
Греческие ворота Мдины
Общая численность населения
~20 семей (оценка 2012 г.) [1]
Регионы со значительным населением
Остров Мальта ( Валлетта , Биргу )
Языки
Мальтийский , английский и греческий
Религия
Греческая Византийская Католическая Церковь , Католическая Церковь , Греческая Православная Церковь
Родственные этнические группы
Греческая диаспора , народ Грико , Маниоты , Мальтийцы

Греки на Мальте ( греч . Έλληνες της Μάλτας , эллины ; мальт . Griegi ) имеют долгое присутствие на Мальте , которое может восходить к древним временам. Архипелаг был интенсивно эллинизирован , начиная с 3-го века до н. э., процесс, который переплелся с христианизацией Мальты после 1-го века н. э. Византийское присутствие было свергнуто арабским завоеванием 870 года , и выжившая греческая община была исламизирована . Мальтийское христианство византийского обряда сохранилось только в некоторых частях страны, будучи особенно важным на Гозо . Эти группы сформировали основу для местной ветви Восточной православной церкви , возрожденной после нормандского завоевания в 1120-х годах . Несмотря на маргинализацию со стороны католицизма, ставшего доминирующей верой, грекоязычная православная община просуществовала до XV века.

Греческая иммиграция возобновилась в 1520-х годах, незадолго до создания госпитальеров на Мальте . В основном это были беженцы из Османской империи , сотни или тысячи из которых бежали с Родоса . Они восстановили греческую православную колонию, предположительно находившуюся под архиепископством Охрида , но также включили в свои ряды грекоязычных членов как Латинской церкви , так и Греко-византийской католической церкви . В течение пятидесяти лет, с началом Контрреформации , первая община была вынуждена слиться с двумя последними. К 1600 году восточные православные греки формально отреклись, но в различных задокументированных случаях продолжали практиковать свои старые обряды . В тандеме консолидированная община католических греков отказалась от своего традиционного центра в Биргу и перенесла свою базу в Валлетту , после чего она стала склонной к ассимиляции в этническом мейнстриме .

В XVII веке присутствие восточного православия также было усилено греками-османами, взятыми в рабство мальтийскими каперами , некоторые из которых сами были этническими греками; также появились новые волны маниотов и этолийцев . Хотя и немногочисленная, образовавшаяся община участвовала в распространении греческого национализма и « Греческого плана ». Многие местные греки также поддержали французскую оккупацию Мальты , которая непосредственно предшествовала франко-османской войне . В период британской колонизации лидер мальтийской греческой общины Иоаннис Папафис был спонсором греческой войны за независимость . Греки, связанные либо с католицизмом, либо с восточным православием, оставались на острове в течение последующих столетий, хотя последняя община продолжала неформально маргинализироваться на протяжении всего XIX века и в настоящее время составляет небольшое меньшинство.

Раннее присутствие

Различные археологические находки могут предполагать некоторые связи между старой мальтийской цивилизацией и минойской цивилизацией , за которой последовала микенская Греция . [2] В 1920-х годах биологический антрополог Л. Х. Дадли Бакстон предположил, что первоначальными жителями островов Мальта и Гозо были критские иммигранты. [3] Однако древние греки, по-видимому, не включили ни один из островов в свою колонизацию Средиземноморья , возможно, из-за отсутствия у них природных ресурсов. [4] Они использовали Мальту для торговли, но архипелаг был захвачен и колонизирован финикийцами , а затем Карфагеном . Гозо, возможно, является мифическим островом Огигия , описанным в Одиссее , что может свидетельствовать о том, что группы микенцев когда-то поселились там. [5] [6] Главный остров был известен в Греции под названием Мелита ( Μελίτη ); Одна из теорий заключается в том, что название «Мальта» является производным от греческого слова «мед» ( μέλι ). [7] Также была предложена финикийская версия. [ 7] [8]

Несмотря на то, что Мальта находилась под властью Карфагена, она была культурно интегрирована в эллинистический мир в 3 веке до н. э., когда она построила прочные торговые связи с Великой Грецией . [9] [10] Сосредоточившись на находках в Тас-Силге , ученый Антонио Темпио предполагает, что архипелаг регулярно посещали торговцы из Пифекусаи , где было смешанное карфагенско-греческое население. [10] Греческое влияние только усилилось после Первой Пунической войны , когда Мальта была присоединена к Римской республике , а затем стала частью Римской империи вместе с Римской Грецией . Это было особенно заметно на Гозо, где археологические находки документируют широкое распространение древнегреческих монет . [ 8] Хотя пунический язык все еще использовался на местном уровне в 1 веке н. э. и, возможно, даже позже, он столкнулся с конкуренцией как со стороны латинского, так и греческого языков ( см. Cippi of Melqart ). [11] [12] [13]

Грекоязычная Византийская империя удерживала Мальту с 6-го века нашей эры, [11] [14] [15] и, начиная с 8-го века, мальтийское христианство было организовано по византийскому обряду . [16] Скудные археологические свидетельства могут предполагать, что местные общины находились под командованием турмархов, представлявших сицилийскую фему , но это остается спорным. [17] Около 870 года, после захвата и аннексии островов Сицилийским эмиратом , как сообщается, около 3000 мужчин были убиты, в то время как 3600 женщин и 5000 детей стали жертвами арабской работорговли . [18] Оставшаяся греческая община была подвергнута преследованиям, ее епископ был порабощен, а ее церковь разрушена. [8] Местные греки были в значительной степени обращены в ислам , но продолжали говорить на своем родном языке. [19]

Период обращения в ислам также стал свидетелем рождения мальтийского языка , который в значительной степени развился из магрибского и сикуло-арабского языков . Средневековый греческий язык оставил «удивительно мало» [20] или «абсолютно никаких следов» [21] в этом языковом развитии. Однако есть свидетельства того, что христианская церковь, вероятно, византийская, все еще существовала на Гозо, хотя она была отрезана от контактов с другими частями Европы. [16] [22] Исторический отчет, берущий начало от Закарии аль-Казвини, предполагает, что в XI веке катепанат Италии пытался восстановить христианское византийское правление на Мальте. Эта попытка была сорвана, когда арабы согласились освободить своих рабов, которые присоединились к сопротивлению. Тем не менее, этническое происхождение этих людей остается неясным. [23]

Норманно-византийская и родосская диаспоры

Приписываемый портрет Якоба Гераклида ( Basilicus Melitensis ), выставленный в Биргу.

После нормандского завоевания 1120-х годов Мальта была интегрирована в Графство , затем в Королевство Сицилия , и как таковая была включена в нормандско-византийскую культурную сферу . Новые правители освободили и отправили обратно в свои дома тех христианских рабов, которые все еще находились на островах, но также привезли с собой некоторое количество греков, которые были непропорционально представлены в нормандско-сицилийском флоте. [24] Во время краткого существования нормандского королевства в Африке греческие администраторы участвовали в подавлении арабского пиратства . [25] В стихотворении греческого изгнанника на Мальту, вероятно, написанном около 1150 года, сетуется, что население все еще было в основном мусульманским, и хвалит норманнов за их усилия по их обращению. [26]

По окончании этой кампании, которую можно надежно датировать XIII веком, [27] мальтийские арабы и греческие мусульмане в целом были обращены в католицизм. Однако есть свидетельства того, что по крайней мере некоторые мальтийские греки выбрали Восточную православную церковь ( см. Раскол Восток-Запад ). Некоторые тайные святилища могут быть индикаторами того, что василианские монахи , возможно, связанные с Восточным православием, действовали на Мальте. [28] [29] В некрологе, обнаруженном в 2012 году, упоминается Николаос Протопапас Мальтес (умер в 1230 году). Его греческая фамилия, которую можно прочитать как « Протопоп », может указывать на то, что Восточное православие сохранило церковную структуру. [30] В 1260-х годах Сицилия и Мальта стали частью личной империи, построенной Карлом I Анжуйским . По словам антрополога Стефана Гудвина, на его этапе «неустойчивый религиозный плюрализм все еще существовал в том смысле, что православные христиане, иудеи и мусульмане все еще составляли существенное меньшинство населения». [31] Коренное греческое православие Мальты, вероятно, вымерло в середине 15 века. [32] [33]

В этом контексте появились и другие группы греков. В июле 1401 года Арагонская корона (включавшая Сицилию и Мальту с 1409 года) запретила освобождение греческих, черкесских , албанских , русинских , болгарских и валахских рабов. [34] Начиная с XVI века большинство греков, прибывших на Мальту, сделали это в результате перемещения Османской империей ( см. Османские войны в Европе ). После осады в 1522 году рыцари -госпитальеры были изгнаны с Родоса и получили во владение Мальту. Родосские греки последовали за ними туда, насчитывая сотни [35] [36] [37] или до 3000 [38] - 5000 человек (до 20% от общей численности населения). [39] В целом, большинство мигрантов изначально были православными, однако родосцы, скорее всего, включали латинян и греков-византийцев-католиков . [37]

Восточноправославные и католические греки из госпитальеров Мальты и оккупированного мальтийцами Триполи получили привилегию торговать с мусульманскими государствами и интегрировались в коммерческую деятельность с более крупной греческой диаспорой . В тандеме греческие мореплаватели способствовали рождению мальтийского капераизма . [40] Уже в 1530-х годах архипелаг был домом для преуспевающих греко-мальтийских торговцев Сидеро Метакси и Стаммато Галанти. [41] Восточноправославные родосцы, обосновавшиеся на Мальте, включали священника Анджело Метакси [42] и преуспевающую семью Фундомали из Биргу . [43] Среди католических потомков этой родосской диаспоры был авантюрист Якоб Гераклид . Родившийся в Биркиркаре в 1527 году, он претендовал на престолы Самоса и Хиоса и в конечном итоге стал князем Молдавии в 1560- х годах. [44] Распространённые и частично искажённые госпитальерами рассказы о карьере Гераклида оставили следы в мальтийской литературе и историографии. [45]

Бывшая церковь Дамаскина в Биргу , изначально центр общины византийского обряда

С четырьмя приходскими церквями, упомянутыми в ранних записях, [36] Биргу оставался центром греческой родосской иммиграции. В 1565 году, во время Великой осады Мальты , греки из этого города присоединились к ополчению, в основном укомплектованному местными мальтийцами. [46] После переселения госпитальеров из Биргу в Валлетту , греческие новообращенные были приглашены в последний город и им была предоставлена ​​церковь Святого Николая . [36] [47] Несмотря на то, что Мальта была католическим государством, госпитальеры Мальты оставались в некоторой степени терпимыми к присутствию православных, и к 1621 году греческая православная община на архипелаге установила прямые контакты с Константинопольским патриархатом . Вполне вероятно, что Мальта и Гозо подчинялись архиепископству Охридскому через викарного епископа , находившегося в Агридженто . [48]

Инквизиция и ассимиляция

В эпоху Контрреформации усилия по поглощению этой общины католицизмом стали более систематическими. Греки, которые все еще были восточно-православными, неоднократно давали обещания союза с католицизмом, как с восточно-католической общиной византийского обряда, но они оставались формальными. В 1570-х годах кардинал Джулио Антонио Санторо и римская инквизиция отметили, что греческие «еретики» сопротивлялись таким попыткам, принимая свое миро исключительно от своего «восточного прелата». [49] В 1575 году в Биргу было 74 грека-католика. [36] Их приходской священник Эммануэль Метакси разозлил католических надзирателей, опустив ссылки на Филиокве и проигнорировав григорианский календарь . [50] Другие греки византийского обряда были привлечены к ответственности за аналогичные правонарушения, связанные с календарем, что побудило священника Константина Сгуро обратиться за советом к Святому Престолу . [51] В другом случае пять дочерей греческого священника были официально расследованы инквизицией после обвинений в колдовстве с использованием его остатков миро. [52] В 1600 году Метакси завещал церковь Дамаскена монахам из Синайской церкви ; что необычно, эта передача была контрассигнована католическим архиепископом Томасом Гаргалло. [53] Монахи, которые также обслуживали потребности греков в Коспикуа , предположительно были обращенными католиками, но позже было обнаружено, что они не соблюдали Филиокве . [ 54]

Присутствие греков временно усиливалось другими факторами. К 1580 году госпитальеры Мальты организовывали каперы на Османскую Триполитанию и Левант , привлекая некоторых католических греческих добровольцев — возможно, до 5% от общего числа каперов. [55] Эта тенденция все еще наблюдалась в 1630-х годах, когда греки составляли значительную часть мальтийского сообщества мореплавателей, которое само по себе оценивалось в 20% активного населения. [56] В Золотой век пиратства Мальта развивалась как центр работорговли, в основном снабжаемый мусульманскими пленниками. Между 1550 и 1600 годами около 20% пленников были христианами, многие из них были греками; политика заключалась в том, чтобы освободить большинство немусульман, но на практике некоторые греки все еще оставались рабами, навечно. [57] В XVII и XVIII веках моряки под мальтийским крестом регулярно нападали на корабли, укомплектованные моряками из Османской Греции , поскольку они, как правило, были православными (и, следовательно, «раскольниками»). [56] [58] [59] [60] В различных случаях греческие пленники начали объявлять себя католиками, чтобы получить освобождение. [56] В 1674 году Святой Престол дал разрешение на продажу православных рабов, при условии, что они были османскими подданными. [60]

Также в 1670-х годах несколько сотен маниотов , как полагают, поселились на Мальтийском архипелаге. [61] По словам Бакстона, «расовое» влияние маниотов было особенно заметно в Зуррике и его окрестностях . [62] Тем временем католическая греческая община Биргу еще больше пришла в упадок и стала достаточно малочисленной, чтобы ее могли обслуживать священники Борго . [36] Католические греческие прихожане Валлетты не упоминаются в переписи 1680-х годов (или Status Animarum ) по неясным причинам, но, вероятно, имели более процветающую общину. [63] Однако эта группа стала особенно склонной к ассимиляции, приняв латинские литургические обряды и, со временем, мальтийскую идентичность. Уже до 1670 года мальтийские выпускники Папского греческого колледжа часто выбирали священство в Латинской церкви. [64] К 1708 году в Валлетте было зарегистрировано всего девять молодых католиков византийского обряда; среди латинизированных греков этого возраста был Джоаккино Лоретта, известный художник эпохи барокко. [65]

По словам историка Катерины Папаконстантину, до 1723 года «капитаны из Месолонгиона составляли единственное греческое присутствие на острове [Мальта]», к тому времени «флаг Мальты часто поднимался на греческих кораблях, особенно на кораблях из Месолонгиона, чтобы обеспечить им легкий доступ к западноевропейским портам». [66] Позже, в 18 веке, Мальта стала местом назначения моряков со всех Эгейских островов . [66] Временное присутствие греческой колонии на юго-западе Мдины в тот период дало название соседним « Греческим воротам ». [67] Пышная местность за пределами Рабата традиционно известна как Wied ir-Rum , что Джованни Франческо Абела перевел как Valle de' Christiani Greci («Долина греческих христиан»; см. Rûm ). [68]

Наполеоновская эпоха

Портрет Иоанниса Папафиса

Начиная с 1760-х годов госпитальеры на Мальте стали интересны Российской империи , которая увеличила свое присутствие в Средиземноморье и даже попыталась навязать свою власть. Греко-русский посланник Антонио Псаро добился взаимопонимания между Орденом и русскими, включив Мальту в « Греческий план » до 1789 года. [69] Такие маневры усилили раскол между госпитальерами и Французской Республикой . В июне 1798 года французская оккупация Мальты положила конец правлению госпитальеров. Сообщается, что мальтийские греки с энтузиазмом отнеслись к такому развитию событий, считая его прелюдией к освобождению Греции. [70]

По приказу Наполеона все 2000 рабов, все еще находившихся на Мальте, были освобождены. [71] В своих воззваниях он поблагодарил греков за их лояльность и запретил латинским священникам когда-либо совершать богослужения в «греческих церквях». [72] Однако был отдан явный приказ казнить греков, которые поддерживали отношения с Российской империей. [73] [74] [75] Пока французы вели бои с османами , Павел I предпринял попытку возродить орден госпитальеров как православно-католический орден ( см. Русская традиция рыцарей-госпитальеров ). [76] [77] [78] [79] [80] Участвуя в этом примирении, Жан-Батист Антуан де Флаксланден предложил создать Язык госпитальеров для греческих эмигрантов. Однако его проект также предусматривал перемещение штаб-квартиры ордена в австрийскую Далмацию . [81] [82]

500 греков и некоторые «нелояльные мальтийцы» все еще помогали осажденной Французской революционной армии во время восстания в сентябре 1798 года . [83] Затем последовала оккупация Соединенным Королевством Великобритании и Ирландии , которое установило протекторат Мальты (номинально в составе Неаполитанского королевства ). В это время османские греки были среди солдат удачи, взятых на службу в Форт Рикасоли ; затем они стали участниками мятежа Фроберга в апреле 1807 года. [84] [85] Восстание было жестоко подавлено, но не раньше попыток посредничества с участием местных греческих священников. [85]

С созданием королевской колонии Мальта в составе Британской империи , греки-восточные православные снова имели заметное присутствие на островах. В 1816 году они основали церковь Святого Георгия в Валлетте, [86] переделав обычное здание 17-го века. [87] Общество церковной миссии отметило, что между 1810 и 1819 годами число греческих православных «иностранцев» на Мальте сократилось с 12 000 (самое большое меньшинство, опережая 7 000 евреев ) до «очень небольшого числа». [88] Католические прихожане, которые идентифицировали себя как греки, были столь же незначительным присутствием. В 1806 году только 76 человек были зарегистрированы в византийских католических церквях где-либо на архипелаге. [89]

С окончанием Наполеоновских войн возродилась черноморская торговля пшеницей, и греческие предприятия стали ее основными игроками, открыв представительства в мальтийских портах. [90] Греческая общинная жизнь пережила небольшое возрождение во время Греческой войны за независимость , когда такие события, как резня на Хиосе, подтолкнули некоторых, включая судовладельца и политического заговорщика Александроса Контоставлоса , искать убежища на мальтийских островах. [91] Недавно провозглашенная Греческая Республика сумела открыть консульство на Мальте, но оно оставалось в значительной степени бездействующим. [92] В этом контексте одним особенно важным греческим мигрантом был брокер Иоаннис Папафис , родом из Салоников , который переехал на Мальту в 1818 году. До своей смерти в 1886 году Папафис внес значительный вклад в местное общество; он также оказывал финансовую помощь Греческой Республике, а позднее и Королевству Греции . [93]

Современные сообщества

Греки на Мальте в 1846 году; калотип Калверта Джонса

Британское правление ввело терпимость к греческим православным обычаям, но католицизм сохранился как привилегированная религия. Разногласия разразились в 1840-х годах, когда греческие православные священники начали носить свои облачения вне церкви, проверяя старый традиционный запрет. Греция вмешалась, чтобы защитить это право, но первое министерство Рассела встало на сторону мальтийских католиков. [94] Католические греки, тем временем, больше не рукополагали местных священников, полагаясь на посланников из Итало-албанской католической церкви . [1] [47] Их две церкви в Валлетте, Св. Николая и новая Дамасская церковь , к тому времени были переданы латинским братствам. [47] Некоторые греки присоединились к другим духовным общинам: в 1831 году записи американских конгрегационалистов отметили существование на Мальте по крайней мере одной семьи греческих филиалов, один из которых помог направить усилия по созданию миссий в Греции. [95]

К 1880-м годам греки с островов присоединились к мальтийской миграции в Египетский хедиват . Британские отчеты того периода утверждают, что греко-мальтийские поселенцы в Александрии часто занимались преступной деятельностью. [96] Когда восстание Ураби достигло города в июне 1882 года, мальтийские греки были среди его первых жертв ( см. Бомбардировка Александрии ). [97] Были различные случаи греческой миграции на Мальту, в том числе в 1880-х годах православный Джованни Дакутрос из Санторини . Он основал успешный бизнес, который опирался на импортное греческое вино , в то время как другие семьи иммигрантов (Коломбо, Греч, Марич, Соротто и т. д.) занимались в основном табаком. [98] Британская перепись 1911 года зарегистрировала 36 мужчин и 39 женщин греческого происхождения среди недавних иммигрантов в колонию. [99]

В 1915 году ученый Раймон Жанен все еще отмечал существование «небольшой колонии» греков-католиков византийского обряда на Мальте. Он подсчитал эту группу наряду с похожими общинами Грикос и Арбереше на итальянском полуострове , Каржезе и Французской Северной Африке , оценив общее число в 25 000 человек. [100] Дамасская церковь была возвращена им в 1934 году, но затем была сильно повреждена во время бомбардировок Мальты . [47] Греческие православные все еще содержали часовню в 1950-х годах, но, как сообщается, в ней не было священника. По словам католического священнослужителя Джорджио Скиро, эта проблема побудила многих других православных присоединиться к его общине византийского обряда. [47]

Современное неассимилированное греческое присутствие на Мальте остается небольшим. По неофициальной оценке на 2012 год, общее число греков на Мальте составляло 20 семей или меньше. [1] Православная община, насчитывавшая около 50 человек в 2010 году, была передана Греческой православной архиепископии Италии и Мальты [101] до января 2021 года, когда был создан Мальтийский экзаркат. [102] Католические греки византийского обряда в основном являются прихожанами Дамасской церкви. [1] [103] В 2012 году службу служил негреческий священник Джордж Мифсуд Монтанаро, связанный с Мелькитской греко-католической церковью ( Галилейская епархия ). [1] В июле 2015 года члены общин и временные мигранты из Греции протестовали вместе с Движением Граффити в Валлетте, выражая поддержку движению против жесткой экономии в Греции . [104]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ abcde Pace 2012.
  2. Бонанно 1994, стр. 39–40.
  3. Бакстон 1922, стр. 189–190.
  4. Бонанно 1994, стр. 39–42.
  5. ^ Бонанно 1994, стр. 40.
  6. ^ Велла 2017.
  7. ^ ab Parkhurst 1813, стр. 423.
  8. ^ abc Росси 1987.
  9. Бонанно 1994, стр. 42–43.
  10. ^ ab Tempio 2008.
  11. ^ ab Bonanno 1994, стр. 44.
  12. ^ Кассия 2008.
  13. Гудвин 2002, стр. 6–8.
  14. ^ Далли 2008, стр. 246–248.
  15. Гудвин 2002, стр. 11.
  16. ^ ab Fiorini 2014, стр. 177.
  17. ^ Далли 2008, стр. 247.
  18. Бакстон 1922, стр. 172.
  19. ^ Латтрелл 1994, стр. 58.
  20. ^ Иссерлин 1987, стр. 296.
  21. ^ Ванхове 1994, стр. 167.
  22. Гудвин 2002, стр. 19–23, 55.
  23. ^ Далли 2008, стр. 248.
  24. Гудвин 2002, стр. 23, 25.
  25. ^ Латтрелл 1994, стр. 53.
  26. ^ Далли 2008, стр. 250.
  27. ^ Далли 2008, стр. 250–252.
  28. ^ Латтрелл 1994, стр. 58–59.
  29. ^ Далли 2008, стр. 252.
  30. ^ Фиорини 2014, стр. 177–178.
  31. Гудвин 2002, стр. 30.
  32. ^ Фиорини 2014, стр. 178–179.
  33. Гудвин 2002, стр. 32–34.
  34. Дениз 1996, стр. 52.
  35. ^ Абела 2014, стр. 271–272.
  36. ^ abcde Fiorini 1984, стр. 42.
  37. ^ ab Fiorini 2014, стр. 179–181.
  38. ^ Милителло 2008, стр. 16.
  39. ^ Кассар 2002, стр. 203.
  40. ^ Абела 2014, стр. 271–273.
  41. ^ Абела 2014, стр. 272–273.
  42. ^ Абела 2014, стр. 271.
  43. ^ Фиорини 2014, стр. 181–182.
  44. ^ Пиппиди 2000, стр. 177, 179–182.
  45. ^ Пиппиди 2000, стр. 174–175, 177–180.
  46. ^ Кассар 2005.
  47. ^ abcde Schirò 1954.
  48. ^ Фиорини 2014, стр. 180–182.
  49. ^ Фиорини 2014, стр. 182.
  50. ^ Лавения 2014.
  51. Кассар 2002, стр. 210–211.
  52. Кассар 2002, стр. 208–209.
  53. ^ Фиорини 2014, стр. 182–184.
  54. ^ Кассар 2002, стр. 213–217.
  55. Блонди 1994б, стр. 77, 80, 87.
  56. ^ abc Калафат 2012.
  57. ^ Брогини 2002.
  58. ^ Абела 2014, стр. 267–268, 272–273.
  59. ^ Блонди 1994б, стр. 78.
  60. ^ ab de Collenberg Wipertus 1989, стр. 537.
  61. ^ Николас 2005, стр. 34.
  62. Бакстон 1922, стр. 187–188.
  63. Фиорини 1984, стр. 41–43.
  64. Кассар 2002, стр. 209–210.
  65. Кассар 2002, стр. 204–205.
  66. ^ аб Папаконстантину 2010, с. 291.
  67. Times of Malta 2003.
  68. ^ Бухагиар 2008, стр. 262.
  69. ^ Блонди 1994a, стр. 739–746.
  70. ^ Revue de l'Histoire des Colonies Françaises 1921, стр. 284.
  71. ^ де Колленберг Випертус 1989, стр. 544.
  72. Хардман 1909, стр. 84–85.
  73. Гудвин 2002, стр. 47.
  74. Хардман 1909, стр. 85.
  75. Миот 1814, стр. 13.
  76. ^ Блонди 1998.
  77. ^ Блонди 1994a, стр. 745–754.
  78. Де Таубе 1930.
  79. Хардман 1909, стр. 383–395.
  80. Мифсуд 1914, стр. 235–238.
  81. ^ Блонди 1994а, стр. 750.
  82. Блонди 1998, стр. 421.
  83. Хардман 1909, стр. 135.
  84. Журнал «Мальтийский пенни», 1840 г.
  85. ^ ab Dandria 2015.
  86. ^ Мифсуд Монтанаро 2010, с. 5.
  87. Мифсуд 1914, стр. 298–299.
  88. Миссионерский вестник 1819, стр. 128.
  89. ^ Кассар 2002, стр. 205.
  90. Гардика 1972, стр. 121.
  91. Гардика 1972, стр. 121–122.
  92. ^ Гардика 1972.
  93. ^ Сторнелли 2016, стр. 151–153.
  94. ^ Рефало 2011, стр. 137.
  95. Миссионерский вестник 1831, стр. 43.
  96. Харрисон 1995, стр. 12, 86, 104.
  97. Харрисон 1995, стр. 92–93.
  98. ^ Мальта Индепендент 2014.
  99. Бакстон 1922, стр. 173.
  100. Джанин 1915, стр. 501.
  101. ^ Мифсуд Монтанаро, 2010, стр. 5–6.
  102. ^ Orthodox Times 2021.
  103. ^ Мифсуд Монтанаро 2010, с. 6.
  104. ^ Диаконо 2015.

Ссылки

  • «Обзор протестантских миссионерских станций по всему миру в их географическом порядке». The Missionary Herald . XV (6): 121– 130. 1819.
  • «Греция. Прогресс в образовании». Миссионерский вестник дома и за рубежом . XXVII (2): 39–44 . 1831.
  • «Форт Рикасоли». Журнал Malta Penny Magazine (53): 210–211 . 1840 г.
  • «Comptes Rendus et Notes. Библиографические заметки: Бонапарт и греческая независимость». Revue de l'Histoire des Colonies Françaises . 9 (4): 283–287 . 1921.
  • «Восстановлены ворота греков Мдины». Times of Malta . 19 июня 2003 г. Архивировано из оригинала 24 января 2016 г.
  • «Новый экзархат Вселенского Патриархата на Мальте». Orthodox Times . 14 января 2021 г. Архивировано из оригинала 14 января 2021 г.
  • Абела, Джоан (2014). «Окно в мусульманских торговцев в Средиземноморье через мальтийские архивы (1530–1565)». В Couto, Dejanirah; Günergun, Feza; Pedani, Maria Pia (ред.). Seapower, Technology and Trade. Studies in Turkish Maritime History . Piri Reis University Publications & Denizler kitabevi. стр.  264–274 . ISBN 9789944264518.
  • Блонди, Ален (1994a). «Мальтийское и Мальтийское общество в полонезийских и русских делах XVIII века». «Ревю этюдов рабов» . 66 (4): 733–755 . doi :10.3406/slave.1994.6216.
  • Блонди, Ален (1994b). «L'Ordre de Saint-Jean et l'essor économique de Malte (1530–1798)». Revue du Monde Musulman et de la Méditerranée . 71 : 75–90 . doi : 10.3406/remmm.1994.1636.
  • Блонди, Ален (1998). «Поль Иер, Мальтийский орден и римская церковь». «Ревю этюдов рабов» . 70 (2): 411–430 . doi :10.3406/slave.1998.6512.
  • Бонанно, Энтони (1994). «Мальте антик». Revue du Monde Musulman et de la Méditerranée . 71 : 39–47 . doi : 10.3406/remmm.1994.1633.
  • Брогини, Энн (2002). «L'esclavage au quotidien à Malte au XVIe siècle». Cahiers de la Méditerranée (на французском языке). 65 .
  • Бухагиар, Кейт (2008). «Управление водными ресурсами на Мальте в средневековье и раннем Новом времени». В Бонанно, Энтони; Милителло, Пьетро (ред.). Мальта на Гиблейцах, Гиблеанцы на Мальте/Malta negli Iblei, gli Iblei a Malta (Proc. Int. Conference Catania, 30 сентября, Слима, 10 ноября 2006 г./Atti del Convegno Internazionale Catania, 30 сентября, Слима, 10 ноября 2006 г.) . Officina di Studi Medievali. стр.  259–267 . ISBN. 978-88-88615-75-2.
  • Бакстон, Л. Х. Дадли (1922). «Этнология Мальты и Гозо». Журнал Королевского антропологического института Великобритании и Ирландии . 52 : 164– 211. doi : 10.2307/2843733. JSTOR  2843733.
  • Калафат, Гийом (2012). «Возвращение к La Croix et le Croissant. Le corso, Malte, les Grecs et la Méditerranée à l'époque Contemporarye». Revue d'Histoire Moderne et Contemporaine (на французском языке). 59 (1).
  • Кассар, Кармель (2002). «Латиняне против униатов на Мальте шестнадцатого века». Studi sull'Oriente Cristiano . 6 (1): 207–222 .
  • Кассар, Джордж (2005). «Роль мальтийских жителей во время Великой осады». В Cassar, George (ред.). Великая осада 1565 года: отделение фактов от вымысла. По случаю 440-й годовщины Великой осады Мальты, 1565–2005 гг . Фонд Sacra Militia. стр.  89–98 . OCLC  62487202.
  • Кассия, Маргарита (2008). «Мальтийский архипелаг так иль доминио романо». В Бонанно, Энтони; Милителло, Пьетро (ред.). Мальта на Гиблейцах, Гиблеанцы на Мальте/Malta negli Iblei, gli Iblei a Malta (Proc. Int. Conference Catania, 30 сентября, Слима, 10 ноября 2006 г./Atti del Convegno Internazionale Catania, 30 сентября, Слима, 10 ноября 2006 г.) . Officina di Studi Medievali. стр.  133–194 . ISBN. 978-88-88615-75-2.
  • Дакутрос, Джон Г. (13 марта 2014 г.). «Греческий след». Malta Independent . Архивировано из оригинала 17 января 2018 г.
  • Далли, Чарльз (2008). «Спутник, страж, ступенька. Средневековая Мальта на орбите Сицилии». В Бонанно, Энтони; Милителло, Пьетро (ред.). Мальта на Гиблейцах, Гиблеанцы на Мальте/Malta negli Iblei, gli Iblei a Malta (Proc. Int. Conference Catania, 30 сентября, Слима, 10 ноября 2006 г./Atti del Convegno Internazionale Catania, 30 сентября, Слима, 10 ноября 2006 г.) . Officina di Studi Medievali. стр.  245–258 . ISBN. 978-88-88615-75-2.
  • Dandria, David (1 февраля 2015 г.). "Мятеж полка Фроберга 1807 г. в форте Рикасоли". Times of Malta . Архивировано из оригинала 14 марта 2015 г.
  • де Колленберг Випертус, Рудт (1989). «Le baptême des musulmans esclaves à Rome aux XVIIe et XVIIIe siècles. Le XVIIIe siècle». Меланж французской школы Рима. Италия и Средиземноморье . 101 (2): 519–670 . doi : 10.3406/mefr.1989.4060.
  • Дениз, Ойген (1996). «Романи в Испании века XVI». Журнал Историк . ХХХ (9): 52–54 .
  • Де Таубе (1930). «Царь Павел Иер и Мальтийский Орден в России». Ревю современной истории . 5 (27): 161–177 . doi :10.3406/rhmc.1930.3606.
  • Диаконо, Тим (4 июля 2015 г.). «Греки на Мальте протестуют против политики жесткой экономии, призывают не голосовать». Malta Today . Архивировано из оригинала 5 мая 2016 г.
  • Фиорини, Стэнли (1984). « Статус Анимарум II: перепись 1687 года». Труды Исторической недели : 41–100 .
  • Фиорини, Стэнли (2014). «Греческая православная церковь на Мальте после 1530 года». В Аззопарди, Джон (ред.). Scientia Et Religio: Исследования памяти отца Георгия Аквилины OFM (1939–2012), ученого, архивариуса и монаха-францисканца . Музей Виньякура. стр.  177–190 . ISBN. 978-9993225065.
  • Гардика, Элени (1972). «Η ίδρυση του ελληνικού προξενείου της Μάλτας (1827)». Мнемон . 2 : 118–134 . doi : 10.12681/mnimon.143 .
  • Гудвин, Стефан (2002). Мальта, Средиземноморский мост . Бергин и Гарви. ISBN 0-89789-820-6.
  • Хардман, Уильям (1909). История Мальты в период французской и британской оккупации, 1798–1815. Longmans, Green, and Co. OCLC  776804223.
  • Харрисон, Роберт Т. (1995). Империализм Гладстона в Египте: Методы господства . Greenwood Press. ISBN 0-313-29564-6.
  • Иссерлин, Бенедикт (1987). «Мальтийский язык». Энциклопедия ислама . Т. VI. Brill. С.  295–303 . ISBN 90-04-08659-5.
  • Жанен, Раймонд (1915). «Католические византийские обряды». Эхо Востока . 17 (109): 497–526 . doi :10.3406/rebyz.1915.4178.
  • Лавения, Винченцо (2014). «Quasi haereticus. Lo scisma nella rigessione degli inquisitori dell'età Moderna». Меланж французской школы Рима. Italie et Méditerranée (на итальянском языке). 126 (2).
  • Латтрелл, Энтони (1994). «L'effritement de l'Islam (1091–1282)». Revue du Monde Musulman et de la Méditerranée . 71 : 49–61 . doi : 10.3406/remmm.1994.1634.
  • Мифсуд, А. (1914). Рыцари-госпитальеры достопочтенного языка Англии на Мальте . Malta Herald Print.
  • Мифсуд Монтанаро, Джордж (2010). Православные церкви на Мальте . Епархиальная Вселенская комиссия.
  • Милителло, Паоло (2008). Ritratti di città на Сицилии и Мальте (XVI–XVII века) . Officina di Studi Medievali. ISBN 978-88-88615-78-3.
  • Мио, Жак (1814). Мемуары для службы в истории экспедиций в Египте и Сирии. Ле Норман. ОКЛК  564187403.
  • Николас, Ник (2005). «История греческой колонии Корсика». Журнал греческой диаспоры . 16 : 33–78 .
  • Пейс, Симонн (1 апреля 2012 г.). "'Взрыв радости'". Times of Malta . Архивировано из оригинала 26 сентября 2015 г.
  • Папаконстантину, Катерина (2010). «Порт Месолонгион: пространственное распределение и морская экспансия в XVIII веке». La Revue Historique . VII : 277–297 .
  • Паркхерст, Джон (1813). Греческий и английский лексикон к Новому Завету . Томас Тернбулл. OCLC  165711310.
  • Пиппиди, Андрей (2000). «Две романтические портреты на Мальте». Studii şi Materiale de Istorie Medie . XVIII : 173–188 .
  • Рефало, Майкл (2011). «Разграничение границ между церковью и государством в конце девятнадцатого и начале двадцатого века на Мальте». Труды Недели истории : 131–140 .
  • Росси, Э. (1987). "Мальта". Энциклопедия ислама . Т. VI. Brill. стр. 295. ISBN 90-04-08659-5.
  • Широ, Джорджио (1954). «Мальтийская Греческая Парроккья». БИГА. Боллеттино Итало Греко Альбанезе . 4 ( 18–20 ): 9.
  • Сторнелли, Джанфранка (2016). «Папафейский эпистолярный корпус как ресурс в преподавании языка как иностранного». Международный журнал языка, перевода и межкультурной коммуникации . 4 (1): 150– 159. doi : 10.12681/ijltic.10349 .
  • Темпио, Антонио (2008). «Мальта в этой Греции: от emporoi e apoikoi ». В Бонанно, Энтони; Милителло, Пьетро (ред.). Мальта на Гиблейцах, Гиблеанцы на Мальте/Malta negli Iblei, gli Iblei a Malta (Proc. Int. Conference Catania, 30 сентября, Слима, 10 ноября 2006 г./Atti del Convegno Internazionale Catania, 30 сентября, Слима, 10 ноября 2006 г.) . Officina di Studi Medievali. стр.  105–131 . ISBN. 978-88-88615-75-2.
  • Ванхове, Мартина (1994). «Мальтийский язык: лингвистический автомобиль». Revue du Monde Musulman et de la Méditerranée . 71 : 167–183 . doi : 10.3406/remmm.1994.1642.
  • Велла, Джон (2017). «Огигия Гомера: воображаемое или историография?». Athens Journal of History . 3 (1): 49– 69. doi : 10.30958/ajhis.3-1-4 .
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Греки_на_Мальте&oldid=1253098358"