В лингвистике и особенно фонологии функциональная нагрузка или фонемная нагрузка — это совокупность слов, которые содержат определенную функцию произношения ( фонему ), которая делает различия между другими словами. Фонемы с высокой функциональной нагрузкой отличают большое количество слов от других слов, а фонемы с низкой функциональной нагрузкой отличают относительно меньше слов от других слов. Таким образом, пропуск или неправильное восприятие функций с высокой функциональной нагрузкой приводит к большей путанице, чем функций с низкой функциональной нагрузкой.
Термин «функциональная нагрузка» восходит к временам Пражской школы ; ссылки на него можно найти в работе Вилема Матезиуса 1929 года. Его наиболее ярым сторонником был Андре Мартине , исторический лингвист, который утверждал, что это является фактором вероятности фонологического слияния. [1]
Первой предложенной мерой функциональной нагрузки было количество минимальных пар, но это не учитывает частоту слов и его трудно обобщить за пределы бинарных фонемных оппозиций. Чарльз Хокетт предложил теоретическое определение информации в 1955 году, [2] которое с тех пор было обобщено. [3] Теперь, с большим текстовым корпусом , можно вычислить функциональную нагрузку любого фонологического контраста, включая отличительные черты , супрасегментные и различия между группами фонем . Например, функциональная нагрузка тонов в китайском языке такая же высокая, как и у гласных: информация, теряемая, когда все тоны звучат одинаково, такая же, как и информация, теряемая, когда все гласные звучат одинаково. [4]
Мартине предсказал, что перцептивно схожие пары фонем с низкой функциональной нагрузкой будут сливаться. Это не было доказано эмпирически; на самом деле, все эмпирические тесты выступили против этого; например, /n/ слился с /l/ в кантонском диалекте в начальной позиции слова в конце 20-го века, хотя из всех согласных в бинарной оппозиции к /n/ только оппозиция /n/-/m/ имела более высокую функциональную нагрузку, чем оппозиция /n/-/l/ . [3]
Этот раздел, возможно, содержит оригинальные исследования . ( Июль 2017 г. ) |
Английские гласные , например, имеют очень высокую функциональную нагрузку. Существует бесчисленное множество наборов слов, различающихся только по гласным, например, pin, pen, pan, pun, pain, pine . Озвучивание похоже, как можно видеть в pat - bad, few - view . Говорящие, которые не контролируют эти различия, очень затрудняют понимание их другими.
Однако, хотя озвончение, как правило, важно в английском языке, разница в звонкости между двумя фрикативными звуками, записываемыми как ⟨th⟩, /θ, ð/ , имеет очень низкую функциональную нагрузку: трудно найти значимые различия, зависящие исключительно от этого различия. Одним из немногих примеров является thigh против thy, хотя эти два звука можно различить только по контексту. Похожим является различие /dʒ/ (пишется как ⟨j⟩, ⟨ge⟩ и т. д.) против /ʒ/ ( полученное из /z + j/ или ⟨j⟩, ⟨ge⟩ и т. д. в некоторых недавних французских заимствованиях), как в virgin против version . Разница между двумя звуками ⟨ng⟩, [ŋ, ŋɡ] , встречающимися в singer и finger , настолько незначительна, что не имеет практического значения, если их путать, и некоторые диалекты произносят эти звуки одинаково в обоих словах. Функциональная нагрузка близка к нулю, что неудивительно, поскольку фонема /ŋ/ возникла как слияние [ŋɡ], когда она была конечной в слове.
Продолжающимся примером может служить слияние гласных AIR и EAR в новозеландском английском . Фонетическое сходство между такими словами, как here и hare , по-видимому, не сильно затрудняет устное общение, если предоставляется контекст. Таким образом, эти гласные имеют низкую функциональную нагрузку в новозеландском английском, несмотря на их высокую частоту встречаемости в этом диалекте. Различие полностью сохраняется в соседнем австралийском английском , где многие находят комичность и путаницу в слияниях, таких как sheep-sharing против sheep-shearing .
Функциональная нагрузка тона в китайском языке примерно равна функциональной нагрузке гласных . Потеря информации, когда все тоны звучат одинаково в китайском языке, примерно равна потере информации, когда все гласные звучат одинаково.
Напротив, во многих языках банту тоны имеют низкую функциональную нагрузку, а в суахили тоны вообще исчезли.