Фудзивара-но Акинака (藤原顕仲; 1059–1129) — японский дворянин и поэт вака периода Хэйан .
Фудзивара-но Акинака родился в Кохэй 2 (1059 по григорианскому календарю ). [1] Он был третьим сыном Сукенаки (ja) , [1] члена рода Санэйори (実頼流) Северной ветви клана Фудзивара . [2] Позже он был усыновлен Фудзиварой-но Мотоиэ (умер в 1093) , [1] губернатором провинции Муцу . [3] Его мать была дочерью Минамото-но Цунейори . [2]
Он известен как Сукэ Акинака (佐顕仲) [1], чтобы отличить его от Минамото-но Акинака
. [2] У него были и другие имена, [1] такие как Кацумата-но Хёэ-но Сукэ (勝間田兵衛佐), [1] которым Фукуро-дзоси называет его. [2] Последнее имя является производным от сочетания его придворного положения, Сахёэ-но-суке , и знаменитого стихотворения, которое он сочинил в Сиракава-ден Гёкай (白河殿御会) на пруду Кацумата (勝間田池Кацумата-но- Айк ): [2]Текст на японском языке [2] | Романизированный японский | Перевод на английский |
---|---|---|
|
|
Он был близким другом Минамото-но Тосиёри и Фудзивары-но Мототоси , [2] и в дополнение к тому, что он был уважаемым поэтом, он также был известен своим мастерством каллиграфа и музыканта , [ 2] но не смог добиться успеха из-за своего относительно низкого происхождения. [2] К концу своей карьеры он поднялся до младшего четвертого ранга, низшего класса . [1] Он занимал должность помощника начальника левой военной гвардии (左兵衛佐сахё-но-сукэ ). [1]
Согласно «Тююки» третий день первого месяца Дайдзи 4 (31 января 1129 г.). [1] Ему было 71 год (по японскому летоисчислению ). [2]
, [2] Акинака умер наПервым состязанием ута-авасэ , в котором он принял участие, было Сакон-но Гон-Тюдзё Тоситада Асон-ке Ута-авасэ (左近権中将俊忠朝臣家歌合) в Чодзи 1 (1104 г.). [2] Он принимал участие в следующих поэтических собраниях:
Он был одним из поэтов Хорикава -ин Онтоки Хякусю Вака (堀河院御時百首和歌). [1]
Согласно Якумо Мишо [ 1 ] и в Дайдзи 1 (1126) [2] составил свою собственную антологию, Рёгёкусю (良玉集), [1] которая не сохранилась. [1]
, [2] он был разочарован Кинъёсю18 его стихотворений были включены в императорские антологии, начиная с « Кинъёсю» . [1]
Одно из его известных стихотворений, в котором он сетует на отсутствие успеха при дворе, взято из первой книги сборника стихотворений «Кинъёсю » : [2]
Текст на японском языке [2] | Романизированный японский | Перевод на английский |
---|---|---|
|
|