Думитру Цепенег

Румынский писатель, эссеист, автор рассказов и переводчик
Думитру Цепенег
Рожденный( 1937-02-14 )14 февраля 1937 г. (87 лет)
Бухарест , Румыния
Занятие
  • Писатель-романист
  • автор коротких рассказов
  • эссеист
Национальностьрумынский
Период1966–
Известные работыТщетное искусство фуги , Отель «Европа» , Голубиная почта

Думитру Цепеняг (также известный под псевдонимами Эд Пастенаге и Думитру Цепеняг ; р. 14 февраля 1937 г.) — современный румынский романист, эссеист, автор рассказов и переводчик, в настоящее время проживающий во Франции. Он был одним из основателей группы «Онирик» и теоретиком течения «Онирис» в румынской литературе , при этом прославившись своей диссидентской деятельностью. В 1975 году коммунистический режим лишил его гражданства. Он поселился в Париже , где стал ведущей фигурой румынского изгнания.

В дополнение к своей литературной работе он известен своими независимыми левыми взглядами, на которые оказали влияние либертарный социализм и анархизм . [1] [2] [3] Цепенег является одним из важнейших румынских переводчиков французской литературы и перевел на румынский язык произведения «новых левых» , авангардистов и неомарксистов, таких как Ален Роб-Грийе , Робер Пинже , Альбер Беген , Жак Деррида и Александр Кожев . [4] Основатель журнала Cahiers de l'Est , он также переводил тексты румынских поэтов на французский язык — среди примеров можно назвать Леонида Димова , Даниэля Турчу, Иона Мурешана, Марту Петреу , Эмиля Брумару , Мирчу Иванеску . [4] Его жена, Мона Цепенег, сама является переводчиком и эссеистом.

Биография

Родившийся в Бухаресте , Думитру Цепенег окончил среднюю школу Михая Витеазула в городе, а затем поступил на юридический факультет Бухарестского университета . Он не закончил учебу и вместо этого прошел обучение в качестве преподавателя в Бухарестском педагогическом институте, прежде чем посвятить себя литературе, так и не выбрав ее.

В 1959 году он познакомился с Леонидом Димовым, писателем, который разделял его литературные интересы. [5] Оба частично вдохновлялись сюрреализмом , но отвергали его сосредоточенность на психоанализе и научных идеях, предпочитаемых Андре Бретоном . [5] Цепенег ссылался на этот контраст, заявляя, что «[м]ы не мечтали, мы генерировали сны». [5]

В 1965–1966 годах Думитру Цепняг и Димов обратились к группе молодых писателей, пишущих для бухарестского журнала Luceafărul, — Винтилэ Иванчану, Вирджилу Мазилеску и Юлиану Неакшу. [5] Вместе они основали литературное направление под названием «Эстетический ониризм», которое первоначально включало также Санзиану Поп. [5] Со временем к ним присоединились Эмиль Брумару, Даниэль Турча, Сорин Титель, Флорин Габреа и Вирджил Тэнасе. [5] [6]

Группа некоторое время находилась под защитным крылом румынского поэта Мирона Раду Параскивеску , члена Коммунистической партии , которого обычно считали антидогматиком, [2] [5] [7] и чьи личные взгляды склонялись к троцкизму . [2] По словам Цепеняга, Параскивеску, бывший сюрреалист, стремился объединить авангардные тенденции как средство оживления культурной жизни в Румынии. [5] Эти отношения позволили им публиковать свои работы в его Povestea Vorbei , приложении к журналу Ramuri в Крайове . [5] [8] Творчество Цепеняга того времени было частью румынской интеллектуальной реакции против реализма и социалистического реализма , [4] [9] и совпало с климатом либерализации в конце периода правления Георге Георгиу-Дежа и подъемом Николае Чаушеску . [5] [7] [9] В частности, этот период был отмечен событиями в журнале «Лучафэрул» : в 1968 году сторонник жесткой линии Эуген Барбу , который нападал на Цепеняга и других молодых авторов, был заменен либералом Штефаном Бэнулеску на посту главного редактора журнала. [7] Литературный критик Габриэль Димисиану указал, что поначалу румынские власти были склонны игнорировать группировку «Онирик», которую они считали «доброкачественной» и «небольшим рэкетом, созданным некоторыми людьми на обочине». [6]

Димисиану также отметил, что движение Онирик было единственным культурным движением того времени, которое развивалось в полном отрыве от официальных руководящих принципов. [6] В этом контексте вклад Цепеняга сравнивался с вкладом таких современников, как Иоан Александру , Цезарь Балтаг , Ана Бландиана , Николае Бребан , Николае Лабиш и Никита Стэнеску . [9] В то время на Думитру Цепеняга оказали влияние различные тенденции в экспериментальной литературе , в том числе, наряду с сюрреализмом, методы «нового романа», впервые теоретизированные в 1950-х годах. [2]

Проект Параскивеску был остановлен в конце 1966 года, когда власти закрыли Povestea Vorbei . [5] В ответ Цепенег и его соратники по группе попросили выделить им собственный журнал в качестве литературного приложения к Luceafărul , но их просьба так и не была удовлетворена. [5] Группа «Эстетический Ониризм» смогла напечатать несколько томов между 1964 и 1972 годами, но распалась вскоре после Июльских тезисов 1971 года, когда Чаушеску ввел еще более строгую систему цензуры . [5]

В последующие годы, как дома, так и за рубежом, Цепеняг начал кампанию против тоталитаризма в румынском обществе, и особенно против отсутствия свободы в румынском литературном мире. [2] Вместе с Иванчану и другими он выступал против официальной политики на заседаниях Союза румынских писателей , официального органа, объединяющего литературных деятелей. [2] [5] Как отметил Димисиану, протесты Цепеняга были особенными, поскольку их тон был не просто культурным, но и откровенно политическим. [6] По словам Цепеняга, конфликт в литературном истеблишменте разразился после того, как журнал Amfiteatru позволил ему, Иванчану и Лауренциу Уличу опубликовать свои претензии в рамках круглого стола , который, хотя и подвергался цензуре со стороны режима, побудил прокоммунистических и конформистских писателей осудить группировку Онирича. [5] Во время поездок в США и Западную Европу он встречался с другими известными диссидентами, а в 1973 году дал интервью Монике Ловинеску с Радио Свободная Европа ( интервью, в котором он осуждал коммунистическую политику и которое тайно транслировалось в его родной стране). [2]

В результате, в то же время, как и другие откровенные диссиденты — среди них романист Пол Гома и поэтесса Илеана Маланчою — он был маргинализирован внутри Союза писателей. [10] Впоследствии, находясь под наблюдением румынской тайной полиции, Секуритате , он был официально обвинен в 1975 году. [2]

В том же году, когда он временно находился во Франции, Цепеняг был лишен гражданства президентским указом, подписанным Чаушеску. [1] [4] [6] Внутри Румынии ониризм стал объектом культурных репрессий, и сам термин был тщательно удален из всех официальных публикаций. [6] Позже Цепеняг прокомментировал, что режим нашел « козла отпущения » в ониризме, и утверждал, что с этого момента движение быстро пришло в упадок. [5] Тем не менее, Димисиану отметил, что течение оставалось сильным влиянием на неофициальную культурную сцену, и что со временем ониризм был принят молодыми писателями, такими как Иоан Грошан. [6]

Переехав в Париж , Цепенег продолжил писать сначала на румынском языке — работы, которые обычно переводил на французский Ален Паруит [1] , — а затем и непосредственно на французском. Со временем его стиль эволюционировал в сторону более классического повествования. [2] Вместе с Михней Бериндеем Думитру Цепенег основал и координировал Комитет по защите прав человека в Румынии, который сообщал о характере репрессий при Чаушеску. [1] Будучи страстным любителем шахмат , [2] он также опубликовал книгу о защите Алехина ( La Défense Alekhine , 1983).

После Румынской революции 1989 года он вернулся в Румынию, где участвовал в раздаче чрезвычайной гуманитарной помощи с Запада. [11] С тех пор он курсировал между Парижем и Бухарестом и играл роль в продвижении румынской литературы среди зарубежной публики. [11] [12] Его дневники начала 1970-х годов, подробно описывающие годы его диссидентства, были опубликованы в Румынии, начиная с 2006 года. [2] Цепеняг продолжал публиковаться в важных западных журналах и редактировал парижские периодические издания Cahiers de l'Est (позже известные как Nouveaux cahiers de l'Est ), Poésie и Seine et Danube при поддержке Румынского культурного института . [4] [11]

Политические взгляды и полемика

Выступая против коммунистического режима слева, Думитру Цепеняг придерживался независимой и индивидуалистической позиции — литературный критик Эуген Симион определил его как « еретика слева», а его коллегу Пола Черната как «неклассифицируемого». [2] В интервью 2003 года газете Ziua он назвал себя «старым анархистом». [12] В другом месте писатель признал, что в 1960-х и начале 1970-х годов он считал руководство Чаушеску благосклонным и приветствовал дистанцию, которую Коммунистическая партия заняла от Советского Союза (особенно в 1968 году, когда Румыния не приняла участия в интервенции Варшавского договора против Пражской весны в Чехословакии ). [2] [5]

В годы изгнания он вступил в конфликт с румынскими интеллектуалами, такими как Мирча Элиаде и Иоан Куша, чьи взгляды, как утверждал Цепенег, помещали их в ряд поклонников фашистской Железной гвардии . [3] Он оставался критически настроенным по отношению к западному обществу, особенно после того, как статья о коммунистической румынской цензуре, которую он опубликовал во французском журнале Le Monde, оказалась измененной редакторами. [3] По словам его переводчика Паруита, левые взгляды Цепенеага могли способствовать его маргинализации в румынском изгнании и, возможно, даже заставили французские власти относиться к нему с подозрением. [1] Паруит отметил, что другие писатели, включая Монику Ловинеску и Вирджила Иерунку , оба из которых, как сообщается, отказались поручиться за Цепенеага, «просто не понимали, что можно осуждать коммунизм с анархистских позиций». [1]

Подобные конфликты также всплыли после возвращения писателя в Румынию — в частности, Цепенег столкнулся с романистом Августином Бузурой , которого он обвинил в неэффективном управлении спонсируемой государством популяризацией румынской литературы за рубежом. [12] [13] Полемика была упомянута в томе Бузуры 2003 года Tentația risipirii , где автор ответил на критику Цепенеага, а также на схожие мнения, высказанные Полом Гомой , Георге Григурку и другими писателями. [14] Комментируя этот спор, литературный критик Мирча Иоргулеску утверждал, что книга Бузуры классифицировала Думитру Цепенеага и его других противников как «незначительных авторов», и выразил свое мнение, что такое отношение было неверным. [14]

Параллельно и Цепеняг, и Бузура, наряду с такими писателями, как Эуджен Симион, Фануш Нягу , Валериу Кристя и Марин Сореску, подверглись критике со стороны историка литературы Алекса Штефэнеску в его книге о румынской литературе 20-го века. [15] Штефэнеску утверждал, что все четыре автора были связаны с первым президентом Румынии после революции Ионом Илиеску и , в разной степени, с Социал-демократической партией Илиеску . [15] Что касается Цепеняга, в частности, Алекс Штефэнеску считал, что он утратил свой авторитет, будучи частью «группы писателей, которых очень любил Ион Илиеску». [15] Отвечая на это, Симион утверждал, что Штефэнеску был неправ, критиковав авторов на основе «их политического выбора». [15]

Знакомство Думитру и Моны Цепеняг с либертарианской социалистической и неомарксистской литературой оказало влияние на молодых противников коммунистического режима. Среди них был политолог Владимир Тисманяну , который отметил, что впервые познакомился с такими произведениями именно благодаря этой паре. [16]

Опубликованные работы

Впервые опубликовано на румынском языке

Короткие рассказы

  • Exerciitii (Упражнения) Бухарест, Editura pentru literatură, 1966 г.
  • Фриг (Холод), Бухарест, Editura pentru literatură, 1967.
  • Аштептаре (Ожидание), Бухарест, Карта Романеаска, 1971 г.
  • Înscenare şi alte texte («Постановка» или «Подстава» и другие тексты), Питешти, Editura Calende, 1992
  • Prin gaura cheii (Через замочную скважину), изд. Николае Барна, Бухарест, Editura Allfa, 2001 г.
  • Proză scurtă (Краткая проза), Бухарест, Tracus Arte, 2014 г.

Романы

  • Отель Европа , Бухарест, Editura Albatros, 1996 г.
  • Марамуреш , Клуж, Editura Dacia, 2001 г.
  • La belle Roumaine , Питешти, Editura Paralela 45, 2004 г.; Бухарест, Арт, 2007 г.
  • Камионул булгар. şantier sub cerul liber (Болгарский грузовик. Строительная площадка под открытым небом), Яссы, Полиром, 2010.

Дневники

  • Un român la Paris (Румынин в Париже), Клуж, Editura Dacia, 1993; окончательное издание, Бухарест, Cartea Românească, 2006 г.

Эссе и публицистика

  • Întoarcerea fiului la sânul mamei rătăcite (Возвращение сына в лоно заблудшей матери), Яссы, Европейский институт, 1992 г.
  • Călătorie neizbutită (Неудачное путешествие), Бухарест, Cartea Românească, 1999 г.
  • Războiul literaturii nu sa încheiat (Литературная война еще не окончена), Бухарест, Editura ALL, 2000 г.
  • Destin cu popeşti , Клуж, Editura Dacia и Biblioteca Apostrof, 2001 г.
  • Клепсидра растурнатная. Диалог cu Ион Симуц (Перевернутые песочные часы. Диалог с Ионом Симуцем). , Питешти, Паралела 45, 2003 г.
  • Capitalism de cumetrie (Непотистический капитализм), Яссы, Полиром, 2007 г.

Впервые опубликовано на французском языке

  • Arpièges , Paris, Flammarion, 1973 — перевод Алена Паруи по мотивам Zadarnică e arta fugii , впервые опубликованный в Румынии издательством Editura Albatros в 1991 году; Бухарест, Арт, 2007 г.
  • Les noces nécessaires , Париж, Фламмарион, 1977, перевод Алена Паруи по мотивам Nunçile necesare («Необходимые свадьбы»), опубликованного в Румынии в 1992 и 1999 годах.
  • Защита Алехина, Париж, Гарнье, 1983 г.
  • Le mot sablier. Cuvântul nisiparnită (Слово «Песочные часы»), Париж, Éditions POL, 1984; Румынско-французское двуязычное издание: Cuvîntul nisiparnită , Бухарест, Editura Univers, 1994 г.
  • Roman de gare , написанный непосредственно на французском языке, 1985 г., переведенный на румынский автором как Roman de citit în tren , Яссы , Institutul European, 1993 г.
  • Pigeon vole , написано непосредственно на французском языке, 1988; переведено на румынский язык автором как Porumbelul zboară , Бухарест, Editura Univers, 1997
  • Pont des Arts , перевод Алена Паруи, Париж, Éditions POL, 1998; румынская версия опубликована Editura Albatros, 1999
  • Frappes chirurgicales , Париж, Éditions POL, 2009 г.

Переводы

Французский

  • Exercices d'attente , Фламмарион , 1972, пер. Ален Парюи
  • Au pays du Maramureş , пер. Ален Парюи, Париж, Éditions POL, 2001 г.
  • Внимание , пер. Ален Парюи, Париж, Éditions POL, 2003 г.
  • Отель Европа , пер. Ален Парюи, Париж, Éditions POL, 2006 г.
  • La belle Roumane , пер. Ален Парюи, Париж, Éditions POL, 2006 г.
  • Le camion bulgare , пер. Николя Кавайес, Париж, Éditions POL, 2011 г.

Английский

  • Тщетное искусство фуги , перевод Патрика Камиллера, Dalkey Archive Press, 2007 [1]
  • Pigeon Post , перевод Джейн Кунц, Dalkey Archive Press, 2008 [2]
  • Необходимый брак , перевод Патрика Камиллера, Dalkey Archive Press, 2009 [3]
  • Hotel Europa , перевод Патрика Камиллера, Dalkey Archive Press, 2010 [4]
  • «Болгарский грузовик» , перевод Алистера Яна Блита, Dalkey Archive Press, 2015 [5]
  • La Belle Roumaine , перевод Алистера Яна Блайта, Dalkey Archive Press, 2015 [6]

Ссылки

  1. ^ abcdef (на румынском языке) Габриэла Адамештяну , «Traducerea, adică esencialul pentru mine...»» Архивировано 26 сентября 2003 г. в Wayback Machine (интервью с Аленом Паруитом), в Revista 22 , Nr.633, апрель 2002 г.
  2. ^ abcdefghijklm (на румынском языке) Пол Чернат , «Jurnalul unui incomod inclasabil», в Observator Culture ; получено 30 сентября 2007 г.
  3. ^ abc (на румынском языке) Константин Коройу, «Un român la Paris». Архивировано 15 января 2009 г. в Wayback Machine , в Evenimentul , 31 августа 2006 г.; получено 1 октября 2007 г.
  4. ^ abcde (на румынском языке) Джой, 14 июня, около 20.00. Литературный медальон: Думитру Цепеняг, Румынский институт культуры в Париже ; получено 30 сентября 2007 г.
  5. ^ abcdefghijklmnopq (на румынском языке) Думитру Цепенеаг, «Câteva idei fixe şi tot atâtea variabile» (фрагмент), в Зиуа , 13 октября 2003 г.; получено 1 октября 2007 г.
  6. ^ abcdefg (на румынском языке) Даниэль Кристя-Эначе, «Габриэль Димисиану: «Marii Creatori plătesc uneori scump pentru Imaginea lor mitizată» (интервью с Габриэлем Димисиану), в LiterNet; получено 1 октября 2007 г.
  7. ^ abc ER, Текущие проблемы литературной жизни в Румынии II, отчет Радио Свободная Европа , в архиве Blinken Open Society ; получено 8 сентября 2021 г.
  8. ^ (на румынском языке) Илеана Мунтяну, «Întâlniri esenciale» (III). Архивировано 20 октября 2007 г. в archive.today , в Ziarul Financiar , 24 ноября 2006 г.; получено 1 октября 2007 г.
  9. ^ abc Марсель Корнис-Поуп, Джон Нойбауэр, История литературных культур Восточной и Центральной Европы , Джон Бенджаминс , Амстердам и Филадельфия, стр.123; ISBN  90-272-3452-3
  10. ^ Андраш Бозоки , Интеллектуалы и политика в Центральной Европе , Издательство Центрально-Европейского университета , Будапешт, 1999, стр.59; ISBN 963-9116-21-1 
  11. ^ abc (на румынском языке) Иоана Дрэган, «Un perpetuu insurgent», в Ziarul Financiar , 7 октября 2005 г.; получено 30 сентября 2007 г. Перепечатка.
  12. ^ abc (на румынском языке) Иоланда Маламен, «Д. Цепенеаг: «Sunt un bătrân anarhist»». Архивировано 29 июня 2007 г. в archive.today , в Зиуа , 9 июня 2003 г.; получено 1 октября 2007 г.
  13. ^ (на румынском языке) Иоан Гроган, «Criteriile sunt acum estetice, nu tematice»» (интервью с Думитру Цепенеагом), в Зиуа , 15 сентября 2005 г.; получено 1 октября 2007 г.
  14. ^ ab (на румынском языке) Мирча Йоргулеску, «Războiul Civil în literatură». Архивировано 17 ноября 2004 г. в Wayback Machine , в Revista 22 , № 718, декабрь 2003 г.; получено 1 октября 2007 г.
  15. ^ abcd (на румынском языке) Ласло Александру , «Poveşti despre funie, în casa spânzuratului». Архивировано 29 мая 2011 г. в Wayback Machine , в E-Leonardo. Архивировано 12 февраля 2007 г. в Wayback Machine , № 10; получено 1 октября 2007 г.
  16. ^ Владимир Тисмэняну , «Византинизм и революция. Istoria politică a comunismului românesc», в «Сталинизм pentru eternitate» , Polirom , Яссы, 2005, стр.15; ISBN 973-681-899-3 

Дальнейшее чтение

  • Николае Бырна, Чепеняг. Introducere într-o lume de hârtie , Бухарест, Альбатрос, 1998 г.
  • Мариан Виктор Бучу, Шепеняг между ониризмом, текстуализмом, постмодернизмом , Крайова, Айус, 1998
  • Дайана Фелекан, Între veghe şi vis sau Spaśiul operei lui D. Śepeneag , Клуж, Лаймс, 2006 г.
  • Лаура Павел , Думитру Цепенеаг и альтернативная литература , Клуж, Casa Cărții de ştiinśă, 2007
  • Николае Бырна, Думитру Цепняг , Клуж, Библиотека Апостроф, 2007 г.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Dumitru_Țepeneag&oldid=1256629135"