Распределенная морфология

В генеративной лингвистике распределенная морфология — это теоретическая структура, введенная в 1993 году Моррисом Халле и Алеком Маранцем . [1] Основное утверждение распределенной морфологии заключается в том, что нет разделения между построением слов и предложений. Синтаксис — это единый генеративный двигатель, который формирует соответствия звук-смысл, как сложные фразы, так и сложные слова. Этот подход бросает вызов традиционному представлению о лексиконе как о единице, где формируются производные слова и хранятся идиосинкразические соответствия слово-смысл. В распределенной морфологии нет единого лексикона, как в более ранних генеративных трактовках словообразования. Скорее, функции, которые другие теории приписывают лексикону, распределены между другими компонентами грамматики.

Обзор распределенной морфологии

Основной принцип распределенной морфологии заключается в том, что существует единый генеративный двигатель для формирования как сложных слов, так и сложных фраз: нет разделения между синтаксисом и морфологией , и нет лексикона в том смысле, в каком он используется в традиционной генеративной грамматике. Распределенная морфология отвергает понятие лексикона в том смысле, в котором оно использовалось. Любая операция, которая могла бы произойти в «лексиконе» согласно лексикалистским подходам, считается слишком неопределенной в распределенной морфологии, которая вместо этого распределяет эти операции по различным шагам и спискам. [2]

Термин «распределенная морфология» используется потому, что морфология высказывания является продуктом операций, распределенных на более чем один шаг, с содержанием из более чем одного списка. [3] В отличие от лексических моделей морфосинтаксиса, распределенная морфология постулирует три компонента при построении высказывания:

  1. Формативный список предоставляет входные данные для синтаксиса.
  2. Для придания высказыванию постсинтаксического фонологического содержания используется список показателей (список словарных единиц).
  3. Синтаксические операции (такие как «Объединить» , «Переместить» или «Согласовать» в рамках минимализма ) применяются к формативам.

В распределенной морфологии есть три соответствующих [ требуется разъяснение ] списка: Формативный список, Экспоненциальный список (словарные элементы) и Энциклопедия. [1] Элементы из этих списков входят в вывод на разных этапах.

Формативный список: категориально-нейтральные корни

Формативный список, иногда называемый лексиконом (этот термин здесь будет избегаться) в распределенной морфологии включает все пучки семантических и иногда синтаксических признаков, которые могут войти в синтаксическое вычисление. Это интерпретируемые или неинтерпретируемые признаки (такие как [+/- одушевленный], [+/- счет] и т. д.), которые обрабатываются в синтаксисе посредством синтаксических операций. Эти пучки признаков не имеют фонологического содержания; фонологическое содержание присваивается им только при написании, то есть после того, как все синтаксические операции завершены. Формативный список в распределенной морфологии отличается, таким образом, от лексикона в традиционной генеративной грамматике, который включает лексические элементы (такие как слова и морфемы ) в языке.

Как следует из названия, Формативный список содержит то, что известно как формативы, или корни. В распределенной морфологии корни считаются нейтральными по отношению к категориям и подвергаются категоризации по функциональным элементам. [4] Корни не имеют грамматических категорий сами по себе и просто представляют собой набор семантических признаков, которые должны быть выражены. Обозначение корней в распределенной морфологии обычно использует символ квадратного корня с произвольным числом или с орфографическим представлением корня. [5] Например, love без грамматической категории может быть выражено как √362 или как √LOVE.

Исследователи, принимающие подход распределенной морфологии, соглашаются, что корни должны быть классифицированы по функциональным элементам. Существует несколько способов, которыми это можно сделать. Ниже перечислены четыре возможных пути. [4]

  1. Корни объединяются как дополнения к функциональным элементам, которые их классифицируют. [6]
  2. Корни объединяются как модификаторы функциональных элементов, которые их классифицируют. [7]
  3. Некоторые корни объединяются как модификаторы, а другие — как дополнения к функциональным элементам, которые их классифицируют. [8]
  4. Корни вставляются постсинтаксически и не объединяются с дополнениями или модификаторами. [9]

По состоянию на 2020 год не существует единого мнения о том, какой подход наиболее точно описывает структурную конфигурацию корневой категоризации.

Список показателей: словарные единицы

Словарные единицы связывают фонологическое содержание с массивами недостаточно определенных синтаксических и/или семантических признаков — признаков, перечисленных в Лексиконе, — и они являются наиболее близким понятием к традиционной морфеме, известной из генеративной грамматики. [10] Постсинтаксическая морфология утверждает, что эта операция происходит после того, как произошел сам синтаксис.

Словарные элементы также известны как Список экспонент. В распределенной морфологии после завершения синтаксиса данного высказывания необходимо обратиться к Списку экспонент для предоставления фонологического содержания. Это известно как «экспонирование» элемента. [11] Другими словами, словарный элемент — это отношение между фонологической строкой (которая также может быть нулевой или нулевой) и контекстом, в который эта строка может быть вставлена. [12] Словарные элементы конкурируют за вставку в синтаксические узлы при написании, т. е. после завершения синтаксических операций. Ниже приведен пример словарного элемента в распределенной морфологии:

Аффикс в русском языке можно выразить следующим образом:

/n/ <--> [___, +участник +говорящий, множественное число] [13]

Фонетическая строка слева доступна для вставки в узел с характеристиками, описанными справа.

Корни, т.е. формативы из списка формативов, объясняются на основе их признаков. Например, парадигма местоимений первого лица единственного числа в английском языке объясняется следующим образом:

[+1 +пой +имя +prn] ←→ /aj/ [+1 +пой +prn] ←→ /mi/

Использование /mi/ на первый взгляд не кажется неуместным в номинативном контексте. Если /mi/ приобрело именительный падеж в синтаксисе, то его использование, по-видимому, было бы уместным. Однако /aj/ указано для признака [+nom], и поэтому должно блокировать использование /mi/ в номинативном контексте. Это известно как условие максимального подмножества или принцип Elsewhere: если два элемента имеют схожий набор признаков, победит тот, который более конкретен. Проиллюстрировано в логической нотации:

f(E1) ⊂ f(T), f(E2) ⊂ f(T) и f(E1) ⊂ f(E2) → f(E2) выигрывает. [14]

В этом случае и /mi/, и /aj/ имеют подмножество признаков f(T), но /aj/ имеет максимальное подмножество.

Энциклопедия

Энциклопедия связывает синтаксические единицы со специальными, некомпозиционными аспектами значения. [10] Этот список определяет интерпретативные операции, которые реализуют в семантическом смысле конечные узлы полной синтаксической деривации. Например, прилагательные compárable и cómparable , как полагают, представляют две разные структуры. Первое имеет композиционное значение «быть способным сравнивать» — корень сочетается с категоризатором V-, и оба сочетаются с суффиксом –able . Второе имеет идиоматическое значение «равный», взятое непосредственно из Энциклопедии — здесь корень сочетается непосредственно с суффиксом –able . [11]

Вывод

Y-модель минимализма , а также синтаксические операции, постулированные в минимализме, сохраняются в распределенной морфологии. Вывод фразы/слова происходит следующим образом:

  1. Подмножество лексикона , т. е. некоторая комбинация интерпретируемых и неинтерпретируемых признаков и категориально-нейтральных лексических корней (например, √CAT), вводится в вычисление. Эти признаки определяют структурные отношения, которые удовлетворяются посредством операции синтаксических операций, таких как Merge, Move или Agree. Например, если узел A имеет признак [+ plural], в то время как узел B не имеет значения, назначенного признаку [plural], то узел B может стать [+plural], если он находится в правильной конфигурации с узлом A для применения Agree. Категориально-нейтральные корни объединяются с категоризатором, например, N-, A-, V-, и превращаются в соответствующую категорию существительного, прилагательного или глагола. Как только все отношения, заданные признаками, присутствующими в нумерации, удовлетворены, синтаксическое выведение завершено; существует конфигурация конечных узлов с различными комбинациями признаков и их значений, а также корней, но без фонологического содержания, назначенного этим узлам. При написании происходит традиционное деление на логическую форму (ЛФ) и фонетическую форму (ФФ) Y-модели.
  2. На LF Энциклопедия отвечает за семантическую интерпретацию терминальных узлов. Любое некомпозиционное и идиосинкразическое значение, связанное с пучками признаков и лексических корней, присутствующих в конце синтаксического вычисления, присваивается на этом этапе.
  3. После завершения синтаксических операций применяются определенные морфологические операции (см. ниже) перед любым присвоением фонологического содержания конечным узлам.
  4. После завершения этих морфологических операций фонологическое содержимое, наконец, назначается конечным узлам посредством конкуренции словарных элементов для вставки. Как работает конкуренция? Каждый конечный узел содержит набор признаков, и все словарные элементы конкурируют за вставку в конечные узлы. Словарный элемент, который выигрывает конкуренцию и вставляется в определенный конечный узел, является элементом, который наиболее определен для этого узла. Например, если в конце вывода есть конечный узел с признаками [+прошедшее время, + множественное число, +3-е лицо] и лексическим корнем √PLAY, то фонологическое содержимое, которое будет назначено узлу, будет соответствовать «played», поскольку наиболее определен словарный элемент для этого узла — это элемент /d/ <--> [___, +прошедшее время, множественное число, 3-е лицо]. Важно отметить, что этот словарный элемент не совсем соответствует признакам конечного узла; Однако он выигрывает соревнование, поскольку в английском языке это наиболее специфицированный элемент словаря для конкретных значений признаков, присутствующих в узле. Соревнование за вставку регулируется принципом подмножества, следующая версия которого взята из Halle (1997):
Фонетический показатель элемента словаря вставляется в морфему в терминальной строке, если элемент соответствует всем или подмножеству грамматических признаков, указанных в терминальной морфеме. Вставка не происходит, если элемент словаря содержит признаки, отсутствующие в морфеме. Если несколько элементов словаря соответствуют условиям вставки, необходимо выбрать элемент, соответствующий наибольшему количеству признаков, указанных в терминальной морфеме. [13]

Морфологические операции

Распределенная морфология распознает ряд операций, специфичных для морфологии, которые происходят постсинтаксически. Не существует единого мнения о порядке применения этих морфологических операций в отношении вставки словаря, и обычно считается, что некоторые операции применяются до вставки словаря, в то время как другие применяются к самим элементам словаря. [10] Например, Эмбик и Нойер (2001) [15] утверждают, что понижение применяется до вставки словаря, в то время как локальное смещение применяется после.

Помимо операций, описанных выше, некоторые исследователи (среди прочих, Эмбик, 1997) [16] предположили, что существуют морфемы, которые представляют собой чисто формальные признаки и вставляются постсинтаксически, но перед произнесением: эти морфемы называются «диссоциированными морфемами».

Морфологическое слияние

Морфологическое слияние обобщено следующим образом в работе Marantz 1988: 261:

Морфологическое слияние:

На любом уровне синтаксического анализа (d-структура, s-структура, фонологическая структура) отношение между X и Y может быть заменено (выражено) присоединением лексической головы X к лексической голове Y. [17]

Два синтаксических узла могут подвергнуться морфологическому слиянию при соблюдении условий морфофонологической правильности. [10]

Сопоставление «многие к одному» между синтаксисом и морфологией: слияние признаков

Два узла, которые подверглись морфологическому слиянию или были присоединены посредством синтаксического движения головы, могут подвергнуться слиянию, что даст один узел для вставки словаря. [10] Отношение «многие к одному», где два синтаксических терминала реализуются как один показатель ( портманто ). [18]

Пример можно найти в языке суахили , в котором существуют отдельные показатели степени для согласования подлежащего (например, 1-е число множественного числа tu- ) и отрицания ( ha- ):

ту-

мы-

та-

воля-

pend-a

любовь

кисвахили

суахили

ту -та-пенд-а кисвахили

мы- будем- любить суахили

ха-

ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ -

ту-

мы-

та-

воля-

pend-a

любовь

кисвахили

суахили

ха -ту- та-пенд-а кисвахили

NEG- мы- будем- любить суахили

Однако показатель степени первого лица единственного числа ni- и отрицание ha- подвергаются слиянию и реализуются как si- :

*ха-

ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ -

ни-

Я-

та

воля-

pend-a

любовь

кисвахили

суахили

*ха -ни- та пенд-а кисвахили

NEG- Я- буду- любить суахили

си-

ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ .I-

та-

воля-

pend-a

любовь

Кисуахили

суайхили

si- ta- pend-a Kiswahili

NEG.I- will- love Swaihili

Альтернативный анализ si- экспоненты показывает, что слияния не происходит, а скорее имеет место контекстно-зависимая алломорфия:

си-

ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ -

Ø

Я-

та-

воля-

pend-a

любовь

Кисуахили

суайхили

si- Ø ta- pend-a Kiswahili

NEG- I- will- love Swaihili

Деление

Разделение относится к разделению одного терминального узла на два отдельных терминальных узла до вставки в словарь. Некоторые из наиболее известных случаев разделения включают несовершенные спряжения семитских языков , в которых согласующая морфология разделяется на префиксальную и суффиксальную части, как исследовалось в работе Нойера (1992). [19] Разделение может также происходить, когда вставка элемента словаря высвобождает внутренние признаки элемента словаря из терминального узла, оставляя другие признаки доступными для возможной вставки; если применяется разделение, то другие элементы словаря могут быть вставлены для высвобождать оставшиеся признаки. Когда происходит разделение, порядок морфем зависит от сложности признаков элементов словаря. [20]

обеднение функций

Обеднение (термин, введенный в теорию в работе Бонета в 1991 году) относится к изменению содержания признаков в терминальном узле до вставки словаря, что приводит к менее выраженному содержанию признаков.

  • Удаление признака: Это достигается путем удаления признака или изменения его значения с отмеченного на неотмеченное (например, [+plural] на [-plural]). Обеднение учитывает случаи, в которых произнесение терминального узла с помощью характерного для признака словарного элемента блокируется менее конкретным словарным элементом.
  • Уничтожение признаков: обеднение может быть направлено на весь терминальный узел (а не только на один из его признаков), в этом случае оно называется «уничтожением». [21] Это приводит к полному отсутствию морфемы в структуре слова.

Понижение

Понижение чувствительно к синтаксической головности и работает с абстрактными связками признаков после синтаксического движения, но до вставки словаря. [15] Понижение происходит, когда голова X понижается до головы своего дополнения, Y. Например, T в английском языке (например, +past) понижается, чтобы реализоваться на голове своего дополнения V, как в "John [ TP t T [ vP играл на пианино]]". Присоединенное наречие не будет блокировать это синтаксическое движение, поскольку оно чувствительно к синтаксической головности, а не к линейной смежности: "John skillfully play-ed piano". С другой стороны, голова Merged Negation заблокирует это движение и вызовет "вставку" (do insertion): "John did not play piano" (Embick & Noyer 2001:564). [15]

Местная дислокация

Смежные по строке словарные элементы могут подвергаться локальному смещению, при котором два элемента образуют единицу с обратным линейным порядком. Эмбик и Нойер (2001) [15] предполагают, что линеаризация происходит при вставке словаря. В этой точке можно переупорядочить линейно смежные словарные элементы. Однако это переупорядочение должно учитывать отношения между составляющими. В линеаризации [X [Z*Y]] X может подвергаться локальному смещению, чтобы получить линеаризацию: [[ Z+X]*Y]], поскольку Z по-прежнему является смежным слева к Y, хотя Z теперь является внутренне сложной головой (Эмбик и Нойер 2001:563). [15] Связь между X и Z была правильно преобразована посредством локального смещения. Поскольку связи между составляющими были соблюдены или правильно преобразованы, вывод является правильно сформированным. Локальное смещение применяется после вставки словаря для переупорядочивания двух линейно смежных элементов, таких как сравнительная характеристика и прилагательное в John is smarter than Mary. , что контрастирует с John is more intelligent than Mary. ; в этом случае перемещение ссылается на фонологические характеристики перемещенных элементов, перемещая -er после прилагательного из одного слога, оставляя more в позиции, доминирующей над прилагательным (Embick & Noyer 2001:564). [15]

Распределенный морфологический подход к основным теоретическим вопросам

порядок морфем

В распределенной морфологии линейный порядок морфем определяется их иерархическим положением в синтаксической структуре, а также некоторыми постсинтаксическими операциями. Движение головы является основной синтаксической операцией, определяющей порядок морфем, в то время как Морфологическое слияние (или слияние под смежностью) является основной постсинтаксической операцией, нацеленной на порядок аффиксов. Другие постсинтаксические операции, которые могут повлиять на порядок морфем, — это понижение и локальная дислокация (подробнее об этих операциях см. в предыдущем разделе).

Движение головы

Движение головы подчиняется ограничению движения головы, согласно которому при движении головы она не может пропустить промежуточную голову. Левое присоединение и ограничение движения головы гарантируют, что принцип зеркала соблюдается. Синтаксическим механизмом, ответственным за эффекты принципа зеркала, является движение головы: головы поднимаются и примыкают влево к более высоким головам. Общим принципом, лежащим в основе порядка морфем, является принцип зеркала (впервые сформулированный Бейкером в 1985 году), согласно которому линейный порядок морфем является зеркальным отражением иерархии синтаксических проекций. Например, во множественном числе существительного, такого как cat-s , морфема множественного числа находится выше в иерархии, чем существительное: [ NumP -s [ NP cat]]. Принцип зеркала диктует, что линейный порядок морфемы множественного числа по отношению к существительному должен быть зеркальным отражением их иерархии, а именно засвидетельствованных cat-s . Исследования, проведенные после Бейкера (1985), показали, что существуют некоторые очевидные нарушения принципа зеркала и что в определении окончательного линейного порядка морфем задействовано больше операций. Во-первых, требование левого присоединения к движению головы было смягчено, поскольку было показано, что правое присоединение возможно (Harley 2010 и другие [ кем? ] ). Поэтому разные головы могут иметь спецификацию для правого и левого присоединения. Мы могли бы представить, например, что существует язык, в котором движение головы существительного к числовому заголовку указано для правого присоединения, а не левого, как в английском языке. В этом языке прогнозируемый порядок существительного и морфемы множественного числа будет тогда s-cat . Обратите внимание, однако, что правое и левое присоединение определяет, будет ли аффикс реализован как префикс или суффикс: его близость к корню по-прежнему будет отражать иерархический порядок. Давайте рассмотрим гипотетический пример, чтобы прояснить это. Предполагая, что время объединено выше, чем вид, существует четыре возможных порядка для морфем времени и вида относительно основы глагола, как только мы допускаем вариации между левым и правым присоединением в движении головы.

  1. Глагол – Вид – Время
  2. Время – Глагол – Вид
  3. Вид-Глагол-Время
  4. Время-Вид-Глагол

Однако самое главное, что следующие два приказа, как ожидается, будут невыполнимы.

  1. Вид-Время-Глагол
  2. Глагол – Время – Вид

Эти порядки — порядки, в которых морфема времени находится ближе к корню, чем морфема вида. Поскольку вид объединяется перед временем, а порядок морфем все еще отражает иерархический порядок, такая конфигурация, как предсказывается, невозможна.

Наконец, некоторые постсинтаксические операции могут влиять на порядок морфем. Наиболее изученной из них является морфологическое слияние или слияние при смежности. Эта операция объединяет два смежных терминальных узла в одно морфологическое слово. Другими словами, она позволяет двум смежным головкам объединиться в одно слово без синтаксического движения головки — операция является постсинтаксической. Эта операция выполняет работу, скажем, по понижению аффикса морфемы прошедшего времени в английском языке в раннем генеративном синтаксисе. Для применения операции решающее значение имеет то, чтобы объединяемые морфемы были линейно смежными.

Алломорфия

Основная идея вывода алломорфии в распределенной морфологии — это недоопределение. Глагольное согласование в настоящем времени в английском языке принимает форму /-s/ в 3-м лице единственного числа (например, John eats bologna), и /Ø/ во всех остальных случаях (I eat bologna;, They eat bologna). Фонологические показатели терминальных узлов пучка признаков в синтаксическом дереве перечислены в списке показателей. Мы можем зафиксировать тот факт, что /-s/ имеет гораздо меньшее распространение, чем /Ø/, используя следующие записи в списке показателей:

  1. [3ед., настоящее время] ↔ /-с/
  2. [настоящее] ↔ /Ø/

/-s/ будет вставлен всякий раз, когда будет выполнена его полная характеристика. Однако во всех других случаях в настоящем времени, таких как [2ед., настоящее] или [1ед., настоящее], будет вставлен /Ø/. Это использование недоопределения, идеи о том, что есть морфема «по умолчанию», которая вставляется в общем случае, и более конкретные морфемы, которые вставляются в более конкретных случаях, когда выполняются их характеристики. В приведенном выше примере /Ø/ недоопределен в том смысле, что он не указан для человека. Недоопределение опирается на «Условие максимального подмножества». [3]

Условие максимального подмножества, во-первых, утверждает, что для вставки заданного показателя E в некоторый набор признаков T, спецификация признаков на E должна быть подмножеством признаков на T. Таким образом, /-s/ не является возможным показателем для набора признаков [2sg, present]. Однако, /Ø/ является возможным показателем для набора признаков [3sg, present]. Чтобы гарантировать, что /-s/ выбран вместо /Ø/ для набора [3sg, present], условие максимального подмножества, во-вторых, утверждает, что из двух показателей E и F, которые оба содержат подмножество признаков в наборе признаков T, будет выбран показатель, который содержит максимальное подмножество признаков в T.

Спецификация признаков выводит алломорфию в парадигмах признаков. Алломорфия, в которой различные фонологические показатели одного и того же пучка признаков идиосинкразически реализуются в зависимости от морфологического или фонологического окружения, улавливается посредством контекстной спецификации. Примером такой алломорфии является маркер множественного числа в английском языке. Типичный маркер множественного числа в английском языке — /-z/, как в слове bulls. Однако множественное число слова child — children, а множественное число слова cactus — cacti. Поскольку выбор показателя множественного числа морфемы связан не с признаками, а скорее просто с корнем, к которому он присоединяется, корни должны быть перечислены в контекстной спецификации:

  1. [-сг] ↔ /-з/
  2. [-sg] ↔ /-ren/ / _ {ребенок}
  3. [-sg] ↔ /-i/ / _ {cact}

Если контекстная спецификация некоторого элемента выполнена, он вставляется. В противном случае вставляется элемент, не имеющий контекстной спецификации. Это пример «условия elsewhere». [3] Обратите внимание, что условие максимального подмножества, указанное выше, является формальным воплощением условия otherwise.

Контекстная спецификация также используется для учета фонологически обусловленной супплетивной алломорфии, используя фонологические контексты. Таким образом, маркер неопределенности единственного числа в английском языке может быть сформулирован следующим образом (мы также могли бы недоопределить один из алломорфов, чтобы выразить морфему по умолчанию):

  1. [-def, +sg] ↔ an / _V
  2. [-def, +sg] ↔ а / _C

Предсказание о супплетивной алломорфии в Distributed Allomorphy заключается в том, что, предполагая, что экспоненты вставляются снизу вверх по синтаксическому дереву, оно всегда должно быть «смотрящим внутрь». Это означает, что контекстуальная алломорфия может включать только выбор алломорфа, основанного на чем-то более низком в дереве. То есть контекстуальные среды всегда должны включать элементы, расположенные ниже в дереве.

Морфологически обусловленная алломорфия может включать в себя супплецию (как в go-Ø/wen-t ) или правила перестройки, которые применяются в контексте определенных словарных единиц (как в buy-Ø/bough-t ). Правила супплеции и перестройки применяются к конечному узлу и связанному с ним словарному элементу — в отличие от аффиксации, которая объединяет этот конечный узел с отдельным конечным узлом, имеющим свой собственный отличный (хотя потенциально нулевой) словарный элемент. Супплеция возникает из-за конкуренции словарных единиц за вставку в конечный узел. Однако конкуренция с участием корневых словарных единиц является темой текущих исследований. Ранние работы по распределенной морфологии предполагают, что в синтаксисе появляется один абстрактный лексический корень; с этой точки зрения корни не конкурируют за вставку в корневые узлы, а существуют в свободной вариации, ограниченной только семантической и прагматической правильностью построения. Последующие исследования показали, что распределение корневых словарных единиц может быть грамматически ограничено (Embick 2000, Pfau 2000, Marantz 2013); это означает, что корни могут быть ограничены по признакам и, таким образом, подвергаться конкуренции. Вопрос о том, лучше ли обрабатывать чередования корней, такие как buy-Ø/bough-t, с помощью правил супплеции или реадаптации, остается предметом дискуссий (Embick & Marantz 2008, Siddiqi 2009, Bonet & Harbour 2012).

Термин супплеция относится к алломорфии лексического элемента открытого класса. Для масштабного исследования супплеции в контексте сравнительной и превосходной адъективной морфологии в рамках общей структуры распределенной морфологии см. Bobaljik (2012). [22]

Гипотеза сдерживания

Гипотеза сдерживания — это теория в рамках распределенной морфологии, выдвинутая Бобальиком (2012) для учета ограничений на модели супплеции, наблюдаемые в языке. Она гласит:

«Представление превосходной степени в точности содержит представление сравнительной степени (во всех языках, имеющих морфологическую превосходную степень)». [22]

Бобальик утверждает, что если в языке есть превосходная степень, она должна быть основана на сравнительной форме. Другими словами, превосходная степень и простое прилагательное не могут быть основаны на одном и том же корне, исключая сравнительную степень (так называемый шаблон *ABA), поскольку сравнительная степень обязательно содержится в превосходной форме. Таким образом, языки позволяют:

  1. AAA: Все три формы должны быть образованы от одного и того же корня прилагательного.
  2. ABB: Сравнительная и превосходная степени являются супплетивными и, таким образом, образованы от другого корня, нежели простое прилагательное.
  3. ABC: Простое прилагательное, сравнительная и превосходная степени образованы от разных корней.
ШаблонЯзыкПрилагательноеСравнительныйПревосходная степень
АААперсидскийХX-тэрX-tær-in
венгерскийХX-ббнога-X-bb
чукчиХX-əŋənan-X-əŋ
АББАнглийскийхорошийлучшелучший
чешскийшпатн-ý

'плохой'

хор-ши

'худший'

nej-hor-ší

'худший'

АБВлатинскийбонус

'хороший'

мелиор

'лучше'

Оптимус

'лучший'

Исключение модели *ABA означает, что теоретически не должно существовать языка с моделью, аналогичной * good – better – goodest . Модели AAB (в которых превосходная степень является супплетивной, а сравнительная степень строится на основе простого прилагательного) теоретически также возможны, но встречаются редко в языках мира. Согласно модели распределенной морфологии, структура превосходной степени будет [ SPRL [ CMPR [ ADJ Adjective ] Comparative ] Superlative ]. Таким образом, показатель сравнительной морфемы присоединяется к простому прилагательному, а показатель превосходной морфемы присоединяется к сравнительной форме (или заменяет ее в супплетивных случаях). В качестве примера для чешского языка можно привести следующие правила: [11]

  1. √ПЛОХО → шпатн-
  2. √BAD → hor- / ___ CMPR
  3. CMPR → -ší
  4. SPRL → nej-

Правило 2 выше гласит, что корень BAD супплетируется в среде сравнительной степени. В более широком смысле, превосходная форма присоединяет префикс nej- к horši , а не к špatn-, поскольку сравнительная степень — единственная структура, которую она может видеть. Для латыни, в которой супплетируются и сравнительная , и превосходная степени, можно установить следующие правила: [11]

  1. √ХОРОШО → bon-
  2. √ХОРОШО → мел- / ___ CMPR
  3. √ХОРОШО → опт- / ___ SPRL
  4. ЦМПР → -иор
  5. СПРЛ → -имус

Так как шаблон *ABA требует, чтобы прилагательное напрямую сочеталось с узлом превосходной степени, это теоретически невозможно из-за промежуточного сравнительного узла и также не засвидетельствовано в языках мира. Невинс (2015) поддерживает эту структуру, утверждая, что семантика превосходной степени зависит от семантики сравнительной степени. [11]

  1. Сравнительная степень: Y более ADJ, чем X
  2. Превосходная степень: Для всех X, Y более ADJ, чем X

Сравнительное определение содержится в превосходной степени, и, таким образом, превосходная степень обязательно должна включать его в свою структуру.

Морфологические парадигмы

В распределенной морфологии морфологические парадигмы рассматриваются как эпифеномены. Нерегулярные формы или пробелы, связанные с парадигмами, объясняются через конкуренцию за вставку словарного запаса. [10]

Значение в распределенной морфологии

В распределенной морфологии есть два различных типа значений: значение, связанное с пучками признаков Лексикона, и идиосинкразическое значение, перечисленное в Энциклопедии. Считается, что энциклопедическое значение связано с лексическими корнями, а не с полными фразами. [10]

Аллосемия

Аллосемия — явление, при котором одна морфема может иметь несколько семантических реализаций — обрабатывается так же, как алломорфия обрабатывается в DM: через контекстную спецификацию и условие Elsewhere. Энциклопедический список содержит семантическое значение и контекст для каждой записи в списке. Когда одна морфема реализуется с несколькими возможными значениями, она имеет несколько записей в Энциклопедическом списке. Таким образом, мы можем вывести несколько возможных значений слова «look» с помощью следующих записей: (примечание: √ обозначает квадратный корень, CAPS LOCK обозначает семантическую концепцию)

  1. √ взгляд ←→ ВНЕШНИЙ ВИД / [__]V прил.
  2. √ взгляд ←→ ЗАМЕТНЫЙ ВЗГЛЯД / [__]N
  3. √ смотреть ←→ ОБРАТИТЬСЯ К ИСТОЧНИКУ / [ __ вверх]V
  4. √ взгляд ←→ λ x, λ y, y смотрит на x / в другом месте

Контекстные спецификации для √ look гарантируют, что он имеет соответствующую интерпретацию с учетом контекста. Контекстные спецификации могут включать только различные фрагменты информации, такие как класс слова элемента, класс слова сестринского узла или даже конкретную морфему сестринского узла. Однако они не могут содержать никакой информации о несестринском узле (хотя будут некоторые осложнения, когда слово вставляется между словом и соответствующим сестринским узлом, например, «look the book up».). И, как и в списке экспонент, элемент в энциклопедическом списке может быть указан как вставленный «в другом месте:» во всех контекстах, где контекстная спецификация всех других записей для этой морфемы не выполняется. Помимо выражения понятия семантического значения «по умолчанию» данной морфемы, наличие условия «в другом месте» в качестве явной контекстной спецификации также позволяет выражать морфемы, которые не имеют семантического значения по умолчанию. Для многих носителей английского языка слово «cahoot» имеет толкование только в том случае, если ему предшествует «in» (например, John was in cahoots with the Russians). Запись для слова «cahoot» может иметь следующую запись для такого контекста:

  1. √ сговор ←→ ЗАГОВОР / [ в [ ___ -sg ] ]

Чтобы выразить тот факт, что это единственный контекст, где cahoot имеет значение, мы просто утверждаем, что нет записи для cahoot с условием otherwise для его контекстной спецификации. Таким образом, допуская пропуск спецификации otherwise, мы можем выразить тот факт, что определенные морфемы требуют определенного контекста для интерпретации. Мы можем использовать контекстную спецификацию для моделирования других аспектов идиоматического значения, а именно того факта, что идиоматическое значение часто не сохраняется в различных синтаксических конфигурациях. Выражение the shit hit the fan теряет свое идиоматическое значение, если пассивируется: #the fan was hit by the shit. Мы можем выразить этот факт, указав залог в контекстной спецификации для глагола:

  1. √ нажмите ←→СТАНЬТЕ ЭКСТРЕМАЛЬНОЙ СИТУАЦИЕЙ / [voiceactive [ ____ fan]]

Наконец, как и в алломорфии, принцип максимального подмножества будет играть свою роль, если контекстная спецификация для одной аллосемы является подмножеством другой аллосемы. Хотя следующие записи для eat, призванные выразить два возможных значения фразы eat up (например, John ate up the story против John ate up all his food), не обязательно являются точными спецификациями, они иллюстрируют гипотетическое использование условия максимального подмножества:

  1. √ есть ←→ НАСЛАЖДАТЬСЯ / [ ____ вверх] [непищевой объект]
  2. √ есть ←→ ДОБИТЬСЯ ЕДЫ / [ ____ вверх]

Запись FINISH THE FOOD для √ eat будет вставлена ​​всякий раз, когда eat up следует за любым объектом, который является едой. Однако, когда eat up следует за объектом, который не является едой, контекстные спецификации обеих записей будут выполнены. Однако запись ENJOY вставлена, поскольку в ее контекстной спецификации выполнено больше условий. Таким образом, условие максимального подмножества выберет аллосему, контекстная спецификация которой наиболее полно удовлетворена, когда есть конкуренция среди записей Энциклопедического списка. [3]

Межъязыковая вариативность

Поскольку модель распределенной морфологии состоит из трех списков (Формирующий список, Экспонентный список, Энциклопедия), мы ожидаем, что кросс-лингвистическая вариативность будет обнаружена во всех трех из них. Связки признаков и их структура могут отличаться от языка к языку (Формирующий список), что может повлиять как на синтаксические, так и на пост-синтаксические операции. Словарные единицы (Экспонентный список) также могут различаться кросс-лингвистически. Наконец, интерпретация корней (Энциклопедия) также, как ожидается, будет демонстрировать вариативность.

Примечания

  1. ^ ab Halle, Morris & Alec Marantz. 1993. «Распределенная морфология и части флексии». В «Вид из здания 20», под ред. Кеннета Хейла и С. Джея Кейзера. MIT Press, Кембридж, 111–176.
  2. ^ "Распределенная морфология". Архивировано из оригинала 2015-07-16 . Получено 2009-03-15 .
  3. ^ abcd Эндрю Невинс "Лекции по постсинтаксической морфологии" ling.auf.net
  4. ^ ab Alexiadou, Artemis; Lohndal, Terje (25 сентября 2017 г.). «Структурные конфигурации корневой категоризации». Метки и корни : 203–232. doi :10.1515/9781501502118-009. hdl : 10037/20009 . ISBN 9781501502118.
  5. ^ Эмбик, Дэвид (14 января 2021 г.). «Мотивация корней в распределенной морфологии». Annual Review of Linguistics . 7 : 69–88. doi : 10.1146/annurev-linguistics-040620-061341 . S2CID  226331586.
  6. ^ Бобалджик, Джонатан Дэвид; Харли, Хайди (22 июня 2017 г.). Дополнение локальное . Том 1. doi :10.1093/oso/9780198778264.003.0007.
  7. ^ De Belder, Marijke (июнь 2017 г.). «Корень и ничего, кроме корня: первичные соединения в голландском языке». Синтаксис . 20 (2): 138–169. doi :10.1111/synt.12133.
  8. ^ Эмбик, Дэвид (июль 2004 г.). «О структуре результативных причастий в английском языке». Linguistic Inquiry . 35 (3): 355–392. doi :10.1162/0024389041402634. S2CID  33115196.
  9. ^ Белдер, Марийке Де; Краененбрук, Йерун ван (октябрь 2015 г.). «Как объединить корень». Лингвистический запрос . 46 (4): 625–655. дои : 10.1162/ling_a_00196. S2CID  57565134.
  10. ^ abcdefg МакГиннис, Марта. (в печати). Распределенная морфология. В Hippisley, Andrew & Gregory T. Stump (ред.) The Cambridge Handbook of Morphology . Кембридж: Cambridge University Press.
  11. ^ abcde Невинс, Эндрю "Лекции по постсинтаксической морфологии", ling.auf.net
  12. ^ "Распределенная морфология FAQ". Архивировано из оригинала 2015-07-16 . Получено 2009-03-15 .
  13. ^ ab Halle, Morris. 1997. «Распределенная морфология: обеднение и деление». В MITWPL 30: Papers at the Interface, под ред. Бенджамина Брюнинга, Юнджунг Канга и Марты МакГиннис. MITWPL, Кембридж, 425-449.
  14. ^ Эндрю Невинс, «Лекции по постсинтаксической морфологии»
  15. ^ abcdef Эмбик, Дэвид и Рольф Нойер. 2001. Операции движения после синтаксиса. Лингвистическое исследование 32.4: 555–595.
  16. ^ Эмбик, Дэвид. 1997. Голос и интерфейсы синтаксиса. Докторская диссертация, Университет Пенсильвании, Филадельфия.
  17. ^ Маранц, Алек. «Клитика, морфологическое слияние и отображение в фонологическую структуру». Теоретическая морфология (1988): 253–270.
  18. ^ Невинс, Эндрю. «Лекции по постсинтаксической морфологии». LingBuzz . Получено 15 июля 2015 г.
  19. ^ Нойер, Рольф. (1992). Признаки, позиции и аффиксы в автономной морфологической структуре (докторская диссертация). Массачусетский технологический институт, Кембридж, Массачусетс.
  20. ^ МакГиннис, Марта. (2013). Согласие и деление во множественном числе в грузинском языке. В Ora Matushansky & Alec Marantz (редакторы), Distributed Morphology Today (стр. 39–58). Кембридж, Массачусетс: MIT Press.
  21. ^ Арреги, Карлос и Эндрю Невинс. 2007. Уничтожение против обеднения в баскском ограничении g-/z-, в Трудах 26-го Пенсильванского лингвистического коллоквиума, Рабочие документы Пенсильванского университета по лингвистике 13.1, 1{14. Пенсильванский лингвистический клуб, Филадельфия.
  22. ^ ab Bobaljik, Jonathan David (2012). Универсалии в сравнительной морфологии: дополнение, превосходная степень и структура слов. Кембридж, Массачусетс: MIT Press.

Библиография

  • Арреги, Карлос; Эндрю Невинс (2007). «Уничтожение против обеднения в баскском ограничении g-/z-». Труды 26-го Пеннского лингвистического коллоквиума, Рабочие документы Пенн по лингвистике . 13 (1): 1–14.
  • Арреги, Карлос и Эндрю Невинс. (2012). Морфотактика: баскские вспомогательные слова и структура орфографии . Том 86. Дордрехт: Springer. [1]
  • Бейкер, Марк . 1985. Принцип зеркала и морфосинтаксическое объяснение. Linguistic Inquiry 16: 373–415.
  • Бобальик, Джонатан Дэвид (2012). Универсалии в сравнительной морфологии: дополнение, превосходная степень и структура слов . Кембридж, Массачусетс: MIT Press.[2]
  • Бонет, Эулалия (1991). Морфология после синтаксиса: местоименные клитики в романском языке . Кандидатская диссертация, Массачусетский технологический институт. Распространяется MIT Working Papers in Linguistics.
  • Бонет, Эулалия и Дэниел Харбор. (2012). Контекстуальная алломорфия. В J. Trommer (ред.), Справочник по экспоненте : 195–235. Оксфорд: Oxford University Press.
  • Chomsky, Noam. (2000). Минималистские исследования: структура. В R. Martin, D. Michaels, & J. Uriagereka (ред.), Шаг за шагом: эссе о минималистском синтаксисе в честь Говарда Ласника , 89–155. Кембридж: MIT Press.
  • Хомский, Ноам. (2001). За пределами объяснительной адекватности. В «MIT Occasional Papers in Linguistics» 20, 1–28. Кембридж: MITWPL.
  • Ди Скиулло, Анна-Мария и Эдвин Уильямс. (1987). Об определении слова. «Монография лингвистических исследований, 14».
  • Часто задаваемые вопросы по распределенной морфологии: [3] Архивировано 16 июля 2015 г. на Wayback Machine
  • Эмбик, Дэвид. (2000). Особенности, синтаксис и категории в латинском совершенном. Linguistic Inquiry , 31(2), 185–230.
  • Эмбик, Дэвид. (2010). Локализм против глобализма в морфологии и фонологии . Том 60. Кембридж, Массачусетс: The MIT Press. [4]
  • Эмбик, Дэвид и Алек Маранц (2008). Архитектура и блокировка. Linguistic Inquiry (39)1, 1–53.
  • Эмбик, Дэвид и Рольф Нойер. (2001). Операции движения после синтаксиса. Linguistic Inquiry , 32(4), 555–595.
  • Эмбик, Дэвид; Нойер, Рольф (2007), «Распределенная морфология и интерфейс синтаксиса/морфологии», Оксфордский справочник лингвистических интерфейсов , Оксфорд, Великобритания: Oxford University Press: 289–324
  • Halle, Morris. (1997). Distributed Morphology: Impoverishment and Fission. В MIT Working Papers in Linguistics 30: PF: Papers at the Interface, ред. Benjamin Bruening, Yoonjung Kang и Martha McGinnis, 425–450. Также в J. Lecarme, J. Lowenstein, U. Shlonsky, ред. 2000. Research in Afroasiatic Grammar: Papers from the Third Conference on Afroasiatic Languages, Sophia Antipolis France, 1996. John Benjamins Publishing Co. Amsterdam/Philadelphia, 125–151.
  • Халле, Моррис ; Маранц, Алек (1993), «Распределенная морфология и части флексии», Вид из здания 20 , Кембридж, Массачусетс: MIT Press: 111–176
  • Halle, Morris ; Marantz, Alec (1994), «Некоторые ключевые особенности распределенной морфологии», Papers on Phonology and Morphology, MITWPL 21 , Кембридж, Массачусетс: Рабочие документы MIT по лингвистике: 275–288
  • Харли, Хайди. 2010. Аффиксация и принцип зеркала. Интерфейсы в лингвистике, Новые исследовательские перспективы, Оксфордские исследования по теоретической лингвистике 31
  • Harley, Heidi. (2005). Как глаголы получают свои названия? Отыменные глаголы, способ включения и онтология корней глаголов в английском языке. В N. Erteschik-Shir & T. Rapoport (ред.), Синтаксис вида: Выведение тематической и аспектуальной интерпретации : 42–64. Нью-Йорк: Oxford University Press.
  • Харли, Хайди ; Нойер, Рольф (1998), «Лицензирование в нелексикалистической лексике: номинализации, словарные единицы и энциклопедия», MIT Working Papers in Linguistics , 32 (4): 119–137
  • Харли, Хайди ; Нойер, Рольф (1999), «Современное состояние дел: распределенная морфология», GLOT International , 4 (4): 3–9
  • Крамер, Рут. (2010). Амхарский определенный маркер и интерфейс синтаксиса и морфологии. Синтаксис , 13(3), 196–240.
  • Левинсон, Лиза. (2010). Аргументы в пользу псевдорезультативных предикатов. Natural Language and Linguistic Theory 28(1), 135–182.
  • Либер, Рошель. (1980). «Об организации лексикона». Кандидатская диссертация. Массачусетский технологический институт.
  • Ломашвили, Лейла и Хайди Харли. (2011). Фазы и шаблоны в грузинском согласии. Studia Linguistica , 65(3), 233–267.
  • Маранц, Алек (1997), «От синтаксиса не скрыться: не пытайтесь проводить морфологический анализ в уединении собственного лексикона», Рабочие документы Пенсильванского университета по лингвистике , Филадельфия, Пенсильвания: кафедра лингвистики Пенсильванского университета
  • Маранц, Алек. (2013). Структура вербального аргумента: события и участники. Lingua 130, 152–168.
  • Марвин, Татьяна. (2002). «Темы ударения и синтаксиса слов». Кандидатская диссертация. Массачусетский технологический институт.
  • МакГиннис, Марта. (2013). Согласие и деление во множественном числе в грузинском языке. В Ora Matushansky & Alec Marantz (ред.), Distributed Morphology Today :39–58. Кембридж, Массачусетс: MIT Press.
  • МакГиннис, Марта. (в печати). Распределенная морфология. В Hippisley, Andrew & Gregory T. Stump (ред.) "The Cambridge Handbook of Morphology". Кембридж: Cambridge University Press.
  • Ньюэлл, Хизер. (2008). «Аспекты морфологии и фонологии фаз». Кандидатская диссертация. Университет Макгилла.
  • Нойер, Рольф. (1992). «Особенности, позиции и аффиксы в автономной морфологической структуре». Кандидатская диссертация. Массачусетский технологический институт.
  • Пфау, Роланд. (2000). «Особенности и категории языкового производства». доктор философии диссертация. Университет Иоганна Вольфганга Гете.
  • Сэмюэлс, Бриджит Д. (2009). «Структура фонологической теории». Кандидатская диссертация. Гарвардский университет.
  • Селкирк, Элизабет . (1982). «Синтаксис слов». Кембридж, Массачусетс: MIT Press.
  • Сиддики, Дэниел. (2009). Синтаксис в слове: экономия, алломорфия и выбор аргумента в Distributed Morphology (т. 138). Амстердам, Нидерланды: John Benjamins Publishing.
  • Уильямс, Эдвин . (1981). О понятиях «лексически связанный» и «голова слова». Linguistic Inquiry , (12)2, 245–274.
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Distributed_morphology&oldid=1203100817"