Кипрская слоговая азбука

Слоговое письмо, использовавшееся на Кипре в железном веке
кипрский
Тип скрипта
Слоговая азбука
Период времени
11–4 вв. до н.э.
НаправлениеНаписание справа налево 
ЯзыкиАркадокипрский греческий , этеокипрский
Похожие сценарии
Родительские системы
ИСО 15924
ИСО 15924Cprt (403) , ​кипрская слоговая азбука
Юникод
Псевдоним Unicode
кипрский
U+10800–U+1083F
 В этой статье содержатся фонетические транскрипции в Международном фонетическом алфавите (МФА) . Для вводного руководства по символам МФА см. Help:IPA . Для различия между [ ] , / / ​​и ⟨  ⟩ см. IPA § Скобки и разделители транскрипции .
Штриховой рисунок, бронзовая табличка Идалиона , V в. до н. э., Идалион , Кипр.

Кипрский или кипрский силлабарий (также классический кипрский силлабарий) — слоговое письмо , использовавшееся в железном веке на Кипре , примерно с 11 по 4 вв. до н. э., когда оно было заменено греческим алфавитом . Предполагается, что письмо использовалось вплоть до 1 в. до н. э. [1] Пионером этого изменения был царь Эвагор из Саламина . Считается, что оно произошло от кипро-минойского силлабария , которое само по себе является вариантом или производным от линейного письма А. Большинство текстов, использующих это письмо, написаны на аркадо-кипрском диалекте греческого языка , но также одна двуязычная (греческая и этеокипрская ) надпись была найдена в Аматусе .

Источник

Считается, что кипрский силлабарий произошел от кипро-минойского силлабария ; последний, как полагают, произошел от линейного письма А и, безусловно, принадлежит к кругу эгейских письменностей . Наиболее очевидным изменением является исчезновение идеограмм, которые были частыми и представляли значительную часть линейного письма А. Самые ранние надписи обнаружены на глиняных табличках. Параллельно с развитием клинописи знаки вскоре стали простыми узорами из линий. Нет никаких свидетельств семитского влияния из-за торговли, но этот узор, по-видимому, развился в результате привычного использования. [2]

Структура

Структура кипрского слогового письма очень похожа на структуру линейного письма B. Это связано с их общим происхождением и лежащим в их основе языком (хотя и разными диалектами). [2] Кипрское письмо содержит 56 знаков. [3] Каждый знак обычно обозначает слог в разговорной речи: например, ka, ke, ki, ko, ku. Поэтому его классифицируют как систему слогового письма. [4] Поскольку каждый знак обозначает открытый слог (CV), а не закрытый (CVC), кипрское слоговое письмо также является «открытым» слоговым письмом. [3]

𐠀𐠁𐠂𐠃𐠄
ж-𐠲𐠳𐠴𐠵
z-𐠼𐠿
j-𐠅𐠈
к-, г-, кх-𐠊𐠋𐠌𐠍𐠎
л-𐠏𐠐𐠑𐠒𐠓
м-𐠔𐠕𐠖𐠗𐠘
н-𐠙𐠚𐠛𐠜𐠝
кс-𐠷𐠸
п-, б-, ф-𐠞𐠟𐠠𐠡𐠢
р-𐠣𐠤𐠥𐠦𐠧
с-𐠨𐠩𐠪𐠫𐠬
т-, д-, th-𐠭𐠮𐠯𐠰𐠱

Чтобы увидеть глифы выше, у вас должен быть установлен совместимый шрифт, а ваш веб-браузер должен поддерживать символы Unicode в диапазоне U+10800–U+1083F.

Различия между кипрским слоговым письмом и линейным письмом Б

Главное различие между ними заключается не в структуре слогового письма, а в использовании символов. Конечные согласные в кипрском слоговом письме обозначаются конечным немым e. Например, конечные согласные n, s и r обозначаются с помощью ne, re и se. Группы согласных создаются с помощью дополнительных гласных. Дифтонги, такие как ae, au, eu и ei, пишутся полностью. Однако носовые согласные , которые встречаются перед другим согласным, полностью опускаются. [2]

Сравните линейное письмо Б 𐀀𐀵𐀫𐀦 ( a-to-ro-qo , реконструированное как * [án.tʰroː kʷos] ) с кипрским 𐠀𐠰𐠦𐠡𐠩 ( a-to-ro-po-se , читается справа налево), обе формы связаны с аттическим греческим : ἄνθρωπος ( ánthrōpos ) «человек».

Еще одно небольшое отличие касается представления способа артикуляции . В линейном письме Б плавные звуки /l/ и /r/ охватываются одной серией, в то время как для зубных /d/ и /t/ существуют отдельные серии. В кипрском слоговом письме /d/ и /t/ объединены, тогда как /l/ и /r/ различны. [4]

Палеография

Существуют незначительные различия в формах знаков, используемых в разных местах. [2] Однако слоговое письмо можно подразделить на два различных подтипа в зависимости от области: «общий» и юго-западный или «пафийский». [4]

Расшифровка

Расшифровка кипрского слогового письма Джорджем Смитом с использованием двуязычного Идалиона .
Стела из Ливана в Национальном музее Бейрута

Письмо было расшифровано в XIX веке Джорджем Смитом благодаря двуязычному идалиону . В расшифровку также внесли свой вклад египтолог Сэмюэл Бирч (1872), нумизмат Иоганнес Брандис (1873), филологи Мориц Шмидт, Вильгельм Деке, Юстус Зигизмунд (1874) и диалектолог Х. Л. Аренс (1876). [5]

Корпус

Около 1000 надписей на кипрском силлабарии были найдены во многих различных регионах. Однако эти надписи сильно различаются по длине и достоверности. [4] Большинство найденных надписей датируются примерно VI веком. Нет никаких известных надписей, которые были бы сделаны до VIII века. Большинство найденных табличек были найдены в погребальных памятниках и содержали только имена умерших. Было также найдено несколько посвятительных надписей, но они внесли очень небольшой вклад в дешифровку. Самые важные таблички в основном найдены в Энкоми и Пафосе .

Попытки собрать и опубликовать известный корпус начались в 1800-х годах. [6] [7] [8] В 1900-х годах работа была продолжена TB Mitford и Olivier Masson. [9] За эти годы в собранный корпус вкралось множество неточностей и дубликатов. В 2015 году Massimo Perna опубликовал консолидированный и исправленный корпус, насчитывающий в общей сложности 1397 записей. [10]

Энкоми

Самая ранняя датированная надпись с Кипра была обнаружена в Энкоми в 1955 году. Это была часть толстой глиняной таблички с тремя строками письма. Эпиграфисты сразу увидели сходство. Поскольку было установлено, что дата фрагмента составляет около 1500 г. до н. э., что значительно раньше, чем линейное письмо B, лингвисты определили, что кипрская слоговая азбука произошла от линейного письма A , а не от линейного письма B. Несколько других фрагментов глиняных табличек также были найдены в Энкоми. Они датируются более поздним периодом, примерно концом 13-го или 12-го века до н. э. Письмо, найденное на этих табличках, значительно изменилось, и знаки стали простыми узорами из линий. Лингвисты назвали эту новую письменность кипро-минойской слоговой азбукой . [2]

Идалиум

Идалий был древним городом на Кипре, в современном Дали , округ Никосия. Город был основан на торговле медью в 3-м тысячелетии до н. э. Его название в 8-м веке до н. э. было «Эд-ди-ал», как это указано на стеле Саргона 707 г. до н. э. В этой области археологи нашли много более поздних кипрских слоговых письменностей. Фактически, Идалий внес самый значительный вклад в расшифровку кипрской слоговой письменности — Табличку Идалийскую . Это большая бронзовая табличка с длинными надписями с обеих сторон. [2] Табличка Идалийская датируется примерно 480–470 гг. до н. э. За исключением нескольких особенностей в морфологии и лексике, текст представляет собой полный и хорошо понятный документ. В нем подробно описан договор, заключенный царем Стасикипромом и городом Идалий с врачом Онасилом и его братьями. [4] В качестве платы за уход врачей за ранеными воинами во время персидской осады города, царь обещает им определенные участки земли. Это соглашение находится под защитой богини Афины . [4]

Недавние открытия

Недавние открытия включают небольшую вазу, датируемую началом V века до н. э., и сломанный фрагмент мрамора с пафийским (пафосским) письмом. Ваза имеет надписи с двух сторон, содержащие два списка личных имен с греческими образованиями. Сломанный фрагмент мрамора описывает фрагмент клятвы. Эта надпись часто упоминает царя Никокла , последнего царя Пафоса, и включает в себя некоторые важные слова и выражения. [4] Четыре предмета с надписями были найдены в хранилищах Британского музея: серебряная чаша из Куриона, кувшин из белой керамики и два фрагмента известняковой таблички. [11]

Число открытий новых надписей возросло. Однако большинство новых открытий были короткими или имели лишь несколько знаков. Одним из примеров является небольшой глиняный шарик. [2]

Юникод

Кипрская слоговая азбука была добавлена ​​в стандарт Unicode в апреле 2003 года с выпуском версии 4.0.

Блок Unicode для кипрского языка — U+10800–U+1083F. Блок Unicode для соответствующих эгейских чисел — U+10100–U+1013F.

Кипрская слоговая азбука [1] [2] Официальная кодовая таблица консорциума Unicode (PDF)
 0123456789АБСДЭФ
U+1080x𐠀𐠁𐠂𐠃𐠄𐠅𐠈𐠊𐠋𐠌𐠍𐠎𐠏
U+1081x𐠐𐠑𐠒𐠓𐠔𐠕𐠖𐠗𐠘𐠙𐠚𐠛𐠜𐠝𐠞𐠟
U+1082x𐠠𐠡𐠢𐠣𐠤𐠥𐠦𐠧𐠨𐠩𐠪𐠫𐠬𐠭𐠮𐠯
U+1083x𐠰𐠱𐠲𐠳𐠴𐠵𐠷𐠸𐠼𐠿
Примечания
1. ^ Начиная с версии Unicode 16.0
2. ^ Серые области обозначают неназначенные кодовые точки.
Эгейские числа [1] [2] Официальная таблица кодов консорциума Unicode (PDF)
 0123456789АБСДЭФ
U+1010x𐄀𐄁𐄂𐄇𐄈𐄉𐄊𐄋𐄌𐄍𐄎𐄏
U+1011x𐄐𐄑𐄒𐄓𐄔𐄕𐄖𐄗𐄘𐄙𐄚𐄛𐄜𐄝𐄞𐄟
U+1012x𐄠𐄡𐄢𐄣𐄤𐄥𐄦𐄧𐄨𐄩𐄪𐄫𐄬𐄭𐄮𐄯
U+1013x𐄰𐄱𐄲𐄳𐄷𐄸𐄹𐄺𐄻𐄼𐄽𐄾𐄿
Примечания
1. ^ Начиная с версии Unicode 16.0
2. ^ Серые области обозначают неназначенные кодовые точки.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Митфорд, ТБ (1950). «Кафизин и кипрская слоговая азбука». The Classical Quarterly . 44 (3–4): 97–106.
  2. ^ abcdefg Чедвик, Джон (1987). Линейное письмо Б и родственные ему письменности . Издательство Калифорнийского университета. ISBN 978-0-520-06019-7.
  3. ^ ab Robinson, Andrew (2002). Lost Languages . Нью-Йорк. ISBN 978-0641699597.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  4. ^ abcdefg Митфорд, ТБ ; Массон, Оливье (1982). «Кипрская слоговая азбука». В Бордман, Джон; Хаммонд, НГЛ (ред.). Кембриджская древняя история . Издательство Кембриджского университета. стр. 71–82. doi :10.1017/CHOL9780521234474.005. ISBN 978-1139054300.
  5. ^ Каннаво, Анна (2021). «Ципро-силлабико — (IX — II сек. аС)». Мнамон: Древние системы письма в Средиземноморье (на итальянском языке). Высшая нормальная школа Пизы. doi : 10.25429/sns.it/lettere/mnamon002. ISBN 978-88-7642-719-0.
  6. ^ Люин, Оноре д'Альбер (1852). Нумизматика и киприотские надписи . Париж: Typographie Plon Freres.
  7. ^ Шмидт, М. (1876). Sammlung kyprischer Inschriften в epichorischer Schrift . Йена: Verlag фон Германа Даффта.
  8. ^ Дике, В. (1884). «Die griechisch-kyprischen Inschriften in epichorischer Schrift». В Коллитце, Х.; Бектель, Ф. (ред.). Sammlung der griechischen Dialekt-Inschriften . Том. л. Геттинген.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  9. ^ Баземор, Джорджия Бонни (2001). «Кипрская слоговая эпиграфика: необходимость критического пересмотра корпуса». Кадмос . 40 (1): 67–88. doi :10.1515/kadm.2001.40.1.67. S2CID  162399752.
  10. ^ Перна, Массимо (2015). «Корпус кипрских слоговых надписей 1-го тысячелетия до н. э.». Персонаж Киприос. История, археология и нумизматика Древнего Кипра .
  11. ^ Кили, Томас; Перна, Массимо (2011). «Четыре неопубликованные надписи кипрским силлабическим письмом в Британском музее». Кадмос . 49 (1): 93–116. doi :10.1515/kadmos.2010.005. S2CID  162345890.

Библиография

  • Бест, Ян; Воудхёйзен, Фред, ред. (1988), Древние письмена с Крита и Кипра , Лейден: Brill, doi : 10.1163/9789004673366, ISBN 978-90-04-08431-5, S2CID  160361420
  • Эгетмейер, Маркус (1992). Wörterbuch zu den Inschriften im kyprischen Syllabar . Берлин: де Грюйтер. дои : 10.1515/9783110853520. ISBN 9783110122701.
  • Хойбек, Альфред (1979). Шрифт . Геттинген: Ванденхук и Рупрехт. стр. 54–64. ISBN 9783525254233.
  • Хинтце, Альмут (1993). Лексикон к кипрским слоговым надписям . Гамбург: Буске.
  • Массон, Оливье; Митфорд, Теренс Б. (1983). Les Inscriptions chypriotes sylabiques . Париж: Боккар.
  • Reece, Steve (2000). «Кипрские слоговые азбуки». В Speake, Graham (ред.). Encyclopedia of Greece and the Hellenic Tradition . London: Fitzroy Dearborn. стр. 1587–1588.
  • Смит, Джоанна С., ред. (2002). Использование письменности и печатей на Кипре в бронзовом и железном веках . Археологический институт Америки. ISBN 978-0960904273.
  • Стил, Филиппа М. (2014). «Серии /d/, /t/, /l/ и /r/ в линейном письме А и В, кипро-минойском и кипрском силлабарии». Пасифаи . 8 : 189–196.
  • Стил, Филиппа М. (2013a). Лингвистическая история Древнего Кипра: негреческие языки и их отношения с греческим, ок. 1600–300 до н. э. . Cambridge University Press. doi : 10.1017/CBO9781107337558. ISBN 9781107042865.
  • Стил, Филиппа М. (2013b). Стил, Филиппа М. (ред.). Силлабическое письмо на Кипре и его контекст . Cambridge University Press. doi :10.1017/CBO9781139208482. ISBN 9781108442343.
  • Стил, Филиппа М. (2018). Письменность и общество в Древнем Кипре. Cambridge University Press. doi : 10.1017/9781316729977. ISBN 9781107169678. S2CID  166103644.
  • Omniglot.com – Кипрская слоговая азбука
  • Ancientscripts.com – Кипрский
  • www.palaeolexicon.com – Инструмент для изучения слов древних языков (включает кипрский слоговой словарь)
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Кипрский_слоговой_буквы&oldid=1253979333"