Вы можете помочь расширить эту статью, переведя текст из соответствующей статьи на японском языке . (Февраль 2022 г.) Нажмите [показать] для получения важных инструкций по переводу.
|
Краён Шин-тян | |
クレヨンしんちゃん (-чан) | |
---|---|
Жанр | Комедия , кусочек жизни [1] |
Манга | |
Написано | Ёсито Усуи |
Опубликовано | Футабаша |
английский издатель | |
Отпечаток | Комиксы в жанре экшн |
Журнал |
|
Демографический | Сэйнэн |
Оригинальный запуск | Август 1990 – Февраль 2010 |
Объемы | 50 |
Аниме-сериал | |
Режиссер |
|
Музыка от | Тосиюки Аракава |
Студия | Анимация Син-Эй |
Лицензировано |
|
Исходная сеть | ANN ( ТВ Асахи ) |
английская сеть |
|
Оригинальный запуск | 13 апреля 1992 г. – настоящее время |
Эпизоды | 1,230 |
Манга | |
Новый Crayon Shin-chan | |
Написано | Команда UY |
Опубликовано | Футабаша |
Отпечаток | Комиксы в жанре экшн |
Журнал |
|
Демографический | Сэйнэн |
Оригинальный запуск | Август 2010 – настоящее время |
Объемы | 14 |
Дополнительная выгода | |
| |
Другие медиа | |
|
Crayon Shin-chan ( яп .クレヨンしんちゃん, Хепберн : Курейон Син-чан ) — японская серия манги , написанная и проиллюстрированная Ёсито Усуи . Crayon Shin-chan впервые появился в 1990 году в японском еженедельном журнале Weekly Manga Action , который издавался издательством Futabasha . Из-за смерти автора Ёсито Усуи, манга в ее первоначальном виде закончилась 11 сентября 2009 года. Летом 2010 года члены команды Усуи начали писать новую мангу под названием New Crayon Shin-chan (新クレヨンしんちゃん). , Шин Курейон Шин-чан ) .
Анимационная телевизионная адаптация начала транслироваться на TV Asahi в 1992 году и продолжается до сих пор, насчитывая более 1000 эпизодов. Шоу было дублировано на 30 языках и транслировалось в 45 странах. [7] По состоянию на 2023 год тираж серий Crayon Shin-Chan и New Crayon Shin-Chan составляет более 148 миллионов экземпляров, что делает их одной из самых продаваемых серий манги в истории.
Действие сериала происходит в городе Касукабэ префектуры Сайтама в районе Большого Токио в Японии. В нем рассказывается о приключениях пятилетнего Синносукэ «Шина» Нохары и его родителей, младшей сестры, собаки, соседей и лучших друзей. Большая часть сюжета посвящена повседневной жизни Син-тяна, но она также часто перемежается множеством фантастических и невероятных элементов.
Многие шутки в сериале проистекают из странного, неестественного и неуместного использования языка Син-тяном, а также из его озорного поведения. Следовательно, неяпонским читателям и некоторым зрителям может быть трудно понять его шутки. Некоторые шутки могут потребовать понимания японской культуры и/или языка, чтобы полностью оценить их; например, его впечатление от «Мистера Слона», хотя и очевидно как физическая шутка, также имеет более глубокий резонанс с современной японской культурой, поскольку оно отсылает к популярной японской детской песне «Зоу-сан» (ぞうさん). Но после скромного перевода оно популярно в остальной Азии из-за культурной совместимости. Оно также содержит много саркастических шуток и стереотипного юмора.
Сериал в основном в комедийном стиле с большим количеством сексуальных намеков . Однако из-за своей популярности он также стилистически максимально подходит для семейного просмотра, хотя это может быть не применимо ни к какому месту. Большинство эпизодов посвящены важности семьи и друзей. В редких случаях в нем также есть несколько более мрачных эпизодов, таких как смерть парня мисс Мацудзаки в манге, хотя она не была адаптирована в аниме-эпизод. Он также включает в себя несколько адаптаций ужасов, например, «Линия без конца», «Ужасный лифт», «Лестница в детский сад» и т. д.
Ненормальный для своего возраста, Син-чан регулярно влюбляется в симпатичных женских персонажей, которые намного старше его, и дополнительный источник юмора исходит из его детских попыток ухаживать за этими персонажами, например, спрашивая их (неуместно, на нескольких уровнях) «Вам нравится зеленый перец ?» (ピーマン好き?) (потому что он так ненавидит зеленый перец). Он постоянно демонстрирует отсутствие такта в разговоре со взрослыми, задавая такие вопросы, как «Сколько раз вы ходили в полицию?» суровым на вид мужчинам или «Сколько вам лет?» пожилым людям. Его часто показывают с голыми ягодицами, чтобы подчеркнуть бессмысленность шуток.
Карандаш Син-чан , написанный и проиллюстрированный Ёсито Усуи , дебютировал в журнале сэйнэн - манги Футабаши Weekly Manga Action в 1990 году. Он начался как побочный продукт персонажа Шинноске Никайдо (二階堂信之介) из другого сериала Ёсито Усуи, Даракуя. Магазин Моногатари (だらくやストア物語). Главы были собраны в 50 томов танкобон , которые были опубликованы под издательством Futabasha's Action Comics с 11 апреля 1992 г. по 10 июля 2010 г. [8] [9]
Ёсито Усуи умер 11 сентября 2009 года после падения с горы Арафунэ. После смерти Усуи Futabasha изначально планировала закончить Crayon Shin-chan в ноябре 2009 года. Обнаружив новые рукописи, Futabasha решила продлить выпуск комикса до выпуска журнала за март 2010 года, который был отправлен 5 февраля 2010 года. [10] Хотя серия официально закончилась 5 февраля 2010 года, 1 декабря 2009 года было объявлено, что новая манга начнется летом 2010 года членами команды Усуи, [6] под названием New Crayon Shin-chan (新クレヨンしんちゃん, Shin Kureyon Shin-chan ) . Эта манга переехала на специальный веб-сайт после того, как журнал, в котором она публиковалась, прекратил публиковаться в конце 2023 года. [5]
Серия из четырех двуязычных японско-английских манг была выпущена в 1996 году в Японии под названием Shin-chan: The Little Horror! (クレヨンしんちゃんの楽しいゾ英会話). [11]
ComicsOne перевел десять томов Crayon Shin-chan на английский язык и выпустил их в Соединенных Штатах Америки . Иногда были добавлены отсылки к поп-культуре, знакомые американцам, такие как Pokémon и Britney Spears , чтобы увеличить привлекательность для американской аудитории. Манга зеркально отражает оригинал, чтобы читать слева направо. [12] Начиная с шестого тома, многие имена были изменены на те, которые использовались в английской версии аниме Vitello и Phuuz, хотя дубляж никогда не транслировался в Северной Америке. Этот перевод имеет рейтинг Teen. [13]
С тех пор американский издатель DrMaster перенял лицензии на несколько серий манги, включая Crayon Shin-chan , у ComicsOne. Новые тома Crayon Shin-chan не были выпущены под маркой DrMaster.
28 июля 2007 года манга-отдел DC Comics CMX объявил о приобретении манги Crayon Shin-chan. Версия CMX имеет рейтинг Mature вместо Teen от ComicsOne из-за наготы, сексуального юмора, грязной и нецензурной лексики. Первый том был выпущен 27 февраля 2008 года с неотцензурированным артом и шутками в стиле, который часто встречается в дубляже Adult Swim, с некоторыми отсылками к оригинальной версии, такими как его оригинальное приветствие. Однако в 10-м томе была опущена шутка, которая была в версии ComicsOne.
11 апреля 2012 года издательство One Peace Books объявило о выпуске манги, которая является переизданием версии CMX, в формате омнибуса. [14] Три тома омнибуса были выпущены одновременно 15 октября 2012 года. Том 4 был выпущен 13 ноября 2013 года и включал в себя японский том 12, что стало первым случаем, когда данный том имел английский перевод.
Спин-офф манги Crayon Shin-chan, Action Mask, в настоящее время доступен по подписке только для чтения/только для печати на Crunchyroll и Futabasha. [15] Основная манга Shin-chan также доступна на Crunchyroll с использованием версии CMX, одновременно до 10-го тома. [16]
Аниме-адаптация Crayon Shin-chan , созданная Shin-Ei Animation , транслировалась в Японии на TV Asahi с 13 апреля 1992 года. Первоначально режиссёром сериала с 1992 по 1996 год был Мицуру Хонго , а с 1996 по 2004 год его заменил Кэйити Хара . С 2004 года режиссёром сериала является Юдзи Муто. Музыку в сериале написал Тосиюки Аракава . Изначально сериал должен был закончиться в 1994 году, а его временной интервал был заменён ремейком Umeboshi Denka . Однако, поскольку сериал имел огромный успех на TV Asahi, сеть решила не заменять его. [17]
Английская субтитровая версия Crayon Shin-chan транслировалась на канале KIKU на Гавайях с 18 декабря 1993 года по декабрь 2001 года [18] , когда права приобрела компания Lacey Entertainment. Эпизоды были переведены Карлтоном Томомицу. [19]
Спин-офф SHIN-MEN , действие которого происходит в параллельном мире, состоит из 13 эпизодов, которые транслировались с 26 ноября 2010 года по 14 сентября 2012 года. [20]
Другой спин-офф сериал под названием Crayon Shin-chan Gaiden, состоящий из четырех сезонов, транслируется эксклюзивно на Amazon Prime Video по всему миру с английскими, немецкими, испанскими, французскими, итальянскими и португальскими субтитрами. [21] [22] [23]
Аниме-спин-офф под названием Super Shiro был анонсирован 3 февраля 2019 года. [24] Спин-офф посвящен собаке Син-чана, Сиро. [25] Сериал был срежиссирован Масааки Юасой и анимирован студией Science SARU . Кимико Уэно занималась композицией сериала, в то время как Томохиса Симояма был главным режиссером. Аниме продюсировали TV Asahi , Shin-Ei Animation , ADK EM и Futabasha . [26] Сериал длился 48 эпизодов, каждый из которых длился пять минут. [27] Премьера сериала состоялась 14 октября 2019 года на AbemaTV . [28] Премьера английского дубляжа состоялась на Cartoon Network в Австралии и Юго-Восточной Азии. [29]
Специальный кроссовер под названием ''Kamen Rider Fourze x Crayon Shin-chan'' был показан в апреле 2012 года с участием Shin-chan и Kamen Rider Fourze для продвижения Crayon Shin-chan: Fierceness That Invites Storm! Me and the Space Princess . [30] В 2016 году в Японии транслировался анимационный кроссовер с Годзиллой . [31] Персонаж Sanrio Hello Kitty появился в первом эпизоде эпохи Рейва Crayon Shin-chan. [31]
23 ноября 2018 года участник группы Arashi Масаки Айба появился в роли своего персонажа Тацуи Коэндзи из дорамы Boku to Shippo to Kagurazaka в короткометражке в конце 983-го эпизода под названием Ora to Shippo to Kagurazaka dazo , где он осматривает собаку Шинносукэ в ветеринарной клинике. [32] [33]
Сериал был впервые дублирован на английский язык компанией Vitello Productions в Бербанке, Калифорния , в 2001–2002 годах, когда TV Asahi и Lacey Entertainment решили продвигать сериал по всему миру. В начале 2000-х годов он транслировался на Fox Kids (а позже и Jetix ) в Соединенном Королевстве , на Fox Kids в Австралии , на Channel i в Сингапуре и на RTÉ Two в Республике Ирландия . Версии с субтитрами также транслировались на Stöd 2 в Исландии и на Arutz HaYeladim в Израиле . RTÉ Two не показывал сериал с 2005 года, а на Jetix UK сериал в конечном итоге был понижен до короткометражек между программами в качестве заполнителя слотов. Дубляж американского происхождения, с ветеранами озвучивания, такими как Кэт Суси , Расси Тейлор , Грей Делайл , Пэт Фрейли , Эрик Лумис и Энди Макафи, играющими персонажей. Соуси озвучивала Шина и Мисаэ. [34]
В 2003 году Phuuz Entertainment Inc. получила заказ от Lacey Entertainment и TV Asahi продолжить дубляж в том же стиле, что и Vitello. Но в их эпизодах был новый состав актеров озвучивания (среди прочих Дайан Мишель , Джули Маддалена , Питер Дойл).
52 эпизода были выпущены в дубляже Vitello и 52 эпизода в дубляже Phuuz. Эпизоды Vitello и Phuuz длились в среднем 21 минуту и содержали три сегмента по 5-7 минут. Некоторые дубляжи сериала использовали дубляж Vitello в качестве источника для дубляжа. Некоторые дубляжи также дублировали дубляж Phuuz впоследствии.
Funimation (теперь Crunchyroll, LLC ) приобрела лицензию Shin-chan в Северной Америке в 2006 году. [35] Согласно всем международным лицензиям на сериал, TV Asahi оставалась лицензионным партнером для Северной Америки.
Версия Funimation включает в себя актеров озвучивания из Техаса . Дубляж Funimation допускает много вольностей с исходным материалом и был сильно американизирован. Подобно дубляжу Vitello, эпизоды сериала были дублированы не в их первоначальном порядке, а сегменты были переупорядочены. Кроме того, имена многих персонажей были изменены на звучащие по-американски. Было добавлено много сексуальных отсылок, черного юмора и отсылок к современной популярной американской культуре. Например, в одной из сцен Ай и Пенни спорят о том, кто из них Джессика Симпсон (чей первый альбом был выпущен только в 1999 году), а кто Эшли Симпсон (чей первый альбом был выпущен только в 2004 году), что сильно отличается от оригинального японского сценария, который касался многих социальных проблем в Японии того времени. По крайней мере два эпизода ссылаются на Руди Джулиани и его неудачную попытку стать президентом.
Были созданы новые, ранее не существовавшие предыстории, а также существенно отличающиеся личности для персонажей. Например, невидимый отец Нэнэ (известный в дубляже как «Пенни»), как предполагалось, был физически жесток как к своей жене, так и к дочери, и это использовалось как источник черного юмора. Директор Энчо был переписан как наполовину перуанец, наполовину цыганин со сложной предыдущей жизнью, которая включает в себя работу фокусником, в которой он случайно ранил десятки зрителей. Агео-сенсей (известный в дубляже как «Мисс Полли»), учитель Синносукэ, был переписан как извращенная нимфоманка , в то время как одноклассник Сина, Казама (известный в дубляже как «Джорджи») был изображен как воинственный молодой республиканец .
Первые 52 эпизода дубляжа транслировались на Adult Swim . Все три сезона , по 26 эпизодов в каждом, также были выпущены на DVD. Сезон 3, выпущенный в 2011 году, завершился официальным финалом, фактически завершив серию Funimation. [36] [37] [38] [39]
Четвертый английский дубляж Crayon Shin-chan был произведен в Гонконге компанией Red Angel Media в 2015 году [40] и был заказан LUK Internacional, компанией, которая производит испанский, португальский, второй итальянский и второй французский дубляжи Crayon Shin-chan и заказала дубляж Doraemon, который транслировался на канале Boomerang UK . Дубляж был переведен с испанского дубляжа LUK Internacional, который близок к японскому оригиналу и не имеет цензуры. Первые три тома дубляжа были выпущены в европейском и южноафриканском Nintendo 3DS eShop 22 декабря 2016 года [41] , а четвертый и пятый тома были выпущены 29 декабря 2016 года [42]. Дубляж разделен на пять томов, первый из которых бесплатный, а остальные четыре стоят €1,99/£1,79. Первый том содержит два эпизода, а остальные четыре содержат по 6 эпизодов каждый, что в общей сложности составляет 26 эпизодов . [43] [44] [45] [46] [47]
В Индии дубляж аниме на хинди начал транслироваться на телеканале Hungama TV 19 июня 2006 года. Позже он также начал транслироваться на тамильском и телугу языках. [48] В 2024 году Sony YAY! также начал транслировать дубляж на хинди. [49] По состоянию на октябрь 2024 года 22 фильма были дублированы на хинди, тамильском и телугу и транслировались на телеканалах Hungama TV и Sony YAY!.
На Филиппинах в начале 2000-х годов на канале IBC 13 транслировалась филиппинская дубляжная версия аниме , где Шинносукэ озвучивал филиппинский рэпер Эндрю Э.
Многие видеоигры были выпущены только в Японии, но были и такие, которые вышли в Южной Корее, Италии и Испании.
Заголовок | Система | Дата выпуска |
---|---|---|
Карандаш Шин-чан: Ора Сиро ва Отомодачи да йо (クレヨンしんちゃん «オラとシロはお友達だよ») | Геймбой [50] | 9 апреля 1993 г. |
Карандаш Шин-чан: Араши во Ёбу Энджи (クレヨンしんちゃん 嵐を呼ぶ園児) | Super Famicom и Mega Drive | 30 июля 1993 г. (SFC) 11 марта 1994 г. (MD) |
Карандаш Шин-Чан: Ора to Poi Poi (クレヨンしんちゃん オラとポイポイ) | Фамиком | 27 августа 1993 г. |
Викторина Crayon Shin-chan (クイズ クレヨンしんちゃん) | Аркада | Август 1993 г. |
Crayon Shin-chan 2: Ora to Wanpaku Gokko da zo (クレヨンしんちゃん2 "オラとわんぱくごっこだゾ") | Геймбой | 22 октября 1993 г. |
Цветной карандаш Ора Шин-чан Асобо (クレヨンしんちゃん オラと遊ぼ) | Аркада | Декабрь 1993 г. |
Crayon Shin-chan no Ora to Issho ni Asobou yo! (クレヨンしんちゃんのオラといっしょにあそぼうよ!) | Сега Пико | Март 1994 г. |
Crayon Shin-chan 3: Ora no Gokigen Athletic (クレヨンしんちゃん3 オラのごきげんアスレチック) | Геймбой | 26 марта 1994 г. |
Crayon Shin-chan 2: Dai Maou no Gyakushu (クレヨンしんちゃん2 大魔王の逆襲) | Супер Фамиком | 27 мая 1994 г. |
Мелок Шин-чан 4: Ора но Итазура Дай Хенсин (クレヨンしんちゃん4 "オラのいたずら大変身") | Геймбой | 26 августа 1994 г. |
Crayon Shin-chan no Oekaki Note (クレヨンしんちゃんのおえかきノート) | Сега Пико | Январь 1995 г. |
Крайон Шин-чан: Тайкецу! Квантовая паника!! (クレヨンしんちゃん 対決!カンタムパニック!!) | Игровое снаряжение | 24 февраля 1995 г. |
Crayon Shin-chan: Puzzle Daimaou no Nazo (クレヨンしんちゃん パズル大魔王の謎) | 3DO | 10 марта 1995 г. |
Карандаш Син-чан: Осагусу Добон (クレヨンしんちゃん 長ぐつドボン) | Супер Фамиком | 27 сентября 1996 г. |
Crayon Shin-chan: Ora no Gokigen Collection (クレヨンしんちゃん オラのごきげんコレクション) | Геймбой | 20 декабря 1996 г. |
クレヨンしんちゃん オラのほんとの母ちゃんやーい | ПК | 1997 |
짱구는 못말려 (Корея) | ПК | 1997 (Корея) |
짱구는 못말려 2 (Корея) | ПК | 1999 |
Чжангу Непомощный 3 (짱구는 못말려 3 -돌아온 짱구-) (Корея) | ПК/Нюон | 2000 (Корея) |
짱구는 못말려 4 -부리부리왕국의 비밀 (Корея) | ПК | 2001 |
짱구는 못말려 5 - 짱구가 줄었어요! (Корея) | ПК | 2002 |
짱구는 못말려 6 -원시시대 짱구 (Корея) | ПК | 2002 |
짱구는 못말려 7 -흰둥이 구출작전 (Корея) | ПК | 2003 |
짱구 스프링스 (Корея) | ПК | |
Детская станция: Crayon Shin-Chan (キッズステーション クレヨンしんちゃん オラとおもいでつくるゾ!) | Плейстейшен | 29 ноября 2001 г. |
パソコンやろうよ!マウスでジグソーパズル クレヨンしんちゃん | ПК | 18 января 2002 г. |
クレヨンしんちゃん オラと一緒に英語する? | ПК | 30 августа 2002 г. |
Карандаш Шин-чан: Приключения Араши-но Ёбу в Синемаленде! (クレヨンしんちゃん 嵐を呼ぶ シネマランド の大冒険!) Шин Чан: Приключения в Cineland (Испания ) | Геймбой Адванс | 16 апреля 2004 г. 25 декабря 2005 г. (Испания) |
Мелок Шин-чан: Денсецу или Йобу Омаке но То Шуккуаан! (クレヨンしんちゃん 伝説を呼ぶ オマケ の都ショックガーン! ) Шин чан контра лос муньекос де Шок Ган (Испания) | Геймбой Адванс | 23 марта 2006 г. 18 сентября 2006 г. (Испания) |
Crayon Shin-chan: Saikyou Kazoku Kasukabe King Wii (クレヨンしんちゃん 最強家族カスカベキング うぃ〜) Shin chan: Las nuevas aventuras para Wii (Испания) | Вии | 2 декабря 2006 г. 25 апреля 2008 г. (Испания) |
Crayon Shin-chan DS: Arashi wo Yobu Nutte Crayoon Daisakusen! (クレヨンしんちゃんDS 嵐を呼ぶ ぬってクレヨ〜ン大作戦!) ¡Шин чан флип в цветах! (Испания) 짱구는 못말려 DS 알쏭달쏭 크레용 대작전 (Корея) Shin chan ei colori Magici! (Италия) | Нинтендо ДС | 21 марта 2007 г. 16 ноября 2007 г. (Испания) 5 апреля 2008 г. (Корея) 12 сентября 2008 г. (Италия) |
Crayon Shin-chan: Arashi o Yobu Cinema Land (クレヨンしんちゃん 嵐を呼ぶ シネマランド カチンコガチンコ大活劇!) Син Чан: ¡Aventuras de Cine ! (Испания) 짱구는 못말려 시네마랜드 찰칵찰칵 대소동! (Корея) | Нинтендо ДС | 20 марта 2008 г. 5 декабря 2008 г. (Испания) 15 сентября 2009 г. (Корея) |
Мел Шин-тян: Араши о Йобу – Нэндоророн Дайэншин (クレヨンしんちゃん 嵐を呼ぶ ねんどろろ〜ん大変身!) ¡Шин чан против лос пластас! (Испания) 짱구는 못말려 말랑말랑 고무찰흙 대변신! (Корея) | Нинтендо ДС | 19 марта 2009 г. 4 декабря 2009 г. (Испания) 3 декабря 2010 г. (Корея) |
Карандаш Шин-чан: Обака Дайнинден – Ну, ладно! Касукабе Ниндзя Тай! (クレヨンしんちゃん おバカ大忍伝 すすめ!カスカベ忍者隊!) 짱구는 못말려 부리부리 떡잎마 Это здорово! (Корея) | Нинтендо ДС | 18 марта 2010 г. 19 октября 2012 г. (Корея) |
クレヨンしんちゃんオラとカラオケ大パニック | КРОССО | 12 апреля 2010 г. |
Карандаш Шин-тян Шоккуган! Дэнсэцу во Ёбу Омаке Дайкэцусен!! (クレヨンしんちゃん ショックガ〜ン! 伝説を呼ぶオマケ大ケッ戦!!) 짱구는 못말려 원 플러 Да ладно! 쇼크성랜드 대결전!! (Корея) | Нинтендо ДС | 2 декабря 2010 г. 27 октября 2011 г. (Корея) |
クレヨンしんちゃん 恋する47(フォーティーセブン) | Мобаге | 5 апреля 2011 г. |
クレヨンしんちゃん シネマDEカード! | Мобаге | 9 ноября 2011 г. |
Крайон Шин-чан: Учу де Ачу!? Юдзё но Обакаратэ (クレヨンしんちゃん 宇宙DEアチョー!? 友情のおバカラテ!!) 짱구는 못말려 판타스틱-! 우주별 대모험!! (Корея) | Нинтендо 3DS | 1 декабря 2011 2013 (Корея) |
짱구는 못말려 온라인 (Корея) | ПК | 2012 (Корея) |
Crayon Shin-chan: Arashi wo Yobu Kasukabe Eiga Stars! (クレヨンしんちゃん 嵐を呼ぶ カスカベ映画スターズ! Crayon Shin-chan: The Storm Called Kasukabe Movie Stars!) | Нинтендо 3DS | 10 апреля 2014 г. |
Карандаш Шин-Чан Гекиацу! Оден ва Рудо Дай Конран!! (クレヨンしんちゃん 激アツ!おでんわ~るど大コン乱!) | Нинтендо 3DS | 30 ноября 2017 г. |
Карандаш Шин-тян: Призыв бури! Пылающий бегун Касукабе!! (クレヨンしんちゃん 嵐を呼ぶ 炎のカスカベランナー!!) | Нинтендо Свитч | 14 января 2020 г. (NA) [51] 24 января 2020 г. (PAL) [52] 19 марта 2020 г. (Япония) [53] |
Шин-чан: Я и профессор на летних каникулах – Бесконечное семидневное путешествие (クレヨンしんちゃん オラと博士の夏休み ~おわらない七日間の旅~) | Nintendo Switch и ПК | 15 июля 2021 г. (Switch, Япония) [54] [55] 31 августа 2022 г. (ПК) |
Шин-тян: Широ и угольный город (クレヨンしんちゃん「炭の町のシロ」) | Nintendo Switch и ПК | 22 февраля 2024 г. (Switch, Япония) [56] 24 октября 2024 г. (ПК) [57] |
Заголовок | Системы | Разработчики/Издатели | Доступность |
---|---|---|---|
Вызов Шин Чана Касукабэ | Андроид [58] iOS [59] | LUK Internacional Manduka Games DoBCN [60] | Прекращено |
Карандаш Шин-тян: Призыв бури! Пылающий бегун Касукабе! (クレヨンしんちゃん:嵐を呼ぶ!炎のカスカベランナー) | Андроид [61] iOS [62] | Бушироуд [63] | Прекращено |
Crayon Shin-chan: Буря зовет! Пылающий бегун Касукабе! Z (クレヨンしんちゃん ちょ〜嵐を呼ぶ 炎のカスカベランナー!! Z) | Андроид [64] iOS-устройство [65] | Бушироуд [66] | Доступный |
Crayon Shin-chan Operation Little Helper (クレヨンしんちゃんお手伝い大作戦) | Андроид [67] iOS [68] | Неос | Доступный |
Крайон Шин-тян: Мечтаю! Касукабе Большая битва! (クレヨンしんちゃん 夢みる!カスカベ大合戦) | Андроид [69] iOS [70] | Nexon Games Япония [71] | Прекращено |
Крайон Шин-чан: Паника НЛО! Бегите от стражи Касукабе!! (クレヨンしんちゃん НЛОパニック!走れカスカベ防衛隊!) | Андроид [72] iOS [73] | Nexon Games Япония. [74] | Прекращено 11 ноября 2015 г. |
Карандаш Шин-тян: Небесный полет! Касукабе Приключение! (クレヨンしんちゃん〜空飛ぶ!カスカベ大冒険〜) | Андроид [75] iOS [76] | Asakusa Games, совместно с Futabasha . [77] | Прекращено |
クレヨンしんちゃん 一致団ケツ! かすかべシティ大開発 | Андроид [78] iOS [79] | Бушироуд | Доступный |
【公式】クレヨンしんちゃん オラのぶりぶりアプリだゾマンガもゲームもおてんこもりもり 毎日みれば~ | Андроид [80] | Футабаша | Доступный |
Примечание: последнее приложение само по себе не является игрой, а скорее центром Crayon Shin-chan с новостями, мангой и играми.
По состоянию на 2015 год оригинальный тираж манги Crayon Shin-chan был продан тиражом более 55 миллионов экземпляров, в то время как манга New Crayon Shin-chan была продана тиражом более 3 миллионов экземпляров, превысив 58 миллионов экземпляров в совокупности, что сделало ее одной из самых продаваемых серий манги . [81] Включая книги-игры, энциклопедические книги и другие сопутствующие материалы, эта цифра составляет 148 миллионов экземпляров. [82] По состоянию на 2023 год тираж серий Crayon Shin-Chan и New Crayon Shin-Chan составил более 148 миллионов экземпляров. [83] По состоянию на март 2021 года [update]Bandai Namco продала 227,02 миллиона упаковок еды Crayon Shin-chan Chocobi. [84]
Дублированная версия аниме на хинди транслировалась на телеканале Hungama TV в Индии с 19 июня 2006 года. [85] Родители жаловались на поведение главного героя и отношение к старшим в сериале, и оба эти фактора рассматривались как негативное влияние на детей. [86] Сериал был запрещён в октябре 2008 года Министерством информации и радиовещания Индии из-за обилия наготы. [87] После многочисленных просьб фанатов, сильно отцензурированная версия с шутками для взрослых (например, когда Шин-тян высмеивает маленькую грудь своей матери Мисаэ ), сценами обнажения (например, когда Шин-тян обнажает свои ягодицы и гениталии , а Мисаэ кормит грудью маленькую сестру Син-тян Химавари) и ссылками на те аспекты японской культуры , которые несовместимы с индийской культурой (например, употребление говядины и свинины персонажами, отец Син-тян Хироши регулярно пьет пиво для отдыха и ссылки на свидания из-за предпочтения индийцев к бракам по договоренности ), вырезанными, чтобы быть более дружелюбными для индийской аудитории, начала транслироваться на телеканале Hungama TV с 27 марта 2009 года. [88]
Португальский дубляж аниме также транслировался на Biggs , а сегмент 165-го эпизода «Госпитальная жизнь папы» вызвал серьезные споры в 2016 году из-за сцены, где медсестры осматривают анус Шинносукэ и делают ему комплименты, в то время как он действует и выглядит неуютно. Из-за жалоб родителей на опасения, что шоу пропагандирует детскую порнографию , португальский орган по регулированию СМИ постановил, что шоу должно транслироваться только после 22:30. [89] В конце концов, шоу постепенно исчезло из расписания Biggs и с португальского телевидения. Позже шоу вернулось на телевидение через португальский канал Fox Comedy , [90] хотя и с ограниченным тиражом, и шоу было удалено с Fox Comedy Portugal через несколько месяцев.
Регуляторы из Индонезии, Вьетнама и Южной Кореи также описали шоу как «граничащее с порнографией». [91]
{{cite web}}
: CS1 maint: archived copy as title (link){{cite web}}
: CS1 maint: archived copy as title (link){{cite web}}
: CS1 maint: archived copy as title (link)