«Christis Kirk on the Green» — анонимная среднешотландская поэма в 22 строфах, которая, как теперь полагают, была написана около 1500 года, в которой дается комический рассказ о драке на сельской ярмарке. В течение многих лет ее ошибочно приписывали либо Якову I Шотландскому , либо Якову V Шотландскому . Она дала начало целой традиции юмористических поэм на схожие темы, написанных шотландскими поэтами на протяжении столетий, включая Аллана Рэмси и Роберта Бернса , и до сих пор является одним из наиболее часто публикуемых произведений на среднешотландском языке. [1] «Christis Kirk on the Green» называют одним из лучших произведений в британской поэзии XV века. [2]
Сцена начинается в церкви Христа, где на деревенской лужайке в самом разгаре танцы. Пока Том Лутар играет и поет, молодые женщины флиртуют со своими женихами. Двое мужчин, Джок и Робин Рэй, ни один из которых не добился большого успеха с девушками, начинают ссориться из-за одной из них, и раздаются удары. Драка начинает распространяться и грозит стать серьезной, когда достаются луки и выпускаются стрелы, но меткость всех лучников настолько дика, что никто не попадает. Затем развивается всеобщая драка, когда хватаются вилы, цепы и рейки, отрываются ветки, и все это оружие пускается в ход. Поэт переходит от одного персонажа к другому и подробно описывает нанесенные удары и мужчин, сбитых с ног. Пока драка все еще продолжается, стихотворение обрывается.
«Christis Kirk» сохранился по крайней мере в семи рукописях, включая рукопись Баннатайна , фолио Мейтленда и одну из рукописей Лэйнга ; из них фолио Мейтленда дает лучший текст. [3] [4] Впервые он был напечатан в 1643 году в редакции, аналогичной той, что дана в рукописи Лэйнга, а затем в 1660, 1663, 1684, 1691 годах ( Эдмундом Гибсоном ) и в 1706 году ( Джеймсом Уотсоном ). [4]
Поэт, безусловно, был знаком с традицией шотландских бурлескных поэм, включавших «Peblis to the Play» и ныне утерянную «Falkland on the Green», и он писал для искушенной аудитории или, по крайней мере, для аудитории выше крестьянского уровня. [5] [4] Это почти единственные надежные подсказки о его личности. В 1568 году Джордж Баннатайн приписал поэму Якову I Шотландскому , но в следующем столетии была сделана альтернативная атрибуция Якову V , а в XVIII и XIX веках словесная война между историками литературы не смогла сделать выбор между этими двумя кандидатами. [6] В начале XIX века Джеймс Сиббальд предложил Роберта Генрисона в качестве возможного автора, но эта идея не нашла поддержки. [7] [8] В 1964 году Аллан Х. Маклейн утверждал, что датировка относится к началу XV века, не связывая себя с Яковом I как с автором, [9] но в 1996 году он признал, что лингвистические данные предполагают дату около 1500 года. Эта новая дата, которая в настоящее время широко принята, исключает как Якова I, так и Якова V и оставляет «Christis Kirk» анонимной поэмой. [10] [11] [12]
Каждая строфа состоит из десяти строк, рифмующихся ABABABABCD. [4] Первые восемь строк чередуют ямбический тетраметр с триметром , девятая — двухсложный « боб », а последняя строка образует припев «У церкви Христа на зеленом». Используется много аллитерации, которая вместе с повторяющимися рифмами придает стиху стремительный темп, в то время как строка «боб» полезна для подчеркивания юмора. Совместный эффект делает стихотворение хорошо подходящим для декламации или пения. [13]
Большинство современных комментаторов принимают традицию, впервые изложенную в печати Уильямом Тайтлером в 1783 году, что Christ's Kirk поэмы — это разрушенная церковь в приходе Лесли, недалеко от деревни Инш в Абердиншире . По словам Тайтлера, ярмарка проводилась в этой церкви каждый майский день до конца XVII века. В 1715 году Аллан Рэмзи предложил другой Лесли в Файфе в качестве места поэмы, и его поддержал Джон Калландер в своем издании поэмы 1782 года. Однако эта идентификация, вероятно, основана просто на путанице топонимов, и больше не считается, что у нее есть какие-либо веские доказательства в ее пользу. [14] [15] Джеймс Сиббальд идентифицировал Christ's Kirk с церковью колледжа Святого Сальватора в Сент-Эндрюсе , но, как и в случае с его теорией авторства, эта идея не нашла сторонников. [16]
Критики сходятся во мнении, что главные достоинства поэмы заключаются не в тонкости описательных деталей и не в связности структуры, а в стремительном волнении и диком комическом воодушевлении, которые наводят на мысль о сравнении с голландскими крестьянскими картинами . Ярко описанные сцены гротескных и земных происшествий (возможно, слишком земных для некоторых современных вкусов) следуют одна за другой в быстрой последовательности. [17] [18] Как писал историк литературы Джордж Грегори Смит , «Все в лихорадочном состоянии: чем громче женские голоса и сильнее удары, тем веселее». Это образует разительный контраст с ауреатной манерой современников поэта, шотландских чосеровцев . [17] Требования к схеме рифмовки и аллитерации, с которыми сталкивается поэт, очень строги, но он встречает их с такой изобретательностью и кажущейся легкостью, что это было названо tour de force мастерства техники. [19]
«Christis Kirk» и похожая более ранняя поэма «Peblis at the Play» оказали заметное влияние на мейкера Уильяма Данбара , некоторые из поэм которого используют схожие метрические и стилистические приемы для достижения эффекта быстрого развития событий. Похожие следы двух более старых поэм можно увидеть в анонимных поэмах XVI века « Rauf Coilyear », «The Cursing of Sir John Rowell» и «Symmie and his Bruder». [20] [21] В 1718 году поэт Аллан Рэмзи опубликовал «Christis Kirk» вместе с двумя дополнительными песнями собственного сочинения. Эта работа достигла 5-го издания всего за пять лет, [22] и настолько популяризировала поэму, что немногие другие были переизданы так много раз в XVIII веке. [23] Четвертая песнь последовала в 1766 году, опубликованная в сборнике «Poems on Multiple Subjects» Александра Николя . [24] Одним из результатов успеха поэмы стало возникновение целого поджанра комических поэм, действие которых происходит на ярмарках, деревенских танцах и подобных весельях и рассказывается отстраненными и удивленными наблюдателями, в которых грубые шутки, розыгрыши и пьянство играют важную роль, а красочная сценография компенсирует тонкие сюжетные линии. [25] [26] Примерами могут служить «Скачки Лейта» Роберта Фергюссона , «Холм Донегор» и «Пассажиры» Джеймса Орра , «Ярмарка Симмера» и «Ястреб и ласка» Сэмюэля Томсона, а также «Веселые нищие», «Рукоположение» и «Святая ярмарка» Роберта Бернса . [27] [28] [29] [30] Традиция Кристис Кирк продолжилась в 20 веке в таких поэмах, как «Притворство уловкой» Роберта Гариоха . [31]