Потолки Музея естественной истории, Лондон

Декорированные потолки

Потолок центрального зала
Потолок Центрального зала (ныне Зал Хинтце) в 2013 году

Пара декорированных потолков в главном Центральном зале (официально Хинтце-холл с 2014 года) и меньшем Северном зале Музея естественной истории в Южном Кенсингтоне , Лондон, были представлены на открытии здания в 1881 году. Они были спроектированы архитектором музея Альфредом Уотерхаусом и расписаны художником Чарльзом Джеймсом Ли . Потолок Центрального зала состоит из 162 панелей, 108 из которых изображают растения, считающиеся значимыми для истории музея, Британской империи или посетителей музея, а остальные представляют собой сильно стилизованные декоративные ботанические картины. Потолок меньшего Северного зала состоит из 36 панелей, 18 из которых изображают растения, произрастающие на Британских островах . Нарисованные непосредственно на штукатурке потолков, они также используют позолоту для визуального эффекта.

Коллекции естественной истории изначально делили здание с их головным учреждением Британским музеем , но с расширением Британской империи значительно возрос как общественный, так и коммерческий интерес к естественной истории, а также количество образцов, добавленных в коллекции естественной истории музея. В 1860 году было решено, что отдельный музей естественной истории будет создан в большом здании, способном выставлять самые крупные образцы, такие как киты. Суперинтендант отделов естественной истории Ричард Оуэн предполагал, что посетители будут входить в большой центральный зал, содержащий то, что он назвал «индексной коллекцией» репрезентативных экспонатов, от которого будут расходиться другие галереи, а меньший зал на севере будет демонстрировать естественную историю Британских островов. Романский дизайн Уотерхауса для музея включал декоративные расписные потолки. Актон Сми Айртон , первый комиссар по работам , отказался разрешить украшение потолков по соображениям стоимости, но Уотерхаус убедил его, что при условии, что роспись будет выполнена, пока строительные леса музея еще на месте, дополнительных расходов не возникнет; ему также удалось убедить Айртона, что потолок будет выглядеть более привлекательно, если элементы росписи будут позолочены.

Потолок Центрального зала состоит из шести рядов расписных панелей, по три с каждой стороны вершины крыши. Над лестничной площадкой в ​​южном конце здания потолок разделен на блоки из девяти панелей. Самые верхние три панели в каждом блоке состоят из того, что Уотерхаус назвал «архаичными» панелями, изображающими стилизованные растения на зеленом фоне. Каждая из нижних шести панелей в каждом блоке изображает растение, считающееся особо значимым для Британской империи, на бледном фоне. Над остальной частью Центрального зала архаичные панели остаются в том же стиле, но каждый набор из шести нижних панелей изображает одно растение, распространяющееся по шести панелям и на том же бледном фоне; они представляют растения, считающиеся особо значимыми либо для посетителей, либо для истории музея. Потолок меньшего Северного зала состоит всего из четырех рядов панелей. Два верхних ряда представляют собой простой дизайн геральдических символов тогдашних стран, входивших в состав Соединенного Королевства; Каждая панель в двух нижних рядах изображает отдельное растение, произрастающее в Британии или Ирландии, что соответствует изначальному назначению зала — демонстрации естественной истории Великобритании.

Поскольку потолки были построены дёшево, они чрезвычайно хрупкие и требуют регулярного ремонта. Они прошли значительные работы по консервации в 1924, 1975 и 2016 годах. Реставрация в 2016 году совпала с удалением « Диппи », слепка скелета диплодока , который ранее стоял в Центральном зале, и установкой скелета синего кита, подвешенного к потолку.

Фон

Ганс Слоан
Ганс Слоан

Ирландский врач Ганс Слоан родился в 1660 году и с детства увлекался естественной историей. [1] В 1687 году Слоан был назначен личным врачом Кристофера Монка , недавно назначенного вице-губернатором Ямайки , [1] и жил на этом острове до смерти Монка в октябре 1688 года. [2] В свободное время на Ямайке Слоан предавался своей страсти к биологии и ботанике, и по возвращении в Лондон привез с собой коллекцию растений, животных и образцов минералов, а также многочисленные рисунки и заметки о местной фауне, которые в конечном итоге стали основой его главного труда «Путешествие на острова Мадера, Барбадос, Ньевес, С. Кристоферс и Ямайка» (1707–1725). [2] Он стал одним из ведущих врачей Англии, которому приписывают изобретение шоколадного молока и популяризацию хинина как лекарства, [A] и в 1727 году король Георг II назначил его лейб-медиком (врачом королевского двора). [4]

Основываясь на коллекции, которую он привез с Ямайки, Слоан продолжал собирать ее на протяжении всей своей жизни, используя свое новообретенное богатство для покупки предметов у других коллекционеров и выкупа коллекций существующих музеев. [5] [B] При жизни Слоана в Англии было мало публичных музеев, и к 1710 году коллекция Слоана занимала 11 больших залов, которые он позволял посещать публике. [7] После своей смерти 11 января 1753 года Слоан поставил условие, что его коллекция — к тому времени заполнявшая два больших дома [8] — должна была храниться вместе для общественного блага, если это вообще возможно. [7] Первоначально коллекция была предложена королю Георгу II, который не хотел платить 20 000 фунтов стерлингов (около 3 800 000 фунтов стерлингов в пересчете на 2024 год [9] ) за покупку, предусмотренную в завещании Слоана. [10] [C] В конечном итоге парламент согласился учредить национальную лотерею для финансирования покупки коллекции Слоуна и библиотеки Харлиана , которая также была выставлена ​​на продажу, и объединить их с библиотекой Коттона , которая была завещана нации в 1702 году, чтобы создать национальную коллекцию. [11] 7 июня 1753 года был принят Закон о Британском музее 1753 года , разрешающий объединение трех коллекций в Британский музей и учреждающий национальную лотерею для финансирования покупки коллекций и предоставления средств на их содержание. [12]

Дом Монтегю
Дом Монтегю во время передачи недавно созданному Британскому музею

Попечители остановились на доме Монтегю в Блумсбери в качестве дома для нового Британского музея, который впервые открылся для публики 15 января 1759 года. [13] [D] После того, как Британский музей был создан, многочисленные другие коллекционеры начали жертвовать и завещать экспонаты для музейных коллекций, [16] которые в дальнейшем пополнились большим количеством экспонатов, привезенных в Англию в 1771 году первым путешествием Джеймса Кука , [17] большой коллекцией египетских древностей (включая Розеттский камень ), переданной французами при капитуляции Александрии , [18] покупкой в ​​1816 году мраморов Элгина британским правительством, которое, в свою очередь, передало их музею, [18] и завещанием в 1820 году обширной ботанической коллекции Джозефа Бэнкса . [17] [E] Другие коллекционеры продолжали продавать, дарить или завещать свои коллекции музею, и к 1807 году стало ясно, что Montagu House не в состоянии вместить музейные фонды. В 1808–09 годах, пытаясь сэкономить место, недавно назначенный хранитель отдела естественной истории Джордж Шоу счел необходимым уничтожить большое количество музейных образцов в серии костров в садах музея. [18] Завещание 1821 года библиотеки из 60 000 книг, собранных Георгом III, заставило попечителей заняться этим вопросом, поскольку завещание было обусловлено тем, что коллекция будет выставлена ​​в одной комнате, а в Montagu House такой комнаты не было. [21] В 1823 году Роберт Смирк был нанят для проектирования нового здания, первые части которого открылись в 1827 году и которое было завершено в 1840-х годах. [22]

Планы здания Естественной истории

Ричард Оуэн
Ричард Оуэн, 1878 г.

Благодаря большему пространству для экспозиций и возможности принимать большое количество посетителей, новый Британский музей пользовался успехом у публики, а отдел естественной истории оказался особенно популярным. [23] Хотя в управлении музеем традиционно доминировали классики и антиквары, [24] в 1856 году отдел естественной истории был разделен на отдельные отделы ботаники, зоологии, минералогии и геологии, каждый со своим собственным хранителем и с ботаником и палеонтологом Ричардом Оуэном в качестве суперинтенданта четырех отделов. [25] К этому времени расширение Британской империи привело к повышению оценки важности естественной истории со стороны властей, поскольку территориальная экспансия предоставила британским компаниям доступ к незнакомым видам, коммерческие возможности которых необходимо было исследовать. [26] [F]

К моменту назначения Оуэна коллекции отделов естественной истории увеличились в десять раз за предыдущие 20 лет, и музей снова страдал от хронической нехватки места. [27] Также долгое время высказывалась критика, что из-за разнообразия экспозиций музей был запутанным и лишенным связности; еще в 1824 году сэр Роберт Пиль , министр внутренних дел , заметил, что «с мрамором, статуями, бабочками, рукописями, книгами и картинами, я думаю, что музей представляет собой мешанину, которая отвлекает внимание». [28] Оуэн предложил разделить музей на отдельные здания, в одном из которых будут храниться творения человека (искусство, предметы старины, книги и рукописи), а в другом — творения Бога (отделы естественной истории); [29] он утверждал, что расширение Британской империи привело к увеличению возможностей закупать образцы, и что увеличение пространства для хранения и демонстрации этих образцов будет способствовать как развитию науки, так и повышению престижа Британии. [30]

Великий инструмент зоологической науки, как указывает лорд Бэкон, — это Музей естественной истории. Каждое цивилизованное государство в Европе имеет такой Музей. Музей Англии постепенно развивался в той степени, в какой это позволяли ограничительные обстоятельства, при которых он возник. Теперь общественность полностью осведомлена из отчетов, опубликованных парламентом, из представлений правительству и из статей в Reviews и других периодических изданиях о нынешнем состоянии Национального музея естественной истории и его самых насущных потребностях. Из них самой насущной и необходимой для того, чтобы коллекции были достойны этой великой империи, является «пространство». Наши колонии включают части земли, где формы растений и животных являются самыми странными. Ни одна империя в мире не имела такого широкого диапазона для сбора различных форм животной жизни, как Великобритания. Никогда не было столько энергии и интеллекта, проявленных в поимке и передаче экзотических животных предприимчивым путешественником в неизведанных землях и выносливым поселенцем в отдаленных колониях, как у тех, кто отправляется со своих родных берегов Британии. Иностранные натуралисты посещают Англию, ожидая найти в ее столице и в ее Национальном музее самые богатые и разнообразные материалы для своих сравнений и выводов. И они должны быть в состоянии, преимущественно благоприятствующем развитию философской зоологии, и в масштабе, соизмеримом с величием нации и особыми национальными возможностями для такого совершенства. Но для того, чтобы принимать и выставлять зоологические образцы, должно быть место, и не просто место для показа, а для упорядоченного показа: галереи должны иметь отношение по размеру и форме к природе классов, соответственно занимающих их. Они должны быть такими, чтобы позволить студенту или разумному посетителю различить масштаб класса и проследить вид и порядок изменений, которые были наложены на его общие или основные признаки.

—  Ричард Оуэн, Обращение президента к Британской ассоциации содействия развитию науки , 1858 г. [31]

В 1858 году группа из 120 ведущих ученых написала Бенджамину Дизраэли , в то время канцлеру казначейства , с жалобой на неадекватность существующего здания для демонстрации и хранения коллекций по естественной истории. [28] [G] В январе 1860 года попечители музея одобрили предложение Оуэна. [21] (Только девять из пятидесяти попечителей Британского музея поддержали план Оуэна, но 33 попечителя не явились на заседание. В результате план Оуэна был принят девятью голосами против восьми. [29] ) Оуэн задумал построить огромное новое здание площадью 500 000 квадратных футов (46 000 м2 ) для коллекций по естественной истории, способное выставлять самые крупные образцы. [32] Оуэн считал, что экспозиция крупных животных привлечет посетителей в новый музей; в частности, он надеялся собрать и выставить целые образцы крупных китов, пока у него еще была возможность, так как он чувствовал, что более крупные виды китов находились на грани вымирания. [32] (Сообщалось, что когда Королевская комиссия по научным инструкциям спросила Оуэна, сколько места потребуется, он ответил: «Для начала мне понадобится место для семидесяти китов». [33] ) В октябре 1861 года Оуэн провел для Уильяма Эварта Гладстона , недавно назначенного канцлера казначейства, экскурсию по тесным естественноисторическим отделам Британского музея, чтобы продемонстрировать, насколько переполнены и плохо освещены галереи и хранилища музея, и убедить его в необходимости гораздо большего здания. [34]

Альфред Уотерхаус
Альфред Уотерхаус, 1878 г.

После долгих дебатов по поводу потенциального места, в 1864 году было выбрано место, ранее занимаемое Международной выставкой 1862 года в Южном Кенсингтоне . Фрэнсис Фоук , который спроектировал здания для Международной выставки, получил заказ на строительство музея Оуэна. [35] В декабре 1865 года Фоук умер, и Управление работ поручило малоизвестному архитектору Альфреду Уотерхаусу , который никогда ранее не работал над зданием такого масштаба, [36] завершить проект Фоука. Недовольный планом Фоука, в 1868 году Уотерхаус представил свой собственный пересмотренный проект, который был одобрен попечителями. [35] [H]

Оуэн, считавший животных более важными, чем растения, был недоволен тем, что в музее вообще содержались ботанические образцы, и во время переговоров, которые привели к новому зданию, поддержал перенос ботанических коллекций в новые Королевские ботанические сады в Кью, чтобы объединить национальные коллекции живых и сохраненных растений. [38] Однако он решил, что значимость его нового музея уменьшится, если он не будет охватывать всю природу, [39] и когда в 1870 году была созвана Королевская комиссия по научным инструкциям для пересмотра национальной политики в области научного образования, Оуэн успешно лоббировал сохранение музеем его ботанических коллекций. [40] В 1873 году, наконец, началось строительство нового здания музея. [34]

Здание Уотерхауса

Музей естественной истории снаружи
Картина Уотерхауса, изображающая окончательный проект здания, 1876 год. Арка между центральными башнями — вход в Центральный зал. Боковой фасад в крайней правой части картины, выходящий на то, что сейчас называется Exhibition Road , так и не был построен. [41]

Проект Уотерхауса был выполнен в романском стиле, [42] в общих чертах основанном на немецкой религиозной архитектуре; [43] Оуэн был ведущим креационистом и считал, что музей служит религиозной цели, демонстрируя творения Бога. [44] Проект был сосредоточен вокруг очень большого прямоугольного центрального зала и меньшего зала на севере. [45] Посетители входили с улицы в Центральный зал, [46] в котором будет находиться то, что Оуэн назвал «индексной коллекцией» типичных образцов, предназначенных для знакомства с коллекциями музея для тех, кто не знаком с естественной историей. [36] [47] [48] Расширенные галереи должны были расходиться на восток и запад от этого центрального зала, чтобы сформировать южную сторону музея, а дополнительные галереи на восток, запад и север должны были быть добавлены, когда позволят средства, чтобы завершить прямоугольную форму. [49] [I]

Уникальным для того времени было то, что здание Уотерхауса было облицовано внутри и снаружи терракотой , это было первое здание в Англии, спроектированное таким образом; [52] хотя строительство было дорогим, это было устойчиво к кислотным дождям сильно загрязненного Лондона, позволяло мыть здание начисто, [J] а также позволяло украшать его замысловатыми лепными украшениями и скульптурами. [55] Меньший Северный зал, непосредственно к северу от Центрального зала, будет использоваться для экспозиций, специально связанных с британской естественной историей. [56] [K] 18 апреля 1881 года новый Британский музей (естественной истории) открылся для публики. [58] [59] Поскольку перемещение экспонатов из Блумсбери было сложным и длительным процессом, большая часть здания оставалась пустой на момент открытия музея. [56]

Центральный зал

Центральный зал
Находясь выше световых люков, потолок был слабо освещен. Поскольку его можно было видеть как с дальнего этажа, так и с гораздо более высоких балконов, дизайн должен был быть эстетически приятным как на большом, так и на близком расстоянии.

Центральный зал должен был быть не только большим, но и очень высоким, поднимаясь на всю высоту здания в 72 фута (22 м) до покрытой штукатуркой мансардной крыши [ 60] [61] со световыми люками, проходящими по всей длине зала на стыке крыши и стены. [60] Большая лестница в северном конце зала, окруженная арками, ведущими в меньший Северный зал, [56] вела к балконам, проходящим почти по всей длине зала к лестнице, которая, в свою очередь, вела к большой площадке над главным входом, так что посетитель, входящий в зал, должен был пройти по всей длине пола зала, чтобы достичь первой лестницы, а затем по всей длине балкона, чтобы достичь второй. [62] Как следствие, это создавало трудности для планов Уотерхауса по украшению здания. Поскольку световые люки располагались ниже потолка, крыша находилась в относительной темноте по сравнению с остальной частью комнаты [46], а из-за маршрутов, по которым должны были перемещаться посетители, дизайн должен был быть привлекательным как с пола ниже, так и с приподнятых балконов по обе стороны. [62] Чтобы решить эту проблему, Уотерхаус решил украсить потолок высотой 170 футов (52 м) [61] расписными ботаническими панелями. [60]

Нижние панели будут иметь изображения листвы, обработанные традиционно. Верхние панели будут обработаны с большим разнообразием цветов, и дизайн будет иметь архаичный характер. Главная идея, которая будет представлена, — это идея роста. Цвета будут расположены так, что самые яркие будут около вершины крыши.

—  Альфред Уотерхаус, июнь 1876 г. [60]
Балкон
Один из идентичных двойных балконов, проходящих по всей длине Центрального зала и соединяющих первую и вторую лестницы.

Актон Сми Айртон , первый комиссар по работам , был враждебно настроен к музейному проекту и стремился сократить расходы везде, где это было возможно; [63] он не любил искусство и считал, что его обязанность — сдерживать излишества художников и архитекторов. [50] Уже настояв на том, чтобы первоначальный проект Уотерхауса по деревянным потолкам и свинцовой крыше был заменен более дешевой штукатуркой и шифером, [50] [64] Айртон наложил вето на план Уотерхауса по украшению потолка. [64] В конце концов Уотерхаус убедил Айртона, что при условии, что потолок будет украшен, а строительные леса останутся на месте, украшенный потолок будет не дороже простого белого. Он подготовил два образца картин граната и магнолии для Айртона, который одобрил 1435 фунтов стерлингов (около 160 000 фунтов стерлингов в пересчете на 2024 год [9] ) на украшение потолка. [64] Получив одобрение на картины, Уотерхаус сумел убедить Айртона, что привлекательность картин возрастет, если некоторые элементы будут позолочены . [64]

Не сохранилось записей о том, как выбирались растения для представления и кто создал первоначальные проекты. [60] Knapp & Press (2005) полагают, что это почти наверняка был сам Уотерхаус, вероятно, работавший с образцами из ботанических коллекций музея, [60] в то время как Уильям Т. Стерн , писавший в 1980 году, полагает, что иллюстрации были выбраны ботаником Уильямом Каррутерсом , который в то время был хранителем ботаники музея. [65] Для создания расписных панелей из первоначальных картонов Уотерхаус поручил манчестерскому художнику Чарльзу Джеймсу Ли из Best & Lea, с которым он уже работал над Pilmore Hall в Херворт-он-Тис . [63] Уотерхаус предоставил Ли подборку ботанических рисунков и попросил, чтобы Ли «выбрал и подготовил рисунки фруктов и цветов, наиболее подходящих, и позолотил их на верхних панелях крыши»; [63] Неизвестно, кто рисовал рисунки для картин, или как выбирались виды животных. [66] Best & Lea согласились заплатить за работу гонорар в размере 1975 фунтов стерлингов (около 220 000 фунтов стерлингов в ценах 2024 года [9] ). [67] Неизвестно, как были окрашены панели, но, скорее всего, Lea рисовала прямо на потолке с лесов. [66] [67]

Основной потолок

Потолок и балки центрального зала
Три длинных ряда панелей с каждой стороны поднимаются от световых люков и встречаются на вершине крыши. Сами опорные балки украшены позолоченными листьями.

Дизайн потолка Уотерхауса и Ли основан на теме роста и власти. От световых люков с каждой стороны три ряда панелей идут по всей длине главного зала, а третий, самый верхний ряд с каждой стороны встречается на вершине крыши. [68] Два нижних ряда разделены на блоки по шесть панелей в каждом, каждый блок изображает отдельный вид растений. [69] Растения простирают свои ветви вверх к вершине, представляя тему роста. [68] Опорные балки потолка расположены на расстоянии каждой третьей колонны панелей, разделяя панели на квадратные блоки по девять; [70] балки являются неотъемлемой частью дизайна, спроектированные так, чтобы их было едва видно с земли, но хорошо видно с верхних галерей, представляя промышленность, работающую с природой. [71]

Картина Banksia speciosa
Шесть панелей с изображением Banksia speciosa

Сами балки основаны на немецкой архитектуре XII века. Каждая представляет собой круглую арку, укрепленную повторяющимися треугольниками, чтобы создать зигзагообразный узор. Внутри каждого обращенного вверх треугольника находится высоко стилизованный позолоченный лист; шесть различных дизайнов листьев повторяются по всей длине зала. [71] Перпендикулярно балкам — т. е. по всей длине зала — проходят семь железных опорных балок. Самая верхняя из них образует вершину крыши, а следующая балка ниже с каждой стороны, отделяющая самый верхний ряд панелей от среднего, окрашена геометрическим узором из кремовых и зеленых прямоугольников. [72] Следующая балка ниже с каждой стороны, отделяющая средний ряд панелей от самого нижнего, украшена теми же оттенками кремового и зеленого, но на этот раз с узором из зеленых треугольников, направленных вверх. [72] Самая нижняя из балок, разделяющая панели от световых люков, окрашена в насыщенный бордовый цвет и снабжена этикеткой с научным названием растения, изображенного на панелях выше; названия обрамлены мотивом из позолоченных точек и сильно стилизованных роз. [72] По просьбе Оуэна растения были снабжены этикетками с их биномиальными названиями , а не английскими названиями, поскольку он считал, что это послужит образовательной цели для посетителей. [73]

За исключением внешних краев панелей на двух концах зала, [74] каждый набор из девяти панелей обрамлен вдоль балок почти абстрактным узором из листьев; эти украшения продолжаются вдоль пространства между световыми люками и балками, достигая терракотовых стен внизу, обеспечивая видимую связь между стенами и потолочным дизайном. [73]

Между главным входом и площадкой главной лестницы [75] все нижние два ряда панелей имеют бледно-кремовый фон, призванный привлечь внимание зрителя к иллюстрируемому растению; каждое выбранное растение считалось значимым либо для посетителей, либо для самого музея. [73] Каждый блок из трех колонн изображает другой вид, но все они имеют в целом схожий дизайн. [73] Центральная колонна в самом нижнем ряду изображает ствол или стебель рассматриваемого растения, в то время как панели по бокам и три панели ряда выше изображают ветви растения, расходящиеся от нижней центральной панели. [73] Дизайн был призван привлечь внимание зрителя вверх и создать впечатление, что растения растут. [76]

Потолок центрального зала
Расположение световых люков и панелей

Архаичные панели

Над наборами из шести панелей и рядом с вершиной крыши лежат верхние ряды панелей. Эти панели, называемые Уотерхаусом «архаичными» панелями, имеют радикально иной дизайн, чем те, что ниже. Каждая панель окружена позолоченными полосами и установлена ​​на темно-зеленом фоне, а не на бледно-кремовом фоне наборов из шести панелей; архаичные панели также продолжаются за пределами наборов из шести панелей и над площадкой главной лестницы, чтобы пройти по всей длине Центрального зала. [75]

Архаичные панели изображают сплющенные, стилизованные растения в бледных тонах с позолотой, иногда в сопровождении птиц, бабочек и насекомых. [77] [78] В отличие от шестипанельных наборов, архаичные панели не имеют надписей, и хотя некоторые растения на архаичных панелях узнаваемы, другие стилизованы до неузнаваемости. [78] [79]

Не сохранилось никаких записей о том, как Уотерхаус и Ли выбирали дизайны для архаичных панелей, [80] или на основе каких изображений они были созданы. [74] Из-за плоской формы дизайнов, возможно, что они были основаны на прессованных цветах в гербарии музея или на иллюстрациях в коллекции книг по ботанике Британского музея. [80] Некоторые из архаичных панелей, по-видимому, являются упрощенными версиями иллюстраций в книге Натанаэля Валлиха «Plantae Asiaticae Rariores» . [81]

Балконы

Потолок балконов, примыкающих к Центральному залу, также украшен, хотя и в гораздо более простом стиле. Потолки расписаны трафаретным мотивом квадратных панелей, каждая из которых содержит небольшую иллюстрацию другого растения или животного. Включены все птицы и насекомые из архаичных панелей; на панелях также изображены кактусы, какаду, крабы, маргаритки, рыбы, ястребы, ящерицы, осьминоги, шишки, гранаты, улитки и змеи. [82] Потолки вестибюлей в северной части каждого балкона — изначально входы в буфет музея — украшены одной большой панелью с трафаретными птицами, насекомыми, бабочками и патерами . [82]

Южная посадка

В отличие от пещеристого, намеренно соборного ощущения основного пространства Центрального зала, [68] потолок лестничной площадки над главным входом, соединяющий балконы с верхним уровнем, имеет другой дизайн. [62] Вместо открытых и декорированных железных балок основного пространства, структурные балки этой части здания облицованы в том же терракотовом стиле, что и стены здания. [62] Поскольку структура лестничной площадки и лестниц означала, что потолок в этом конце комнаты не был четко виден с первого этажа, не было необходимости делать дизайн привлекательным издалека; вместо этого дизайн этого участка потолка был предназначен для просмотра с относительно близкого расстояния. [83]

Как и в остальной части Зала, потолок по-прежнему разделен на блоки из девяти панелей. [83] Архаичные панели по-прежнему занимают всю длину, обеспечивая тематическую и визуальную связь с остальной частью потолка. [78] Шесть нижних панелей каждого набора не изображают одно растение, растущее по каждому набору панелей; вместо этого каждая из 36 панелей в нижних двух рядах изображает другое растение. [83] Каждая из них представляет растение, считающееся имеющим особое значение для Британской империи. [66] [83]

Северный зал

Арки, обрамляющие северную лестницу на уровне балкона, ведут в Северный зал, задуманный Оуэном для демонстрации естественной истории Соединенного Королевства. [57] Уотерхаус спроектировал потолок для Северного зала, представляющий эту тему. [84] Как и в Центральном зале, этот потолок состоит из рядов панелей над длинным световым люком вдоль каждой стороны комнаты; на каждой стороне по два ряда, а не по три, и по девять панелей в каждом ряду. [84] В отличие от архаичных панелей в верхнем ряду Центрального зала, верхние ряды с каждой стороны состоят из простых зеленых панелей, каждая из которых содержит геральдическую розу, чертополох или клевер, представляющие Англию, Шотландию и Ирландию, три страны, которые тогда составляли составные части Соединенного Королевства. [85] (Уэльс не был представлен, так как в этот период он считался частью Англии. [85] )

Потолок Северного зала
Потолок меньшего Северного зала изображает местные британские растения на зеленом фоне.

В соответствии с намерением Оуэна использовать комнату для экспозиции на тему Британских островов, [86] девять нижних панелей с каждой стороны иллюстрируют разные растения, встречающиеся в Британии или Ирландии. [85] [L] Изображенные растения были выбраны для иллюстрации разнообразия местообитаний растений на Британских островах. [86] [M] Уникально для здания, что потолочные панели Северного зала используют как листовое серебро, так и позолоту. [85] (Во время реставрационных работ в 2016 году было обнаружено, что изначально некоторые панели в Центральном зале также использовали листовое серебро, но впоследствии серебряные секции были закрашены охрой . [ 87] ) Стиль иллюстраций похож на стиль иллюстраций над южной площадкой, [85] но вместо бледных фонов главного потолка и панелей над площадкой иллюстрации в Северном зале размещены на темно-зеленом фоне; Уотерхаус намеревался, чтобы более темная цветовая гамма создала интимную атмосферу, сделав потолок визуально ниже. [86]

Одна из последних частей первоначального музея, которая должна была быть завершена, экспозиция британской естественной истории в Северном зале была несколько произвольной и не отражала первоначальные намерения Оуэна. [84] Были выставлены чучела местных животных, таких как птицы и крысы, наряду с призовыми скаковыми лошадьми, обычными домашними животными, такими как коровы и утки, а также экспозиция, посвященная обычно выращиваемым культурам и садовым овощам, а также борьбе с насекомыми. [84] Экспозиция оказалась неудачной и позже была удалена, [N] а Северный зал использовался как место для временных выставок, прежде чем в конечном итоге стал кафетерием музея. [84] [O]

После завершения

Стены и потолки украшены, как и подобает Дворцу Природы, всеми видами животного и растительного мира, а наиболее поразительные ископаемые останки... Не менее восхитительной частью плана является большой центральный зал, который будет обставлен и украшен как указатель к содержанию музея. Хотя его пропорции великолепны, он будет лишь воплощением всей коллекции. Идея, кажется, была подсказана Справочной библиотекой из 60 000 томов в Читальном зале Британского музея, которой этот зал будет почти равен по размеру, хотя и будет иметь совсем другую форму. Мы уверены, что лондонцы будут очень рады услышать, что теперь у них есть возможность заниматься самым восхитительным из всех исследований в настоящем Храме Природы, показывая, как и должно быть, Красоту Святости.

—  The Times об открытии Музея естественной истории, 18 апреля 1881 г. [33]
Терракотовая обезьяна
Терракотовая обезьяна на опорной колонне в Центральном зале

Хотя терракотовые украшения музея содержат некоторые ботанические мотивы, большая часть декора здания, за исключением потолка, изображает животных, [66] причем вымершие виды изображены на восточном крыле, а существующие виды — на западном. [88] [P] Первоначально статуя Адама стояла между двумя крыльями над главным входом, прославляя человечество как вершину творения, но была смещена во время Второй мировой войны и не заменена. [89] [Q] Во время открытия музея было много написано о терракотовых украшениях музея, но очень мало было написано о том, как был воспринят потолок. [90] Кнапп и Пресс (2005) предполагают, что очевидное отсутствие общественного интереса к дизайну потолка могло быть связано с преобладанием декоративных цветочных обоев Уильяма Морриса и тканевых узоров, что делало украшения потолка менее необычными для викторианской аудитории, чем можно было бы ожидать. [70]

Ухудшение, восстановление и консервация

Во время строительства здания Уотерхаус находился под сильным давлением со стороны попечителей, требующих сократить расходы, и в результате был вынужден отказаться от своего предложенного деревянного потолка. [91] Вместо этого, под шиферной крышей , потолки были сделаны из драни и штукатурки . Ребра, которые обрамляют панели, были укреплены шерстью животных, но сами панели не были укреплены. [92] В результате, потолочные панели необычайно восприимчивы к вибрации и расширению и сжатию, вызванным колебаниями температуры. [92]

Сложная конструкция здания означает, что его крыша наклонена под разными углами, с многочисленными желобами и водостоками, все из которых легко блокируются листьями и переносимым ветром мусором. [93] Таким образом, в периоды сильных дождей вода часто проникает через шиферную крышу и достигает хрупкого гипсового потолка. [93] В 1924 и 1975 годах музей был вынужден ремонтировать и реставрировать потолки из-за повреждений, вызванных водой. [93] Высота потолка Центрального зала сделала этот процесс сложным и дорогостоящим, требуя установки лесов от пола до потолка по всей длине и ширине Центрального зала. [93] Необходимость избежать повреждения хрупкого мозаичного пола и терракотовой плитки на стенах вызвала дополнительные трудности при возведении лесов. [94] Точный характер и стоимость ремонтных работ, проведенных в 1924 и 1975 годах, неизвестны, как и личности реставраторов, поскольку соответствующие записи были утеряны, хотя известно, что трещины в потолке были заполнены штукатуркой, а краска и позолота были ретушированы; [95] возможно, что некоторые панели были полностью заменены. [96]

Во время Второй мировой войны Южный Кенсингтон подвергся сильной бомбардировке. Север, восток, юг и запад здания подверглись прямым попаданиям бомб; восточное крыло в частности получило серьезные повреждения, а его верхний этаж превратился в сгоревший каркас. Бомбы не попали в центр музея, оставив хрупкие потолки Центрального и Северного залов неповрежденными. [92]

Скелет кита, подвешенный к потолку
В 2017 году скелет синего кита был подвешен к потолку недавно переименованного зала Хинтце, заменив отлитую там в течение многих лет модель диплодока «Диппи». [97]

После реставрации 1975 года потолок снова начал разрушаться, отдельные участки штукатурки отслаивались (отделялись от своих нижних планок ), [79] краска отслаивалась от некоторых панелей, [96] а тонкая штукатурка растрескивалась. [98] Торцы Центрального зала пострадали больше всего, некоторые трещины над лестничной площадкой и северным концом зала стали достаточно большими, чтобы быть видимыми невооруженным глазом, в то время как позолота в Северном зале постепенно тускнела. [79]

В 2001 году была введена систематическая программа по сохранению потолков. [96] Специальный подъемник регулярно используется для того, чтобы инспектор мог делать фотографии высокого разрешения каждой панели с близкого расстояния, а изображения каждой панели использовались для создания временного ряда для каждой панели. [96] Это позволяет персоналу контролировать состояние каждой панели на предмет ухудшения. [96]

В 2014 году, после пожертвования в размере 5 000 000 фунтов стерлингов от бизнесмена Майкла Хинтце , Центральный зал был официально переименован в Зал Хинтце. [99] В 2016 году, в связи с работами по замене « Dippy » слепка скелета диплодока , который ранее был центральным элементом Центрального зала, на скелет синего кита , подвешенный к потолку, были проведены дополнительные работы по консервации. Трещины в штукатурке были заполнены, а отслоившаяся или шелушащаяся краска была отремонтирована японской тканью . [87]

Схема расположения потолочных панелей

Панели центрального зала

Табачное растение
Nicotiana tabacum , изображенный на потолке

Панели расположены в блоках по девять штук. Два центральных, верхних ряда (55–108) составляют архаичные панели. Из двух внешних рядов, в шести блоках в южном конце зала над лестничной площадкой и главным входом (1–18 и 109–126) каждая панель изображает отдельное растение, считающееся имеющим особое значение для Британской империи, [83] в то время как двенадцать шестипанельных блоков над главным залом (19–54 и 127–162) каждый изображает одно растение, считающееся имеющим особое значение для посетителей или для истории музея, распределенное на шести панелях. [73]

1Garcinia hanburyi , разновидность дерева гуммигута (на потолке неправильно написано как Garcinia hanburyii ). [100] Деревья гуммигута были традиционным источником гуммигута , темно-желтого пигмента для одежды буддийских монахов . [101]
2Pyrus indica (теперь Docynia indica ), индийская груша. [100] Произрастает в Южной и Юго-Восточной Азии, плод используется для производства сока, вина и связанных с ними продуктов. [102]
3Cornus capitata , вечнозеленый кизил, был популярным декоративным растением. [100]
4Coffea arabica , аравийское кофейное растение, [100] было основным сортом кофе . Кофе был одним из самых популярных напитков в Британии с тех пор, как был завезен в Британию с Ближнего Востока венецианскими торговцами в начале 17 века. [103] [R] Во время строительства музея торговля кофе доминировала в Голландской Ост-Индии , но британские колонисты высаживали огромные кофейные плантации в Британской Восточной Африке (ныне Кения). [105]
5Nicotiana tabacum , табачное растение. [100] Табак из Nicotiana rustica (ацтекский табак) был завезен в Англию из неудавшейся колонии Роанок , первой британской попытки постоянного поселения в Северной Америке, но его вкус оказался непопулярен на европейских рынках. [106] Стремясь сделать колонию Вирджиния экономически самодостаточной, поселенец Джон Рольф начал сажать семена более мягкого и лучшего на вкус Nicotiana tabacum, импортированного из испанских колоний на юге. [107] Климат и почва Вирджинии оказались идеальными для выращивания табака, который вскоре стал основным экспортным товаром колонии. [107] Экономические выгоды от выращивания табака привели к процветанию колонии и британской экспансии вдоль побережья Северной Америки, в то время как трудоемкие процессы, связанные с производством табака, привели к вступлению Британии в атлантическую работорговлю . [108]
6Gossypium barbadense , сверхдлинноволокнистый хлопок (также известный как морской хлопок). [100] Хлопок, импортируемый из Средиземноморья, использовался в Британии ограниченно с XVI века, но расширение в Индии привело к тому, что муслин и бязь — оба изготавливались из Gossypium arboreum (древесный хлопок) — импортировались в Британию в больших количествах. [109] Ткани на основе хлопка высоко ценились в Африке; как следствие, ткани индийского производства продавались британцами африканским правителям в обмен на рабов, которые, в свою очередь, отправлялись в Северную Америку для работы в табачной промышленности. [109] В конце XVIII и начале XIX веков, когда началась промышленная революция , сырой хлопок начали отправлять в Британию для ткачества в ткани на недавно построенных хлопчатобумажных фабриках . [110] Для снабжения этих фабрик Gossypium barbadense был высажен в южных штатах недавно получивших независимость Соединенных Штатов, в основном укомплектованных дешевой рабской рабочей силой; так как у него были более длинные волокна, чем у индийского хлопкового дерева, он был более пригоден для ткачества на новых промышленных фабриках. [110] Растение имело основополагающее значение как для британской, так и для американской экономики; на момент открытия музея хлопок составлял более половины стоимости экспорта из США в Великобританию, [110] и примерно одно из 10 рабочих мест в Великобритании было связано с хлопковой промышленностью. [111] [S]
7Prunus amygdalus , миндаль, [112] имел религиозное значение в христианстве, будучи описанным в Библии как один из «лучших плодов на земле». [113]
8Myroxylon pereira (теперь Myroxylon balsamum ) был источником перуанского бальзама . [112] Перуанский бальзам был важным ингредиентом в парфюмерии, а также широко использовался в качестве пищевого ароматизатора и традиционного лекарства.
9Butea frondosa , лесное пламя или дхаак [112], индийское растение, сок которого был важным источником танина . [114]
10Quercus tinctoria , черный дуб (теперь называемый Quercus velutina ), [112] является североамериканским видом, который был эндемиком в большинстве бывших британских американских колоний. [115] Он был ценным источником древесины, [115] а также источником кверцитрона . [111] До изобретения синтетических пигментов в 19 веке кверцитрон был одним из наиболее часто используемых красителей в Европе и в основном импортировался через Глазго . [116]
11Magnolia auriculata , крупнолистная магнолия (теперь называемая Magnolia fraseri ), [112] была родом из Голубого хребта в Аппалачах. Импортированная в Европу в больших количествах, она стала чрезвычайно популярным декоративным растением. [117] Этот дизайн был одним из двух образцов изображений, которые убедили Эктона Сми Айртона разрешить украшение потолка. [64]
12Citrus bergamia , бергамотовый апельсин. [112] Бергамот широко используется в парфюмерии, [118] а также придает чаю Earl Grey его характерный вкус и аромат. [119]
13Aesculus hippocastanum , конский каштан, [120] был родом с Балкан, но выращивался по всей Европе. Популярное декоративное растение, его твердые семена (известные как каштаны ) считались лекарственными для лошадей. [121]
14Strychnos nux-vomica , стрихниновое дерево, произрастает в Индии. [120] В Британии 19-го века стрихнин , получаемый из плодов этого дерева, был одним из наиболее часто используемых ядов и имел большое коммерческое значение как родентицид . [122]
15Melanorrhœa usitata , бирманский лак (теперь известный как Gluta usitata ), традиционно использовался в качестве источника лака в Бирме . [120] Как азиатское растение, которое может расти в британском климате, оно было популярным декоративным растением в 19 веке. [123]
16Rhododendron formosum , подвид Rhododendron maddenii , [120] представляет собой множество видов рододендрона . [124] Рододендроны были широко распространены в Непале и предгорьях Гималаев, регионе с климатом, похожим на климат Британских островов, и, как следствие, эти растения процветали в прохладном влажном британском климате. [123] Рододендроны и близкородственные им азалии стали чрезвычайно популярными как декоративные растения в 19 веке и основой садоводства 19 века. [116] Несколько сортов рододендрона и азалии впоследствии распространились по всей Британии и другим территориям, ранее контролируемым или находившимся под влиянием Британии. [124]
17Saccharum officinarum , наиболее распространенный вид сахарного тростника , в то время основной источник сахара . [120] Хотя исторически сахар редко использовался в Британии, он стал чрезвычайно популярен в 18 веке; в 1750 году сахар составлял около одной пятой всего европейского импорта, и подавляющее большинство этого импорта поступало с британских и французских рабских плантаций в Карибском море. [125] В 19 веке популярность сахара продолжала расти; за пятьдесят лет с 1800 по 1850 годпотребление сахара на душу населения в Великобритании удвоилось. [126]
18Prunus domestica — наиболее распространённый вид сливового дерева. [120] Считается, что это одно из первых одомашненных плодовых деревьев, [127] сливы, особенно чёрная слива , были важным компонентом английской кухни.
19–24Banksia speciosa , эффектная банксия, [128] была австралийским растением, которое редко выращивалось в Британии и вряд ли было знакомо британской публике. Вероятно, что оно было включено как дань уважения Джозефу Бэнксу, натуралисту на HMS Endeavour , [129] в честь которого был назван род , [130] и чье завещание 1820 года его коллекций составило большую часть ядра ботанических экспозиций Британского музея. [129] Хотя Banksia speciosa названа в честь Бэнкса,она не была одним из видов, собранных им во время плавания на Endeavour , но была впервые описана Робертом Брауном . [20]
25–30Amygdalus persica , персиковое дерево. [131] Хотя персики не растут в Британии, они, тем не менее, были популярным фруктом в то время. [132] Во время постройки музея персиковые деревья широко выращивались в Британии в теплицах и у стен, выходящих на юг, которые нагревались солнцем, и персики считались предметом роскоши. [133]
31–36Theobroma cacao , какао-дерево, [134] не росло в Британии, но шоколад был очень популярен в Британии в то время. Возможно, что он был включен как дань уважения Гансу Слоану. [130]
37–42Quercus robur , английский дуб, [135] считался национальным символом Англии. [76] Дубы были долговечными, выносливыми и крепкими, все эти качества англичане ассоциировали с собой; они также были ключевым элементом английской культуры, поскольку использовались в качестве строительного материала во многих самых знаменитых архитектурных сооружениях Англии и как традиционный английский строительный материал для военных кораблей. [76]
43–48Vitis vinefera , виноградная лоза. [136] Хотя виноград не является родным для Британии, посетители могли быть знакомы с виноградом по производству вина, которое в то время считалось роскошью. [137]
49–54Citrus aurantium , севильский апельсин, [138] обычно не произрастал в Британии, но был основным продуктом британской культуры как ключевой ингредиент мармелада и духов. [139]
55Архаичная панель, изображающая стилизованную Butea frondosa (dhaak или пламя леса) [140]
56Архаичная панель, изображающая стилизованную Арисаему (лилию кобры) [140]
57Архаичная панель, изображающая стилизованную Диллению [140]
58Архаичная панель, изображающая стилизованного Piper (перца), возможно, Piper ribesioides [141]
59Архаичная панель, изображающая стилизованную куркуму [141]
60Архаическая панель, изображающая стилизованную орхидею [141]
61Архаичная панель, изображающая стилизованное алоэ [142]
62Архаическая панель, изображающая стилизованную орхидею [142]
63Архаичная панель, изображающая стилизованное апельсиновое дерево [142]
64Архаическая панель, изображающая стилизованную орхидею [143]
65Архаичная панель, изображающая стилизованную Оттелию [143]
66Архаичная панель, изображающая стилизованную Blighia sapida (ackee) [143]
67Архаичная панель, изображающая стилизованный георгин [144]
68Архаичная панель, изображающая стилизованное изображение Quassia amara (квасцовое дерево Суринама) [144]
69Архаичная панель, изображающая стилизованную розу [144]
70Архаичная панель, изображающая стилизованный фителефас (пальму цвета слоновой кости) [145]
71Архаичная панель, изображающая стилизованное Arbutus unedo (земляничное дерево) [145]
72Архаичная панель, изображающая неопознанное стилизованное растение [145]
73Архаичная панель, изображающая стилизованный Aesculus hippocastanum (конский каштан) [146]
74Архаичная панель, изображающая стилизованную мархамию [146]
75Архаичная панель, изображающая стилизованную блетиллу (орхидею-урну) [146]
76Архаичная панель, изображающая стилизованный Papaver somniferum (опийный мак) [147]
77Архаическая панель, изображающая стилизованную Матонию [147]
78Архаичная панель, изображающая стилизованную Momordica charantia (горькую дыню или горькое яблоко) [147]
79Архаичная панель, изображающая стилизованный Psidium guajava (обыкновенная гуава) [148]
80Архаичная панель, изображающая стилизованный Helianthus annuus (подсолнечник обыкновенный) [148]
81Архаичная панель, изображающая стилизованный Punica granatum (гранат) [148]
82Архаическая панель, изображающая стилизованную орхидею [140]
83Архаическая панель, изображающая стилизованного Потоса [140]
84Архаичная панель, изображающая стилизованный гладиолус [140]
85Архаичная панель, изображающая стилизованный морозник [141]
86Архаичная панель, изображающая стилизованную традесканцию ​​[141]
87Архаичная панель, изображающая неопознанное стилизованное растение [141]
88Архаичная панель, изображающая стилизованный Inula helenium (девясил) [142]
89Архаичная панель, изображающая стилизованное изображение маранты (маранты) [142]
90Архаичная панель, изображающая стилизованную Vanilla planifolia (ванильную орхидею) [142]
91Архаичная панель, изображающая стилизованное растение Asclepiadoideae (молочай) [143]
92Архаичная панель, изображающая стилизованное растение семейства кирказоновых [143]
93Архаичная панель, изображающая стилизованную пассифлору (цветок страсти) [143]
94Архаичная панель, изображающая стилизованную Digitalis purpurea (наперстянку обыкновенную) [144]
95Архаичная панель, изображающая стилизованную калину [144]
96Архаичная панель, изображающая стилизованный ирис [144]
97Архаичная панель, изображающая стилизованный рододендрон древовидный (рододендрон древовидный) [145]
98Архаичная панель, изображающая стилизованную Alcea rosea (шток-роза обыкновенная) [145]
99Архаичная панель, изображающая стилизованный Ananas comosus (ананас) [145]
100Архаическая панель, изображающая стилизованную лилию [146]
101Архаичная панель, изображающая стилизованный гедихиум (имбирную лилию) [146]
102Архаическая панель, изображающая стилизованный Gossypium (хлопок) [146]
103Архаичная панель, изображающая стилизованную Bertholletia excelsa (бразильский орех) [147]
104Архаичная панель, изображающая стилизованную Magnolia fraseri (крупнолистная магнолия) [147]
105Архаическое панно с изображением стилизованной Zantedeschia aethiopica (арумной лилии) [147]
106Архаичная панель, изображающая неопознанное стилизованное растение семейства Asteraceae (маргаритка), предположительно Arctotis или Chrysanthemum [148]
107Архаичная панель, изображающая стилизованную Lagerstroemia speciosa (креп-мирт) [148]
108Архаичная панель, изображающая стилизованную Passiflora caerulea (страстоцвет обыкновенный) [148]
109Camellia thea , чайное растение (теперь известное как Camellia sinensis ), [149] произрастает в Китае, и чай, приготовленный из его листьев, пьют в Китае на протяжении тысячелетий. [150] С начала 17 века ограниченное количество чая импортировалось в Европу из Китая, но напиток оставался дорогим и изначально был малоизвестен в Британии. [150] С начала 18 века чай стал популярным, и принадлежащая Британии Ост-Индская компания начала импортировать чай в больших количествах из Китая. [150] Настойчивое требование китайцев получать плату серебром за чай и за другие экспортные товары, такие как фарфор, шелк и специи, привело к торговому дефициту и нехватке серебра в Британии. [150] В 1773 году, стремясь помочь Ост-Индской компании и сократить контрабанду в ее американские колонии, Великобритания приняла Закон о чае , позволивший Компании беспошлинно поставлять чай в Британскую Северную Америку , что спровоцировало Бостонское чаепитие , а затем Американскую войну за независимость и образование Соединенных Штатов. [151] Китай оставался единственным источником чая, но в 1826 году растение было обнаружено растущим в диком виде на недавно завоеванной Ост-Индской компанией территории Ассам . [151] В 1848 году Ост-Индская компания отправила ботаника Роберта Форчуна , замаскированного под китайского торговца, посетить районы выращивания чая в Китае и украсть саженцы самых качественных чайных растений; [T] они были отправлены в Индию в ящиках Уорда и высажены в Ассаме и других контролируемых Компанией районах предгорий Гималаев со схожим климатом. [151] Эти высококачественные чайные растения процветали на этих территориях, и чай стал одним из важнейших экспортных товаров Британской Индии . [152]
110Aloe succotrina , Fynbos aloe, [149] является эндемиком Капской провинции Южной Африки .[ 153] Со времен Римской империи лекарства, полученные из Aloe perryi, импортировались из Сокотры у побережья северо-восточной Африки, [105] и когда европейские ботаники впервые достигли Мыса, они предположили, что местные алоэ - это то же самое растение, что растет на Сокотре, и назвали его соответствующим образом. [105] [U] Во время строительства музея лекарства на основе алоэ были широко распространены. [105]
111Citrus medica , цитрон. [149] Первый цитрусовый фрукт , который начали выращивать, [154] с древних времен цитрон был важным ингредиентом во многих лекарствах. [26]
112Punica granatum , гранат, [149] не рос в британском климате и редко использовался в британской кухне. [122] Вероятно, он был включен из-за своего религиозного значения . [122] Наряду с Magnolia auriculata , это был один из двух образцов изображений, которые убедили Айртона разрешить роспись потолка. [64]
113Quassia amara , суринамское квассиевое дерево, [149] широко произрастало на тогдашней британской территории Британской Гвианы . [105] Природный инсектицид , он был ценен для медицины 19 века как средство против паразитов и как ларвицид для предотвращения размножения комаров . [105]
114Akesia africana , аки, [149] неправильно обозначена на потолке; ее научное название было и остается Blighia sapida . [155] (Научное название Blighia sapida было дано аки сотрудниками Британского музея, поэтому сотрудники музея, безусловно, знали правильное название. Knapp & Press (2005) предполагают, что, поскольку растение было названо Чарльзом Конигом , [156] минералогом, а не ботаником, ботаники музея могли быть недовольны принятием этого названия. [155] ) Аки возник в Западной Африке, но редко выращивался там как коренными жителями, так и европейскими поселенцами. [155] Он был завезен на Ямайку в 18 веке как дешевая и питательная пища для рабов региона; [157] он стал там широко популярен и теперь считается символом Ямайки. [155]
115Diospyros Embryopteris , дерево гуаб или малабарское черное дерево, традиционный источник черного красителя. [158]
116Zea mays , сахарная кукуруза или маис, [158] была основным продуктом питания для большей части Америки до европейской колонизации. Способная расти в самых разных климатических условиях, к моменту постройки музея она выращивалась по всему миру. [108]
117Кассия трубчатая , дерево золотого дождя, — индийское растение. [158] Сильное слабительное , в 19 веке оно легло в основу многих европейских и традиционных индийских лекарств. [122]
118Calotropis procera , яблоко Содома, [158] было несъедобным растением, произраставшим в Палестине , и не имевшим большого коммерческого использования. [122] Вероятно, что Уотерхаус и набожный Оуэн включили это растение из-за его религиозного значения. [122]
119Pyrus cydonia , айва (теперь известная как Cydonia oblonga ), [158] была широко употребляемой в пищу пищей в Европе 19 века, а также часто выращивалась как декоративное растение. Кнапп и Пресс (2005) предполагают, что айва была включена, чтобы позволить посетителям сравнить знакомое растение с более экзотическими видами, также изображенными на потолке. [122]
120Garcinia indica , кокум, широко используемый элемент в индийской кухне. [158]
121Myristica fragrans является источникоммускатного ореха [159] , на протяжении столетий одного из самых ценных товаров в мире. [160] Родом с Молуккских островов (Молуккских островов), он исторически импортировался в Европу по суше через Азию в Османскую империю и далее в Венецию, и, следовательно, был чрезвычайно редким и дорогим; именно поиск новых путей к рынкам мускатного ореха побудил Васко да Гаму отправиться в Индию [160] , Христофора Колумба в Америку [160] и Джона Франклина к Северо-Западному проходу [161] .Молуккские острова контролировались голландцами [V], но в 1810 году во время наполеоновских войн британские войска ненадолго захватили острова Банда , захватив мускатные деревья, которые они впоследствии посадили на Цейлоне [161] .
122Dillenia ornata , теперь известная как Dillenia aurea , [159] — цветущий кустарник, произрастающий в современных Индии, Мьянме и Таиланде. [162] Впервые описана в книге Натанаэля Уоллиха «Plantae Asiaticae Rariores» , ботанические иллюстрации которого вдохновили на создание многих архаичных панелей потолка. Ее ярко-желтые цветы и способность расти в британском климате сделали ее популярным декоративным растением в 19 веке. [123]
123Ilex aquifolium , английский падуб, [159] является одним из немногих вечнозеленых растений, произрастающих на Британских островах. [122] Распространенный мотив в британском фольклоре, а также в христианской и дохристианской символике, он был бы сразу же знаком посетителям музея; Кнапп и Пресс (2005) предполагают, что Уотерхаус намеренно включил это легко узнаваемое растение, чтобы побудить зрителей изучить менее знакомые виды, также изображенные. [122]
124Ricinus communis , клещевина обыкновенная, [159] была источником касторового масла , одного из наиболее часто используемых лекарств в викторианской Британии. [153] Касторовое масло также было ценным смазочным средством в этот период. [153] Хотя оно родом из Африки, оно распространилось по тропическим регионам, и в то время считалось, что оно возникло в Индии. [153]
125Pyrus communis , европейская груша, [159] была одним из важнейших местных плодовых деревьев в Британии. [122] Ее отличительные плоды были бы сразу узнаваемы зрителями 19-го века, привлекая зрителей к более внимательному рассмотрению потолка. [122]
126Cerasus communis , кислая вишня (теперь известная как Prunus cerasus ), [159] была завезена в Британию Римской империей и процветала в этом климате. Часто используемая в английской кулинарии, особенно в вишневых пирогах , ее отличительные красные плоды были бы легко узнаваемы посетителями 19-го века; Кнапп и Пресс (2005) предполагают, что, как и в случае с айвой, она была включена, чтобы позволить зрителям сравнить это относительно знакомое растение с менее узнаваемым видом, также проиллюстрированным. [122]
127–132Eucalyptus globulus , тасманийское голубое эвкалиптовое дерево. [163] Хотя оно и не является родным для Британии, в этот период оно широко выращивалось в Испании для производства эвкалиптового масла . [139] Кнапп и Пресс (2005) утверждают, что это дерево, с которым британские посетители вряд ли были знакомы, было намеренно включено в число более знакомых растений в качестве средства привлечения внимания зрителей. [73]
133–138Pinus sylvestris , сосна обыкновенная, [164] единственный местный вид сосны Великобритании. [132] Поскольку к этому времени большая часть Англии была очищена от лесов, остатки соснового каледонского леса образовали некоторые из самых значительных лесных массивов в Британии, а сосна обыкновенная стала национальным символом Шотландии. [132]
139–144Citrus limonum , лимонное дерево. [165] Как и апельсин, лимоны редко росли в Британии, но также были популярны в британской кухне. [133]
145–150Ficus carica , фиговое дерево, [166] было в значительной степени неизвестно в Британии. Как и в случае с оливой, фиги и фиговые листья были бы знакомы британским посетителям 19-го века из библейского повествования; [139] Посетители 19-го века, вероятно, узнали бы фиговое дерево по его листьям, а не по плодам, из-за использования фиговых листьев в большинстве изображений Адама и Евы . [129]
151–156Olea europea , оливковое дерево, [167] в то время было почти неизвестно в Британии; оно не росло в британском климате, и как оливки, так и оливковое масло редко использовались в британской кулинарии. Однако они были бы знакомы посетителям музея, поскольку оливки часто упоминались в Библии, а оливковое масло часто использовалось в качестве святого масла Англиканской церковью. [137]
157–162Pyrus malus , яблоня, [168] на протяжении столетий была основным фруктом британской диеты. [132] Как культурный фрукт, выведенный сельскохозяйственной селекцией, яблоко также символизировало господство человека над природой. [132] В то время, когда были расписаны потолки, ботаники ошибочно полагали, что яблоня произошла от Malus sylvestris , дикой яблони, и, следовательно, родом из Британии. [169]

Панели Северного зала

Потолок Северного зала
Потолок Северного зала

На каждой стороне вершины имеется два ряда по девять панелей. [84] Центральные (самые высокие) ряды на каждой стороне состоят из простых зеленых панелей, каждая из которых содержит геральдическую розу, чертополох или клевер, представляющие Англию, Шотландию и Ирландию, три страны, которые тогда составляли Соединенное Королевство. [85] Девять нижних панелей на каждой стороне иллюстрируют различные растения, произрастающие в Британии или Ирландии. [85]

1Lonicera periclymenum , жимолость вьющаяся или жимолость обыкновенная [170] высоко ценится как декоративное растение и имеет один из самых сладких цветочных ароматов среди всех местных британских растений. [171]
2Malva sylvestris , мальва обыкновенная, [170] является археофитом (вид, завезенный в Британию до 1500 года). [172] Растет на неровной почве, особенно вдоль дорог, железных дорог и краев полей. [173]
3Corylus avellana , орешник обыкновенный, [170] является одним из наиболее широко выращиваемых сортов, используемых для коммерческогопроизводства фундука . [174]
4Sonchus palustris , осот болотный. [175] Когда-то этот вид был обычным в Британии, но его ареал резко сократился после осушения болот . [176]
5Sambucus nigra , бузина, [175] была обычным декоративным растением. Во время постройки музея она также широко использовалась как растительное лекарственное средство . [177]
6Datura stramonium , дурман обыкновенный или дурман обыкновенный, [175] [178] является единственным неофитным видом (вид, введенный после 1500 года, который теперь растет в диком виде), представленным на потолке Северного зала. [173] Обычно встречающийся сорняк , дурман обыкновенный содержит высокие уровни гиосцина (скополамина), и во времена постройки музея использовался как растительное средство от астмы и укачивания . [173] Дурман обыкновенный также был хорошо известен как мощный галлюциноген ; его название происходит от инцидента в 1676 году, когда войска, дислоцированные в Джеймстауне во время восстания Бэкона, случайно съели растение и «стали естественными дураками» на одиннадцать дней. [178]
7Polygonum bistorta , горец обыкновенный (также известный как Bistorta officinalis и Persicaria bistorta ), [175] был обычным растением на Британских островах, но его ареал резко сократился из-за культивации. [176] Он стал популярным как декоративное растение и распространился из садов, чтобы снова стать обычным видом на всей территории Британских островов. [176]
8Ranunculus lingua , большой лютик, [175] является близким родственником более известного лютика . [179] Он растет в дикой природе на Британских островах и в Европе. [179]
9Helleborus niger , рождественская роза, [175] — кустарник, произрастающий в Альпах . Рождественская роза была популярным декоративным растением, но не росла в дикой природе на Британских островах; Кнапп и Пресс (2005) предполагают, что Уотерхаус включил ее, чтобы подчеркнуть, что культивируемые декоративные сады также представляют собой важную ботаническую среду обитания. [180]
10Epilobium Angustifolium , кипрей узколистный (также известный как Chamaenerion angustifolium ) [181] на момент постройки музея был относительно редким растением, встречающимся в основном на скалистых возвышенностях. [176] Как вид, способный расти на скалистых участках и быстро размножаться корневищами на территориях, очищенных от других видов путем сжигания, во время Второй мировой войны он быстро распространился в городских районах, разрушенных бомбардировками , [176] получив прозвище «кипрей», под которым он и по сей день часто известен. [180]
11Onopordum acanthium , шотландский чертополох, [181] является национальной эмблемой Шотландии. [172] Во время постройки музея считалось, что он происходит из Восточной Англии , но сейчас считается завезенным видом . [182]
12Helleborus viridis , морозник зеленый, [181] произрастает в Уэльсе, а также на юге и западе Англии. [180] Популярное декоративное растение, распространившееся из садов и произрастающее в диком виде по всей Британии. [180]
13Inula helenium , девясил высокий, [181] был важным источником инулина и, как таковой, ценился как лекарственное растение со времен Римской империи. [172] Несмотря на то, что это завезенный вид, он на протяжении столетий произрастал в диком виде по всей Британии. [173]
14Digitalis purpurea , наперстянка обыкновенная, [181] на протяжении тысячелетий является лекарственным растением. [177] Один из его активных ингредиентов, дигитоксин , был самым значимым лекарством от сердечных заболеваний на момент постройки музея. [183]
15Rosa canina , шиповник собачий, [181] был распространенным декоративным видом. Он также был знаком посетителям музея как растение, которое тогда широко использовалось в медицине. [177]
16Glaucium luteum , желтый рогатый мак (теперь известный как Glaucium flavum ). [170] Источник глауцина , [184] используется как средство от кашля . [185]
17Aconitum napellus , монашеский капюшон или аконит. [170] Aconitum napellus napellus , подвид, встречающийся в Британии, является одним из немногих растений, эндемичных для Британии. [179]
18          Daphne laureola , молочай лавровый. [170] Как растение, токсичное для млекопитающих, но не для птиц, оно широко выращивалось в загородных поместьях для обеспечения почвенного покрова при разведении фазанов для охоты . [176]

Сноски

  1. ^ Шоколадное молоко Слоана предназначалось для медицинских целей, в частности, как считалось, лекарство от туберкулеза и обмороков . [3] [4]
  2. ^ Мотивация Слоана к коллекционированию неизвестна. Перед смертью он утверждал, что, изучая как можно больше мира, он надеялся лучше понять волю Божью, но мало доказательств того, что он был особенно набожен в течение большей части периода, когда он собирал свои коллекции. [6]
  3. ^ В завещании Ганса Слоана было конкретно указано, как следует распорядиться коллекцией. Он назначил комитет из 63 попечителей, в который вошли ученые, политики, религиозные деятели, другие коллекционеры, руководители предприятий и члены семьи Слоана. Попечителям было поручено предложить коллекцию за 20 000 фунтов стерлингов королю; если король откажется ее купить, они должны были предложить ее Королевскому обществу , Оксфордскому университету и Королевскому колледжу врачей Эдинбурга , а если они откажутся, ее должны были предложить ряду иностранных академических организаций. Только в том случае, если ни одно из названных учреждений не пожелало купить коллекцию, попечители могли разрешить ее разделить. [7]
  4. ^ Хотя коллекции были открыты для публики, ранний Британский музей было нелегко посетить. Потенциальные посетители должны были обратиться к привратнику в письменной форме и вернуться на следующий день, чтобы узнать, были ли они признаны «подходящими и порядочными лицами», только после этого им выдавался билет на посещение в указанное время в будущем. [14] Посетителям не разрешалось проводить более часа в каждом из трех отделов: естественных и искусственных произведений, печатных книг и рукописей. [15]
  5. ^ Джозеф Бэнкс сопровождал капитана Джеймса Кука в его путешествии в Австралию. Бэнкс убедил Кука назвать место высадки заливом Ботани , из-за большого разнообразия образцов, которые он там собрал; Кук намеревался назвать это место заливом Стингрей. [19] Бэнкс впоследствии стал одним из основателей ботанических садов Кью . [20]
  6. ^ Похожий подход к естественной истории уже применялся Испанией во время ее колониальной экспансии в Америке; с 1712 года испанское правительство и религиозные деятели были обязаны регистрировать и сообщать о любых растениях, животных или минералах, которые они встречали и которые могли иметь коммерческое использование. [26]
  7. ^ Оуэн не подписал письмо, вероятно, потому что он был сотрудником музея и не хотел критиковать своего работодателя публично. Вероятно, он организовал его написание. [28]
  8. ^ Задержка между выбором места в 1864 году и принятием проекта Уотерхауса в 1868 году была результатом неоднократной смены правительства; в этот период в Соединенном Королевстве сменилось пять премьер-министров, каждый из которых имел свое мнение о спорном плане строительства крупного музея в тогдашнем отдаленном и относительно недоступном пригороде. [37]
  9. ^ Нехватка средств привела к тому, что запланированные Уотерхаусом восточная, западная и северная галереи так и не были построены, а центральные залы и южный фасад были единственными частями его проекта, которые были завершены. [50] Между 1911 и 1913 годами были составлены планы постройки расширений на восток и запад в стиле, похожем на стиль Уотерхауса, но Первая мировая война положила конец этим планам. [51] К тому времени, когда в конце 20 века появились средства на дальнейшее расширение, стиль Уотерхауса вышел из моды, и более поздние дополнения к музею были выполнены в радикально ином архитектурном стиле. [49]
  10. ^ Уотерхаус выбрал терракоту, потому что ее можно было мыть, но на протяжении большей части истории музея внешняя часть никогда не чистилась, что дало зданию репутацию уродливого. Только в 1975 году внешняя часть была полностью вымыта, что вернуло ей вид, задуманный Уотерхаусом и Оуэном. [53] [54]
  11. ^ Использование меньшего Северного зала для выставки британской естественной истории было спорным. Генри Вудворд , хранитель геологического отдела, считал, что эта тема будет представлять наибольший интерес для посетителей, и что, как следствие, она должна быть в более заметном Центральном зале. [57]
  12. ^ Теперь известно, что пять из 18 растений, изображенных в Северном зале, не являются местными для Британских островов, а были завезены людьми. [86]
  13. ^ Единственный значимый тип среды обитания, обнаруженный на Британских островах, не представленный на потолке Северного зала, — это вересковая пустошь . [86]
  14. В конце концов музей открыл более последовательную экспозицию по естественной истории Британии в галерее второго этажа. [84]
  15. ^ Первоначальная комната для отдыха находилась на уровне балкона между Центральным и Северным залами. [82] Она освещалась большими витражными окнами, выходящими на оба зала. [57]
  16. ^ Скульптуры на внутренней и внешней стороне здания отражают первоначальную планировку его экспозиций. Те части здания к востоку от Центрального зала были задуманы Оуэном и Уотерхаусом как геологические образцы и украшены скульптурами вымерших видов, известных только по ископаемым останкам; те части к западу должны были использоваться для демонстрации существующих видов и украшены скульптурами живых растений и животных. [88] Разделение не является абсолютным; летучие мыши изображены на восточном крыле среди вымерших видов, в то время как аммониты изображены среди живых видов на западном крыле. [88]
  17. В первоначальном проекте Уотерхауса главный вход был увенчан статуями Адама и Евы, но после того, как его первоначальный план ровного парапета был заменен фронтоном , установка двух статуй стала непрактичной, и в проект был включен только Адам. [53]
  18. ^ Уже в 1675 году в Лондоне было более 3000 кофеен. [104]
  19. ^ Альфред Уотерхаус был квакером и активным аболиционистом , и он, должно быть, хорошо знал о значении Gossypium barbadense . [111]
  20. ^ Вследствие торгового дефицита серебра Ост-Индская компания начала платить за эти товары опиумом, выращенным на ее индийских территориях, в нарушение китайского законодательства. [150] Попытки Китая ограничить торговлю наркотиками привели к Первой опиумной войне , в которой Китай потерпел сокрушительное поражение от частной армии Ост-Индской компании и Королевского флота . [150] Создание контролируемых европейцами договорных портов после поражения Китая значительно облегчило для европейских торговцев посещение Китая и для европейцев контрабандный вывоз товаров из Китая. [151]
  21. ^ Лекарства, полученные из Aloe perryi, неизменно экспортировались в Европу в переработанном виде. Следовательно, ботаники, которые предполагали, что алоэ материковой Африки идентичны алоэ Сокотры, никогда не видели полного образца Aloe perryi и не знали, что это другой вид. [153]
  22. ^ Хотя острова Молуккские контролировались голландцами, крошечный остров Рун контролировался англичанами и был единственным источником мускатного ореха для Англии. В Бредском договоре 1667 года Англия уступила Рун голландцам в обмен на Манхэттен , что дало Нидерландам монополию на мировую торговлю мускатным орехом. [161]

Ссылки

  1. ^ ab Thackray & Press 2001, стр. 11.
  2. ^ ab Thackray & Press 2001, стр. 13.
  3. ^ Кнапп и Пресс 2005, стр. 43.
  4. ^ ab Thackray & Press 2001, стр. 14.
  5. ^ Thackray & Press 2001, стр. 15.
  6. ^ Thackray & Press 2001, стр. 17.
  7. ^ abc Thackray & Press 2001, стр. 18.
  8. ^ Кнапп и Пресс 2005, стр. 11.
  9. ^ abc Данные по инфляции индекса розничных цен в Великобритании основаны на данных Кларка, Грегори (2017). "Годовой ИРЦ и средний доход в Великобритании с 1209 года по настоящее время (новая серия)". MeasuringWorth . Получено 7 мая 2024 г.
  10. ^ Thackray & Press 2001, стр. 20.
  11. Thackray & Press 2001, стр. 20–21.
  12. ^ Thackray & Press 2001, стр. 21.
  13. Thackray & Press 2001, стр. 25–26.
  14. ^ Thackray & Press 2001, стр. 27.
  15. ^ Thackray & Press 2001, стр. 25.
  16. ^ Thackray & Press 2001, стр. 28.
  17. ^ ab Thackray & Press 2001, стр. 29.
  18. ^ abc Thackray & Press 2001, стр. 31.
  19. ^ Кнапп и Пресс 2005, стр. 45.
  20. ^ ab Knapp & Press 2005, стр. 47.
  21. ^ ab Thackray & Press 2001, стр. 41.
  22. ^ Thackray & Press 2001, стр. 42.
  23. ^ Thackray & Press 2001, стр. 52.
  24. ^ Thackray & Press 2001, стр. 49.
  25. ^ Thackray & Press 2001, стр. 54.
  26. ^ abc Knapp & Press 2005, стр. 65.
  27. ^ Thackray & Press 2001, стр. 59.
  28. ^ abc Girouard 1981, стр. 8.
  29. ^ ab Thackray & Press 2001, стр. 60.
  30. ^ Кнапп и Пресс 2005, стр. 63.
  31. ^ Оуэн, Ричард (1858). «Обращение президента к BAAS, 1858» . Получено 16 декабря 2018 г.
  32. ^ ab Thackray & Press 2001, стр. 61.
  33. ^ ab «Это великий день для молодежи мегаполиса». Мнение и редакционная статья. The Times . № 30171. Лондон. 18 апреля 1881 г., столбец D, стр. 9.
  34. ^ ab Girouard 1981, стр. 7.
  35. ^ ab Thackray & Press 2001, стр. 66.
  36. ^ ab Knapp & Press 2005, стр. 15.
  37. Жируар 1981, стр. 20–21.
  38. ^ Кнапп и Пресс 2005, стр. 124.
  39. ^ Кнапп и Пресс 2005, стр. 125.
  40. ^ Кнапп и Пресс 2005, стр. 126.
  41. ^ Жируар 1981, стр. 40.
  42. ^ Жируар 1981, стр. 31.
  43. ^ Кнапп и Пресс 2005, стр. 16.
  44. ^ Жируар 1981, стр. 27.
  45. ^ Кнапп и Пресс 2005, стр. 17.
  46. ^ ab Knapp & Press 2005, стр. 18.
  47. ^ Жируар 1981, стр. 12.
  48. ^ Thackray & Press 2001, стр. 62.
  49. ^ ab Thackray & Press 2001, стр. 68.
  50. ^ abc Girouard 1981, стр. 22.
  51. ^ Жируар 1981, стр. 64.
  52. ^ Жируар 1981, стр. 53.
  53. ^ ab Girouard 1981, стр. 57.
  54. ^ Стерн 1980, стр. 53.
  55. ^ Thackray & Press 2001, стр. 70.
  56. ^ abc Knapp & Press 2005, стр. 99.
  57. ^ abc Knapp & Press 2005, стр. 100.
  58. ^ Жируар 1981, стр. 23.
  59. ^ Thackray & Press 2001, стр. 76.
  60. ^ abcdef Knapp & Press 2005, стр. 19.
  61. ^ ab Stearn 1980, стр. 47.
  62. ^ abcd Knapp & Press 2005, стр. 66.
  63. ^ abc Knapp & Press 2005, стр. 20.
  64. ^ abcdef Knapp & Press 2005, стр. 21.
  65. ^ Стерн 1980, стр. 52.
  66. ^ abcd Knapp & Press 2005, стр. 123.
  67. ^ ab Knapp & Press 2005, стр. 23.
  68. ^ abc Knapp & Press 2005, стр. 25.
  69. ^ Жируар 1981, стр. 38.
  70. ^ ab Knapp & Press 2005, стр. 28.
  71. ^ ab Knapp & Press 2005, стр. 29.
  72. ^ abc Knapp & Press 2005, стр. 30.
  73. ^ abcdefg Knapp & Press 2005, стр. 31.
  74. ^ ab Knapp & Press 2005, стр. 129.
  75. ^ ab Knapp & Press 2005, стр. 48.
  76. ^ abc Knapp & Press 2005, стр. 32.
  77. ^ Кнапп и Пресс 2005, стр. 58.
  78. ^ abc Knapp & Press 2005, стр. 51.
  79. ^ abc Knapp & Press 2005, стр. 122.
  80. ^ ab Knapp & Press 2005, стр. 52.
  81. ^ Кнапп и Пресс 2005, стр. 54.
  82. ^ abc Knapp & Press 2005, стр. 61.
  83. ^ abcde Knapp & Press 2005, стр. 67.
  84. ^ abcdefg Knapp & Press 2005, стр. 101.
  85. ^ abcdefg Knapp & Press 2005, стр. 102.
  86. ^ abcde Knapp & Press 2005, с. 103.
  87. ^ ab Pavid, Katie (24 апреля 2016 г.). «Скрытые сокровища над нашими головами». Лондон: Музей естественной истории . Получено 8 апреля 2019 г.
  88. ^ abc Thackray & Press 2001, стр. 71.
  89. ^ Жируар 1981, стр. 58.
  90. ^ Кнапп и Пресс 2005, стр. 27.
  91. ^ Thackray & Press 2001, стр. 69.
  92. ^ abc Knapp & Press 2005, стр. 117.
  93. ^ abcd Knapp & Press 2005, стр. 118.
  94. ^ Кнапп и Пресс 2005, стр. 120.
  95. ^ Кнапп и Пресс 2005, стр. 120–121.
  96. ^ abcde Knapp & Press 2005, стр. 121.
  97. ^ Дэвис, Джош (21 сентября 2018 г.). «Тайная история Хоупа, синего кита, наконец-то раскрыта». Лондон: Музей естественной истории . Получено 8 апреля 2019 г.
  98. ^ Кнапп и Пресс 2005, стр. 121–122.
  99. ^ "Музей естественной истории получает пожертвование в размере 5 млн фунтов стерлингов". BBC News . Лондон. 8 мая 2014 г. Получено 8 апреля 2019 г.
  100. ^ abcdef Knapp & Press 2005, стр. 151.
  101. Ханелт, Питер (11 мая 2001 г.). Энциклопедия сельскохозяйственных и садовых культур Мансфельда: (кроме декоративных). Springer. ISBN 9783540410171. Получено 8 августа 2011 г.
  102. ^ Ха Ван Тьеп, Фам Хуу Туонг, Ла Нгуен, Хоанг Тхи Луа, Ву Ван Туан, Ло Тхи Кьеу, Сэмми Карсан, Энн Дегранде, Делия Катакутан, Крис Харвуд (2018). «Одомашнивание Docynia indica во Вьетнаме». Леса, деревья и средства к существованию . 27 (4). Абингдон: Тейлор и Фрэнсис: 230–242. дои : 10.1080/14728028.2018.1511480. S2CID  91698675.{{cite journal}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  103. ^ Кнапп и Пресс 2005, стр. 82–83.
  104. ^ Кнапп и Пресс 2005, стр. 81.
  105. ^ abcdef Knapp & Press 2005, стр. 83.
  106. ^ Кнапп и Пресс 2005, стр. 68.
  107. ^ ab Knapp & Press 2005, стр. 69.
  108. ^ ab Knapp & Press 2005, стр. 71.
  109. ^ ab Knapp & Press 2005, стр. 73.
  110. ^ abc Knapp & Press 2005, стр. 74.
  111. ^ abc Knapp & Press 2005, стр. 77.
  112. ^ abcdef Knapp & Press 2005, стр. 152.
  113. ^ Бытие 43:11
  114. ^ Коуэн 1984, стр. 3.
  115. ^ ab Knapp & Press 2005, стр. 79.
  116. ^ ab Knapp & Press 2005, стр. 80.
  117. ^ Кнапп и Пресс 2005, стр. 80–81.
  118. ^ Дрэлос 2015, стр. 57.
  119. ^ " Citrus bergamia ". Информационная сеть по ресурсам зародышевой плазмы . Служба сельскохозяйственных исследований , Министерство сельского хозяйства США .
  120. ^ abcdef Knapp & Press 2005, стр. 153.
  121. ^ Lack, H. Walter. «Открытие и повторное открытие конского каштана» (PDF) . Arnoldia . 61 (4): 15. Архивировано из оригинала (PDF) 27 июля 2010 г. . Получено 11 апреля 2019 г. .
  122. ^ abcdefghijkl Knapp & Press 2005, с. 96.
  123. ^ abc Knapp & Press 2005, стр. 94.
  124. ^ ab Knapp & Press 2005, стр. 95.
  125. Понтинг 2000, стр. 510.
  126. Понтинг 2000, стр. 698.
  127. ^ Jules Janick, ред. (1998). Horticultural Reviews (том 23) . Wiley. ISBN 978-0471254454.
  128. ^ Кнапп и Пресс 2005, стр. 130.
  129. ^ abc Knapp & Press 2005, стр. 41.
  130. ^ ab Knapp & Press 2005, стр. 44.
  131. ^ Кнапп и Пресс 2005, стр. 131.
  132. ^ abcde Knapp & Press 2005, стр. 33.
  133. ^ ab Knapp & Press 2005, стр. 36.
  134. ^ Кнапп и Пресс 2005, стр. 132.
  135. ^ Кнапп и Пресс 2005, стр. 133.
  136. ^ Кнапп и Пресс 2005, стр. 134.
  137. ^ ab Knapp & Press 2005, стр. 39.
  138. ^ Кнапп и Пресс 2005, стр. 135.
  139. ^ abc Knapp & Press 2005, стр. 38.
  140. ^ abcdef Knapp & Press 2005, стр. 148.
  141. ^ abcdef Knapp & Press 2005, стр. 149.
  142. ^ abcdef Knapp & Press 2005, стр. 150.
  143. ^ abcdef Knapp & Press 2005, стр. 142.
  144. ^ abcdef Knapp & Press 2005, стр. 143.
  145. ^ abcdef Knapp & Press 2005, стр. 144.
  146. ^ abcdef Knapp & Press 2005, стр. 145.
  147. ^ abcdef Knapp & Press 2005, стр. 146.
  148. ^ abcdef Knapp & Press 2005, стр. 147.
  149. ^ abcdef Knapp & Press 2005, стр. 156.
  150. ^ abcdef Knapp & Press 2005, стр. 91.
  151. ^ abcd Knapp & Press 2005, стр. 92.
  152. ^ Кнапп и Пресс 2005, стр. 93.
  153. ^ abcde Knapp & Press 2005, стр. 84.
  154. ^ Рамон-Лака, Л. (зима 2003 г.). «Внедрение культивируемых цитрусовых в Европу через Северную Африку и Пиренейский полуостров». Экономическая ботаника . 57 (4): 502–514. doi : 10.1663/0013-0001(2003)057[0502:tiocct]2.0.co;2 . S2CID  33447866.
  155. ^ abcd Knapp & Press 2005, стр. 86.
  156. ^ Кнапп и Пресс 2005, стр. 163.
  157. ^ Кнапп и Пресс 2005, стр. 87.
  158. ^ abcdef Knapp & Press 2005, стр. 155.
  159. ^ abcdef Knapp & Press 2005, стр. 154.
  160. ^ abc Knapp & Press 2005, стр. 88.
  161. ^ abc Knapp & Press 2005, стр. 90.
  162. ^ "Dillenia aurea Smith". Портал биоразнообразия Индии . Бангалор: Биоразнообразие Индии . Получено 21 декабря 2018 г.
  163. ^ Кнапп и Пресс 2005, стр. 141.
  164. ^ Кнапп и Пресс 2005, стр. 140.
  165. ^ Кнапп и Пресс 2005, стр. 139.
  166. ^ Кнапп и Пресс 2005, стр. 138.
  167. ^ Кнапп и Пресс 2005, стр. 137.
  168. ^ Кнапп и Пресс 2005, стр. 136.
  169. ^ Кнапп и Пресс 2005, стр. 35.
  170. ^ abcdef Knapp & Press 2005, стр. 158.
  171. ^ "Жимолость (Lonicera periclymenum)". Grantham: Woodland Trust . Получено 6 апреля 2019 г.
  172. ^ abc Knapp & Press 2005, стр. 106.
  173. ^ abcd Knapp & Press 2005, стр. 109.
  174. ^ "Растения фундука" . Получено 6 апреля 2019 г.
  175. ^ abcdef Knapp & Press 2005, стр. 159.
  176. ^ abcdef Knapp & Press 2005, стр. 111.
  177. ^ abc Knapp & Press 2005, стр. 113.
  178. ^ ab Knapp & Press 2005, стр. 110.
  179. ^ abc Knapp & Press 2005, стр. 105.
  180. ^ abcd Knapp & Press 2005, стр. 112.
  181. ^ abcdef Knapp & Press 2005, стр. 157.
  182. ^ Кнапп и Пресс 2005, стр. 107.
  183. ^ Кнапп и Пресс 2005, стр. 115.
  184. ^ GB Lapa; OP Sheichenko; AG Serezhechkin; ON Tolkachev (август 2004). "HPLC Determination of Glaucine in Yellow Horn Poppy Grass ( Glaucium flavum Crantz )". Pharmaceutical Chemistry Journal . 38 (1): 441–442. doi :10.1023/B:PHAC.0000048907.58847.c6. ISSN  0091-150X. S2CID  44040818. S-(+)-Glaucin (C 21 H 25 NO 4 ) является основным алкалоидным компонентом в траве желтого мака ( Glaucium luteum L. , syn. Glaucium flavum Crantz ) семейства маковых .
  185. ^ Рюле, КХ; Крискуоло, Д; Дитерих, ХА; Кёлер, Д; Ридель, Г (май 1984). «Объективная оценка декстрометорфана и глауцина как противокашлевых средств». Br J Clin Pharmacol . 17 (5): 521–524. doi :10.1111/j.1365-2125.1984.tb02384.x. PMC 1463443. PMID  6375709 . 

Библиография

  • Коуэн, Д.В. (1984). Цветущие деревья и кустарники в Индии, шестое издание . Бомбей: Thacker and Co. OCLC  803751318.
  • Draelos, Zoe Diana (2015). Косметическая дерматология: продукты и процедуры. Чичестер, Великобритания: Wiley. ISBN 978-1-118-65546-7.
  • Жируар, Марк (1981). Альфред Уотерхаус и Музей естественной истории (ред. 1999 г.). Лондон: Музей естественной истории. ISBN 978-0-565-09135-4.
  • Кнапп, Сандра ; Пресс, Боб (2005). Позолоченный балдахин . Лондон: Музей естественной истории. ISBN 978-0-565-09198-9.
  • Понтинг, Клайв (2000). Всемирная история: новая перспектива . Лондон: Chatto & Windus. ISBN 0-7011-6834-X.
  • Stearn, William T. (1980). Музей естественной истории в Южном Кенсингтоне . Лондон: Музей естественной истории. ISBN 978-0-565-09030-2.
  • Thackray, John; Press, Bob (2001). Сокровищница природы: История Музея естественной истории (ред. 2013 г.). Лондон: Музей естественной истории. ISBN 978-0-565-09318-1.
  • Интерактивные и масштабируемые сверхвысокоточные изображения потолка зала Хинтце в Google Cultural Institute

51°29′46″с.ш. 00°10′35″з.д. / 51,49611°с.ш. 0,17639°з.д. / 51,49611; -0,17639

Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Потолки_Музея_Естественной_Истории,_Лондон&oldid=1228197339"