Древний бельгийский язык

Гипотетический вымерший индоевропейский язык, на котором говорили в Белгике (северная Галлия) в поздней доисторической эпохе.
Древний бельгийский
бельгийский
(спорный)
Родной дляСтраны Бенилюкса
ОбластьNordwestblock
Этническая принадлежностьБелги
ВымершийДревность
индоевропейский
  • Курсив (?) [1] [2]
    • Древний бельгийский
Коды языков
ИСО 639-3Никто ( mis)
ГлоттологНикто

Древнебельгийский — гипотетический вымерший индоевропейский язык, на котором говорили в Бельгике (северная Галлия ) в поздней доисторической эпохе . Его часто отождествляют с гипотетическим Северо-Западным блоком . [3] Хотя это остаётся предметом споров, лингвист Мауриц Гисселинг , который приписал этот термин С. Дж. Де Лаэту, выдвинул гипотезу о бельгийском языке, который отличался от более поздних кельтских и германских языков . [4] Согласно этой теории, которая была далее разработана Гансом Куном и другими, следы бельгийского языка можно найти в некоторых топонимах, таких как юго-восточно-фламандский Bevere , Eine , Mater и Melden .

Обзор

Границы бельгийского Sprachraum образованы реками Канш и Аути на юго-западе, Везер и Аллер на востоке, а также Арденнами и немецкими Mittelgebirge на юго-востоке. Его гипотетически связывают с северо- западным блоком , а точнее с культурой Хильверсум .

Использование названия бельгийский для языка в некоторой степени поддерживается трудом Юлия Цезаря De Bello Gallico . Он упоминает, что белги и галлы говорили на разных языках. Это также подтверждается топонимами в современной Бельгии , которые, по мнению Куна, указывают на существование индоевропейского языка, отличного от кельтских и германских языков. [4] Ганс Кун также отметил определенные связи ( суффиксы , этнонимы , топонимы , антропонимы ) между этим языком и индоевропейскими языками южной Европы , в частности с италийскими языками . До миграции на юг италики , должно быть, проживали в Центральной Европе , по соседству с германцами и славянами , о чем свидетельствует большой словарный запас, общий для этих групп. Некоторые из них, возможно, мигрировали на северо-запад, в то время как другие направились к итальянскому полуострову , отсюда и связь, которая была установлена ​​между умбрами и амбронами с берегов Северного моря. [1] [2]

Сторонники гипотезы бельгийского языка также предполагают, что на него оказали влияние германские языки во время первой, ранней германизации в 3 веке до н. э., в отличие от франкской колонизации в 5-8 веках н. э. Например, германские звуковые сдвиги (p → f, t → th, k → h, ŏ → ă) повлияли на топонимы, которые предположительно имеют бельгийское происхождение.

Говорят, что характеристики бельгийского языка включают сохранение p после звуковых сдвигов, черту, которую он разделяет с лузитанским языком . Названия водоемов, оканчивающиеся на -ara , как в названии Дендера ; -ănā или -ŏnā , как в Matrŏnā ( река Марна , а также нынешний Mater ), и названия поселений, оканчивающиеся на -iŏm, предположительно, также типичны для бельгийцев.

По словам Гисселинга, следы бельгийского все еще видны. Уменьшительно -ласкательный суффикс -ika , феминизирующие суффиксы -agjōn и -astrjō и собирательный суффикс -itja были включены в голландский язык , иногда весьма продуктивно. В топонимике apa , poel , broek , giver , drecht , laar и ham сохраняются как бельгийские заимствования .

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ аб Ф. Рибеззо, Revue Internationale d'Onomastique , II, 1948, стр. 43 кв. эт III 1949 г., с. 45 кв., М.Альмагро в РСЛиг , XVI, 1950, с. 42 кв., П.Лавиоза Замботти, ЖК
  2. ^ аб Бернард, сержант (1995). Les Indo-Européens: Histoire, langues, мифы [ Индоевропейцы: история, языки, мифы ] (на французском языке). Париж: Научные библиотеки Пайо. стр.  84–85 .
  3. Lendering, Jona (30 апреля 2005 г.). «Голландский язык». Архивировано из оригинала 24 мая 2012 г. Получено 22 декабря 2020 г.
  4. ^ аб Хахманн, Рольф; Казак, Георг; Кун, Ганс (1986). Völker zwischen Germanen und Kelten [ Люди между немцами и кельтами ] (на немецком языке). стр.  183–212 .

Источники

  • М. Гисселинг , «Enkele Belgische leenwoorden в топонимии», в Naamkunde 7 (1975), стр. 1–6. (на голландском языке)
  • Дж. Молеманс, «Профиль ван де Кемпише топонимия», в Naamkunde 9 (1977), стр. 1–50. (на голландском языке)
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Древний_бельгийский_язык&oldid=1273023581"