Энн Кук (автор кулинарных книг)

Автор рецептов и ведения домашнего хозяйства XVIII века

Титульный лист, на котором написано: «Профессиональная кулинария: включая варку, жарку, выпечку, консервирование, соление, приготовление горшочков, приготовление вин, желе и часть кондитерских изделий. С эссе о женском кулинарном искусстве; вместе с планом ведения домашнего хозяйства. Автор Энн Кук, учительница истинного кулинарного искусства. Третье издание», за которым следуют данные издателя.
Титульный лист третьего издания «Профессиональной кулинарии» , 1760 г.

Энн Х. Кук ( фл. ок. 1725 – ок. 1760) была английской писательницей кулинарных книг и владелицей гостиницы. В 1754 году она опубликовала Professed Cookery , которая выдержала еще два издания при ее жизни.

Живя в Хексхэме , Нортумберленд, в 1739–1740 годах Кук и ее муж Джон оказались втянуты в ссору с местным землевладельцем с хорошими связями, сэром Ланселотом Оллгудом , после спора по счету, выписанному Куками. Хотя позже они были оправданы, Оллгуд продолжил свои нападки на них, заставив их покинуть свою гостиницу и переехать. Их финансы пострадали, и Джон был заключен в тюрьму за неуплату долгов. Чтобы заработать денег, Кук написала «Новую систему кулинарии» в 1753 году, которая была переиздана под названием «Профессиональная кулинария» в 1754 году. В работу, в дополнение к ряду рецептов, она включила стихотворение и «Эссе о женском кулинарном искусстве». Это было нападение на сводную сестру Оллгуда Ханну Гласс , которая опубликовала бестселлер кулинарной книги « Искусство кулинарии, сделанное простым и легким » в 1747 году.

Дальнейшие издания Professed Cookery были опубликованы в 1755 и 1760 годах; исправленное издание, содержащее подборку рецептов из первого издания, было опубликовано в 1936 году. В первых двух изданиях работы Кук была указана как проживающая в Ньюкасл-апон-Тайн ; в третьем издании 1760 года она жила в съемной квартире в Холборне , Лондон. Второе и третье издания Professed Cookery охватывают несколько областей, включая критический анализ работы Гласс, традиционные английские рецепты и эссе о ведении домашнего хозяйства, которое включает биографию друга и автобиографию Кук. Введение, написанное в виде стихотворения, обвиняет Гласс в плагиате и высмеивает ее способность быть учителем, а также высмеивает ее незаконнорожденность.

Жизнь

Мало что известно о ранней жизни Энн Кук, хотя она, вероятно, родилась в конце 1690-х годов и, возможно, в графстве Дарем . [1] [2] Согласно автобиографическому отчету, который она включила в свою кулинарную книгу, она работала поваром и экономкой ; историк Мадлен Хоуп Доддс считает вероятным, что она пошла на службу в возрасте около двенадцати лет. [3] Энн вышла замуж за Джона Кука около 1725–1727 годов; [a] он был лицензированным арендатором гостиницы Black Bull в Хексэме , Нортумберленд . Black Bull была одной из главных гостиниц города и содержала залы для собраний для общественных мероприятий. Вполне возможно, что Куки были католиками. [2] У пары было по крайней мере две дочери, старшая из которых родилась в 1728 году, и три сына. [1] [5]

В 1739–1740 годах, во время Великого поста , сэр Ланселот Оллгуд , занимавший должности шерифа и члена парламента , отправил сообщение Черному Быку о том, что приезжий судья и его группа хотят шесть бутылок хорошего французского вина, и что Джон Кук должен заказать их. Судья был недоволен вином и отправил сообщение в поместье Оллгуда, чтобы одолжить вино там; Оллгуд отправил ему бутылки в качестве подарка. Поскольку первоначальные шесть бутылок вина были выпиты, Джон отнес их к счету Оллгуда. Когда Оллгуд и судья встретились, они пришли к ошибочному выводу, что Джон выставил счет судье за ​​подаренное вино. Оллгуд публично обвинил домовладельца в обмане и пригрозил разорить его, что привело к вражде между ними, отчасти разгоревшейся из-за защиты Энн своего мужа. [6] [7]

В конце 1745 года Куки переехали из Black Bull в Морпет, Нортумберленд , где они управляли гостиницей Queen's Head от имени землевладельца Томаса Пая. Чтобы закрепить свое положение, они заключили с Паем залог в размере 369 фунтов стерлингов. [b] Куки не знали, что Пай был кузеном Оллгуда; в 1746 году Оллгуд обвинил мистера Кука в том, что он, по словам Доддса, «мятежник, мошенник и злодей». Называя его «мятежником», он обвинял его в том, что он якобит восстание якобитов 1745 года все еще продолжалось и вызывало страх во многих частях северной Англии. [9] Преследования продолжились в 1749 году, когда Пай распустил слух о том, что, поскольку Куки продают свое домашнее имущество, они неплатежеспособны и находятся на грани того, чтобы покинуть город. На самом деле они отдавали часть своих ненужных вещей старшей дочери, которая недавно вышла замуж и управляла гостиницей со своим новым мужем в Ньюкасл-апон-Тайн . К этому моменту Куки выплатили 320 фунтов стерлингов из 369 фунтов стерлингов залога; они продали большую часть своих оставшихся товаров и переехали в Ньюкасл с намерением открыть кондитерскую. Их кредиторы последовали за ними за остатком залога и не допускали никаких условий для легкого урегулирования; Джон был отправлен в долговую тюрьму в течение месяца после их прибытия в новый город. [1] [10] Больше о нем ничего не известно. [10]

Согласно Джилли Леманн, биографу Кука в Оксфордском национальном биографическом словаре , похоже, что Кук написал «Новую систему кулинарии», чтобы заработать денег. [1] Работа поступила в продажу в феврале 1753 года; на титульном листе было указано, что книга «продается автором в ее доме на рынке Гроут» в Ньюкасле. [11] [c] Работа была переиздана в 1754 году под названием «Профессиональная кулинария » . [1] [d] Помимо рецептов, книга содержала стихотворение и «Эссе о женском искусстве кулинарии». И стихотворение, и эссе были нападками на сводную сестру Оллгуда, Ханну Гласс , которая опубликовала кулинарную книгу «Искусство кулинарии, сделанное простым и легким» в 1747 году; [1] [13] Работа Гласс стала бестселлером и сделала ее одним из самых известных писателей того времени. [14]

Второе издание « Профессиональной кулинарии» было опубликовано в 1755 году, в котором к содержанию был добавлен «План ведения домашнего хозяйства». [15] Адрес Кука снова был указан на титульном листе как дом на Гроут-маркете. [16] Третье издание «Профессиональной кулинарии» было опубликовано около 1760 года или позже; [1] на его титульном листе было указано, что Кук был квартирантом в доме краснодеревщика мистера Мура в Фуллерс-Рентс, Холборн , Лондон. Книга стоила шесть шиллингов . [17] [e] Неизвестно, что стало с Куком после публикации третьего издания. [1]

Профессиональная кулинария

Газетное объявление, начинающееся словами: «Только что опубликовано [цена шесть шиллингов] второе издание книги «Профессиональная кулинария», содержащее эссе о женском кулинарном искусстве».
Реклама профессиональной кулинарии из газеты The Newcastle Courant , 1755 г.

Более поздние издания Professed Cookery охватывают несколько тем: введение «К читателю»; «Эссе о женском кулинарном искусстве », которое представляет собой критический анализ работы Гласса « Искусство кулинарии, сделанное простым и легким »; «Professed Cookery» — раздел рецептов; а «План ведения домашнего хозяйства» начинается как эссе о ведении домашнего хозяйства, а затем переходит в биографию друга, а затем в автобиографию. [18] [19] [20] Более позднее издание, опубликованное в 1936 году издательством Oxford University Press, включает в себя отрывки из издания 1760 года и было отредактировано некой Регулой Бернет, которая распределила «План ведения домашнего хозяйства» по главам и также обновила пунктуацию. [21]

Введение

Введение («К читателю») написано в форме поэмы, которую Леманн описывает как «ужасные вирши ». [22] Кук предупреждает, что целью Гласса было не просвещение, а «обирать бедных низких слуг, чтобы разбогатеть / И собирать излишества, чтобы разрушить все здоровье». [23] Одна часть поэмы, обвиняющая Гласса в плагиате , гласит:

Она крадет у каждого Автора для своей Книги,
позорно клеймя ограбленного Повара,
С помощью Уловок, Олухов, Жонглеров, Ловких трюков ,
Правильных Страниц, чтобы нести Поезд тщетной Славы. [24]

Гласс широко использовал другие источники в книге: из 972 рецептов в первом издании, по крайней мере, 342 были скопированы или адаптированы из других работ без указания авторства. [25] [26] Этот плагиат был типичен для того времени, поскольку Статут Анны — Акт парламента 1709 года, касающийся защиты авторских прав — не защищал рецепты от нарушения авторских прав . [27] [28]

Кук не называет Гласс по имени, но насмешливо называет ее «леди» или «леди-учительницей» [29] [30] и таким образом высмеивает идею о том, что леди — из высокого социального класса — может преподавать кулинарию профессионалу. [15] Кук знала, что Гласс была незаконнорожденной, и ссылается на это, когда риторически спрашивает своих читателей: «Какой титул может быть из-за разбитого Гласса?» [31] [15]

Эссе

Второе издание « Профессиональной кулинарии» включает главу с критикой кулинарного искусства Гласса, «Эссе о кулинарном искусстве леди », которая охватывает 66 страниц. [32] [32] Нападки на Гласса были описаны Доддсом как «жестокое нападение», [33] хотя, по словам социального историка Дженнифер Стед, большая часть критики Кука относительно рецептов и обработки пищи оправдана. [32] Стед приводит в качестве примера рецепт французского ячменного пудинга Гласса, который требует одну имперскую кварту (1100 мл; 38 американских жидких унций) сливок и полфунта (230 г) масла на шесть горстей ячменя , [ 34] Кук считает, что результатом будет «колодец масла, плавающий на ячмене». [35] [32] Аналогично, рецепт Гласса «Сделать плов» ( пилав ) требует восемнадцати фунтов (8,2 кг) мяса и одного фунта (0,45 кг) риса; [36] Кук считает, что это будет иметь текстуру клея, поскольку «тот, кто попадет в рот с рисом, прилипнет к его зубам, как птичий помет ». [37] [32]

Хотя Гласс высмеивала дороговизну ингредиентов в других кулинарных книгах, многие из ее собственных рецептов излишне экстравагантны и расточительны, по словам Леманна. [38] [39] [40] Предположительно экономичный рецепт капусты (стоимостью 12 пенса ), по словам Стеда, «приправлен предметами роскоши стоимостью 2 шиллинга 1 пенс». [40] [f] Полученное блюдо было бы таким, что ни один «мужчина, женщина или ребенок, боров, свинья или собака» не стали бы есть, по словам Кука. [41]

Методы приготовления пищи Гласса также высмеиваются в «Профессиональной кулинарии» : рецепт, в котором устрицы были шпигованы и поджарены на вертеле, был высмеян, поскольку «устрицы будут поливать на куски, и [это] выше искусства держать их на вертеле». [42] [40] [g] Аналогичным образом, рецепт «Заставить птицу» включает в себя птицу, которая была очищена от костей и измельчена, прежде чем ее снова поместили в кожу и зажарили на вертеле ; по словам Кука, Гласса «должен был приказать, чтобы кожа была дубленой , чтобы она могла выдержать огонь и не дать своей ноше упасть в поддон для сбора жира, прежде чем она наполовину прожарится». [44] [40] Рецепт Гласса «Как сохранить петушиные гребешки » включает инструкции по добавлению уксуса в кипящий жир; Кук указывает, что «это издавало бы треск, как пушка; так что не было бы нужды в чистке дымохода, поскольку поток воздуха сразу же сдувал бы сажу и уничтожал бы красивую тарелку для ужина». [45] Стед предполагает, что Гласс «не полностью понимала или ценила жарку во фритюре» как метод приготовления пищи, учитывая ошибки, которые она допускает в рецептах. [46]

По словам англиста Эндрю Монникендама, «остроумие и сарказм Кука создают забавные моменты и обоснованную критику, однако такие большие дозы сарказма в конечном итоге утомляют некоторых читателей». [47] Стед соглашается и говорит, что постоянная критика может стать утомительной, хотя местами критика «имеет холодную элегантность рапиры, пронзившей ее сердце». [48] Бернет считает ее «интересной и, в некоторых местах, забавной». [29]

Рецепты

Леманн пишет, что рецепты Кука более традиционны, чем те, что предоставлены Глассом, но очевидно, что она также была знакома с французскими источниками, использованными в «Искусстве кулинарии» , включая рецепты Винсента Ла Шапеля . [1] [49]

В книге «Профессиональная кулинария » содержатся рецепты фрикасе , [50] рагу (которые Кук пишет как «ragoo»), [51] ассорти , [52] рагу, [53] плова , [54] пирожков , [55] пирогов (включая устриц и угря), [56] рыбных блюд, [57] рыбы и мяса в горшочках , [58] супов (которые она пишет как «soop»), [59] десертов, включая пудинги , желе, блины, оладьи, флюмери , поссеты , тарты, торты и печенье, [60] консервированных продуктов, включая соленья, джемы, вина и сладости [61] — и колбас. [62] Рецепты Кука включают большинство частей животного, включая кишки, [63] петушиные гребни, [64] голову, [65] сердце, [66] язык, [67] ноги, ноги и уши [68] и щеки. [69] Был включен индекс на одиннадцати страницах. [70]

Управление домашним хозяйством

Глава «План ведения домашнего хозяйства» представляет собой повествование о встрече Кук с подругой, с которой она потеряла связь на тридцать лет. Хотя текст не проясняет этот момент, Бернет считает вероятным, что эта глава была написана не одной Кук, а Кук, переписывающей часть истории подруги, пока две женщины разговаривали. [20] Бернет видит два разных характера за описаниями, причем подруга более добрая и милосердная, чем Кук, которую Бернет описывает как «несомненно, очень достойную женщину, [которая] по природе была сутяжницей и сварливой. Она никогда не была счастливее, чем когда она была в центре драки, или когда она доказывала, что кто-то другой был неправ». [20] Тем не менее, Бернет считает, что «хотя ... миссис Кук довольно вовлечена, у нее хорошее чувство повествования». [21]

В этой главе текст описывает истории жизни двух друзей, переплетая инструкции об их подходах и уроки ведения домашнего хозяйства в качестве домашней прислуги. [3] Сюда входят лучшие способы управления слугами. [3] [71] Инструкции включают информацию, касающуюся содержания и ухода за живой птицей и того, как, делая это правильно, можно добиться оптимального вкуса от животного и гарантировать, что человек, который ест, получит наилучший результат. [72] [73] По словам Монникендам, большая часть описания «основана на чистоте и уважении к благополучию животного. Ее идеи во многом схожи с современным экологическим земледелием». [74] Кук пишет, что она вставала не позднее 6:00 утра, чтобы присмотреть за птицей, и на два часа раньше, если «надо было подать изысканный ужин». [75] Она описала свой подход к разведению птицы следующим образом:

Моей главной заботой было оградить пернатое стадо от болезней, которым оно подвержено без особого ухода и усилий; и чтобы предотвратить болезни, я никогда не покупал кур со связанными вместе ногами и не помещал их в корзины и ясли по следующей причине: птицы вынуждены лежать на боку, а топот или бег лошадей делает их полными синяков и вызывает у них лихорадку. [75]

Историография и наследие

В издании 1936 года, отредактированном Регулой Бернет, сведения о личной истории Кук были ограничены исключительно Professed Cookery , и никаких дополнительных подробностей о ней не было известно. Когда Доддс увидела копию издания 1936 года, она работала над историей семьи Оллгуд и смогла идентифицировать Кук и ее связь с Глассом. Исследование Доддс о прошлом Кук было опубликовано в Archaeologia Aeliana в 1938 году. [19]

Professed Cookery ценится историками как кулинарии, так и социальной истории. [76] [77] Работа также использовалась в качестве источника для Оксфордского словаря английского языка и цитируется шесть раз, [78] для терминов "hard-boil" (по отношению к яйцам), [79] "left-off" (для выброшенных частей), [80] "poky" (для протыкания или выступания), [81] "ribby" (для наличия ребер), [82] "rock codling" (что означает "молодая или маленькая треска") [83] и "roll" (что означает "продукт, свернутый в рулет"). [84]

Примечания и ссылки

Примечания

  1. Историки расходятся во мнениях по этому вопросу: Мадлен Хоуп Доддс утверждает, что это произошло в 1725 году, [4] Джилли Леманн предполагает, что это могло произойти «вероятно, около 1727 года». [1]
  2. ^ 369 фунтов стерлингов в 1745 году эквивалентны примерно 77 000 фунтов стерлингов в 2023 году, согласно расчетам, основанным на показателе инфляции индекса потребительских цен (ИПЦ). [8]
  3. Копии этой работы не существует, но она была опубликована в том же месяце в The Newcastle Journal . [1]
  4. Книга «Профессиональная кулинария » имела подзаголовок «содержащая варку, жарку, выпечку, консервирование, соление, приготовление горшочков, приготовление вин, желе и часть кондитерских изделий. С эссе о женском кулинарном искусстве; вместе с планом ведения домашнего хозяйства». [12]
  5. ^ Шесть шиллингов равны примерно 33,93 фунтам стерлингов в 2023 году, согласно расчетам, основанным на показателе инфляции индекса потребительских цен . [8]
  6. ^ 1/2d приблизительно равен 0,23 фунта стерлингов, а 2s 1d приблизительно равен 11,76 фунта стерлингов в 2023 году, согласно расчетам, основанным на показателе инфляции индекса потребительских цен . [8]
  7. ^ Это был один из шагов в рецепте Гласса по жаренью бычьих нёбов . [43]

Ссылки

  1. ^ abcdefghijk Леманн 2011.
  2. ^ ab Dodds 1938, стр. 52–53.
  3. ^ abc Dodds 1938, стр. 51.
  4. Доддс 1938, стр. 52.
  5. ^ Леманн 2003, 2042.
  6. Доддс 1938, стр. 55–56.
  7. ^ Леманн 2003, 2046.
  8. ^ abc Кларк 2024.
  9. Доддс 1938, стр. 61.
  10. ^ ab Dodds 1938, стр. 62.
  11. ^ Уиллан и Чернявский 2012, стр. 294.
  12. ^ Монникендам 2019, стр. 188.
  13. ^ Эйлетт и Ордиш 1965, с. 120.
  14. ^ «Искусство кулинарии – Титульный лист». Британская библиотека.
  15. ^ abc Леманн 2003, 2028.
  16. Кук 1755, Титульный лист.
  17. Кук 1760, Титульный лист.
  18. ^ Леманн 2003, 522, 2033.
  19. ^ ab Stead & Bain 2004, стр. viii.
  20. ^ abc Burnet 1936, стр. ix.
  21. ^ ab Burnet 1936, стр. viii.
  22. ^ Леманн 2003, 2065.
  23. Кук 1755, стр. iii–iv.
  24. Кук 1760, стр. iv.
  25. ^ Хоар 2014.
  26. ^ Снодграсс 2004, стр. 442.
  27. Уиллан 1992, стр. 100–101.
  28. ^ Дэвид 2001, стр. 266.
  29. ^ ab Burnet 1936, стр. xvii.
  30. ^ Монникендам 2010, стр. 31.
  31. Кук 1755, стр. VIII.
  32. ^ abcde Stead 2002, стр. 345.
  33. Доддс 1938, стр. 49.
  34. Гласс 1748, стр. 211.
  35. Кук 1760, стр. 59.
  36. Гласс 1748, стр. 102.
  37. Кук 1760, стр. 34.
  38. ^ Леманн 2003, 4400.
  39. ^ Трэгер 1996, стр. 163.
  40. ^ abcd Stead 2002, стр. 346.
  41. Кук 1760, стр. 65.
  42. Кук 1760, стр. 13.
  43. Гласс 1748, стр. 43–44.
  44. Кук 1760, стр. 21.
  45. Кук 1760, стр. 42.
  46. ^ Стед 2002, стр. 344.
  47. ^ Монникендам 2019, стр. 179.
  48. ^ Стед 2002, стр. 349.
  49. ^ Леманн 2003, 2019.
  50. Кук 1760, стр. 69–74.
  51. Кук 1760, стр. 75, 78–79, 83–84, 95.
  52. Кук 1760, стр. 75, 92.
  53. Glasse 1748, стр. 81, 87, 122–123.
  54. Кук 1760, стр. 93.
  55. Кук 1760, стр. 102.
  56. Кук 1760, стр. 103–112, 182–184.
  57. Кук 1760, стр. 112–124.
  58. Кук 1760, стр. 124–128.
  59. Кук 1760, стр. 131–138.
  60. Кук 1760, стр. 138–155, 170–171, 188–189.
  61. Кук 1760, стр. 156–170, 184–188.
  62. Кук 1760, стр. 178–181.
  63. Кук 1760, стр. 80–83, 86–88, 96–100.
  64. Кук 1760, стр. 96–97.
  65. Кук 1760, стр. 80–81, 86, 87, 90, 98, 112.
  66. Кук 1760, стр. 89.
  67. Кук 1760, стр. 79, 90, 107.
  68. Кук 1760, стр. 89, 130, 142–143.
  69. Кук 1760, стр. 107.
  70. Кук 1760, Ненумерованные страницы после стр. 189.
  71. Кук 1760, стр. 213–217.
  72. ^ Монникендам 2019, стр. 181.
  73. Кук 1760, стр. 195–196.
  74. ^ Монникендам 2010, стр. 34.
  75. ^ ab Cook 1760, стр. 195.
  76. ^ Кокейн 2007, стр. 96, 101–102.
  77. ^ Меннелл 1996, стр. 97.
  78. ^ «Профессиональная кулинария». Оксфордский словарь английского языка.
  79. ^ "hard-boil". Оксфордский словарь английского языка.
  80. ^ "left-off". Оксфордский словарь английского языка.
  81. ^ "poky". Оксфордский словарь английского языка.
  82. ^ "ribby". Оксфордский словарь английского языка.
  83. ^ "рок-кодлинг". Оксфордский словарь английского языка.
  84. ^ "roll". Оксфордский словарь английского языка.

Источники

Книги

  • Эйлетт, Мэри; Ордиш, Олив (1965). Сначала поймай своего зайца . Лондон: Macdonald. OCLC  54053.
  • Бернет, Регула (1936). Введение. Энн Кук и ее друзья: с введением и примечаниями Регулы Бернет. Кук, Энн. Лондон: Oxford University Press. стр. vii–xxxv. OCLC  1745604.
  • Кокейн, Эмили (2007). Хамство: Грязь, Шум и Вонь в Англии 1600–1770. Нью-Хейвен, Коннектикут: Yale University Press. ISBN 978-0-3001-1214-6.
  • Кук, Энн Х. (1755). Профессиональная кулинария . Ньюкасл: Самоиздание. OCLC  1125514976.
  • Кук, Энн Х. (1760). Профессиональная кулинария. Лондон: Самоиздание. OCLC  82699407.
  • Дэвид, Элизабет (2001) [2000]. Есть ли в доме мускатный орех? Джилл Норман (редактор). Лондон: Penguin. ISBN 978-0-14-029290-9.
  • Гласс, Ханна (1748). Искусство кулинарии, сделанное простым и легким (третье изд.). Лондон: Опубликовано автором. OCLC  938365682.
  • Lehmann, Gilly (2003). Британская домохозяйка: кулинария и общество в Британии XVIII века (изд. Kindle). Тотнес, Девон: Prospect Books. ISBN 978-1-909248-00-7.
  • Меннелл, Стивен (1996). Все манеры еды: еда и вкус в Англии и Франции от Средних веков до наших дней. Шампейн, Иллинойс: Издательство Иллинойсского университета. ISBN 978-0-6311-3244-8.
  • Монникендам, Эндрю (2010). «Еда и патриотизм: словесная битва между Ханной Гласс и Энн Кук». В Ламарра, Аннамария; Федеричи, Элеонора (ред.). Нации, традиции и кросс-культурные идентичности: женское письмо на английском языке в европейском контексте . Берн: P. Lang. стр. 25–36. ISBN 978-3-03911-413-9.
  • Снодграсс, Мэри Эллен (2004). Энциклопедия истории кухни. Абингдон, Оксфордшир: Routledge. ISBN 978-1-135-45572-9.
  • Стид, Дженнифер (2002). «Quizzing Glasse, или Ханна в критическом состоянии». В Дэвидсоне, Алане ; Сабери, Хелен (ред.). The Wilder Shores of Gastronomy: Twenty Years of the Best Food Writing From the Journal Petits Propos Culinaires . Беркли, Калифорния: Ten Speed ​​Press. С. 333–352. ISBN 978-1-5800-8417-8.
  • Стид, Дженнифер; Бэйн, Присцилла (2004). Введение. «Сначала поймай своего зайца…»: простое и понятное кулинарное искусство. Глэсс, Ханна. Тотнес, Девон: Prospect. стр. v–xiv. ISBN 978-1-9030-1837-8.
  • Трегер, Джеймс (1996). Хронология еды: сборник событий и анекдотов для любителей еды от доисторических времен до наших дней. Лондон: Aurum Press. ISBN 978-1-8541-0399-4.
  • Уиллан, Энн (1992). Великие повара и их рецепты . Лондон: Pavilion Books. ISBN 978-1-85145-596-6.
  • Уиллан, Энн ; Чернявский, Марк (2012). Библиотека кулинарных книг: четыре столетия поваров, писателей и рецептов, которые создали современную кулинарную книгу. Беркли, Калифорния: Издательство Калифорнийского университета. ISBN 978-0-520-24400-9.

Журналы и журналы

  • Доддс, Мадлен Хоуп (1938). «Соперничающие повара: Ханна Гласс и Энн Кук». Археология Элиана . 4 (15): 43–68. дои : 10.5284/1059994.
  • Монникендам, Эндрю (июнь 2019 г.). «Энн Кук против Ханны Гласс: гендер, профессионализм и читательская аудитория в кулинарной книге восемнадцатого века». Журнал исследований восемнадцатого века . 42 (2): 175–191. doi :10.1111/1754-0208.12606.

Веб-сайты

  • «Искусство кулинарии – Титульный лист». Британская библиотека. Архивировано из оригинала 25 февраля 2020 г. Получено 8 июня 2020 г.
  • Кларк, Грегори (2024). «Ежегодный индекс цен на сырье и средние доходы в Великобритании с 1209 года по настоящее время (новая серия)». MeasuringWorth . Получено 30 марта 2024 г.
  • "hard-boil". Oxford English Dictionary . Oxford University Press. Архивировано из оригинала 6 июня 2024 года . Получено 2 апреля 2024 года .
  • Хоар, Шарлотта (19 мая 2014 г.). «Искусство кулинарии / от леди». Колледж Святого Иоанна в Кембридже. Архивировано из оригинала 15 ноября 2023 г. Получено 12 мая 2020 г.
  • "left-off". Oxford English Dictionary . Oxford University Press. Архивировано из оригинала 6 июня 2024 года . Получено 2 апреля 2024 года .
  • Lehmann, Gilly (2011). "Cook, Ann ( fl . c. 1725–c. 1760)". Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-ред.). Oxford University Press. doi :10.1093/ref:odnb/65131. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании.)
  • "poky". Оксфордский словарь английского языка . Oxford University Press. Архивировано из оригинала 6 июня 2024 г. Получено 2 апреля 2024 г.
  • "Professed Cookery". Oxford English Dictionary . Oxford University Press. Архивировано из оригинала 31 марта 2024 года . Получено 31 марта 2024 года .
  • "ribby". Oxford English Dictionary . Oxford University Press. Архивировано из оригинала 6 июня 2024 г. Получено 2 апреля 2024 г.
  • "rock codling". Oxford English Dictionary . Oxford University Press. Архивировано из оригинала 7 июня 2024 года . Получено 2 апреля 2024 года .
  • "roll". Oxford English Dictionary . Oxford University Press. Архивировано из оригинала 6 июня 2024 года . Получено 2 апреля 2024 года .
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Ann_Cook_(cookery_book_writer)&oldid=1248889237"