Анимация Королевских космических сил: Крылья Хоннеамиза

Анимация аниме-фильма 1987 года

Во время производства дебютной работы Gainax 1987 года, Royal Space Force: The Wings of Honnêamise , режиссёр Хироюки Ямага и его помощники Таками Акаи и Синдзи Хигучи имели ограниченный или нулевой опыт в профессиональной анимации. Ямага снял эпизод телесериала 1982-83 годов Macross [1], а также любительские начальные анимации Daicon III и IV , для которых Акаи был аниматором и дизайнером персонажей. Опыт Хигучи в кинопроизводстве заключался в создании спецэффектов в реальном времени ; Акаи и Ямага отметили, что он привнёс в проект интересные идеи и приёмы, потому что он не «думал как аниматор». [2] Только третий из помощников режиссёра, Сёити Масуо, много работал в аниме на профессиональном уровне; Масуо выражал абстрактные указания Ямаги аниматорам в конкретных терминах. [3]

Масуо считал, что анимация Королевских космических сил не использует приемы создания визуального интереса или развлечения, часто ассоциируемые с аниме, а вместо этого производит впечатление «довольно кинематографичного», утверждая, что «нет ничего другого [в аниме], подобного этому, где можно было бы сделать правильную актерскую игру и реалистичные механические движения». Масуо считал, что наибольшие трудности, с которыми столкнулись художники фильма, заключались в изображении обычных, повседневных действий, и что это потребовало «много сложной работы от ключевых аниматоров». [4] Коллега Масуо, Хидэаки Анно , который был художником по спецэффектам фильма, также заметил, что два частых замечания в адрес Королевских космических сил заключались в том, что «они могли бы больше походить на [типичное] аниме», но также и в том, что было бы более уместно, если бы они были сделаны вживую. Анно считал, что эти взгляды не смогли осознать преимущества использования анимации в кинопроизводстве как точной передачи замысла режиссера, а также цель фильма передать ощущение реальности, а не вид живого действия как такового: «Все, что я могу сказать людям, которые хотят увидеть на своих экранах что-то более похожее на аниме, это то, что им следует посмотреть другое аниме». [5]

Ямага намеревался, чтобы фильм сломал традиционную систему разделения труда в аниме, где аниматоры рисовали сцены, как уже было указано в раскадровке; вместо этого аниматоров просили придумать самим, как выполнять движения и ракурсы камеры на встречах, где они физически разыгрывали события сцены. Хигучи вспоминал, что многим аниматорам нравился этот процесс, но некоторые отказывались работать таким образом, [6] и сам Ямага признавал, что эта попытка поощрить индивидуальное самовыражение аниматоров обязательно означала, что им пришлось выполнить огромный дополнительный творческий труд над проектом. [7] Акаи и Ямага отметили, что, поскольку они не были «пуристами анимации», они изменили анимационные рисунки, кадры и расписания способами, которые не были традиционной практикой отрасли, до такой степени, что «молодые люди, которые пошли по нашим стопам в создании аниме, думали, что это так и делается», предполагая, что они, возможно, создали новые традиции для аниме, сломав старые при производстве Королевских космических сил . [8]

Анимация

Ямага, Акаи и Хигучи: взгляд со стороны

После завершения в декабре 1985 года последнего проекта Daicon Film, Orochi Strikes Again , [a] его директор Таками Акаи и директор по спецэффектам Синдзи Хигучи переехали в Токио, чтобы присоединиться к производству Royal Space Force в качестве двух из трех помощников режиссера, вместе с Сёити Масуо. [12] Хигучи сделал первую сцену, фактически анимированную и снятую в Royal Space Force , изображающую кинохронику прибытия Широцуга в столицу; ее вид был достигнут путем съемки кадров с использованием той же 8-миллиметровой камеры, которую Daicon использовал для своих любительских постановок. [13] В возрасте 20 лет Хигучи был самым молодым из основной команды; [14] его предыдущий творческий опыт был связан с фильмами со спецэффектами в реальном времени, а не с аниме. Хигучи описывали как человека, который «не думал как аниматор», и поэтому привнесет в проект нетрадиционные и интересные идеи и приемы. Режиссер считал, что «Королевские космические силы» выиграли от творческого вклада людей, не имеющих отношения к аниме, включая художника начальных и конечных титров Нобуюки Ониши и нескольких студентов-заочников, которые не стали заниматься анимацией; Акаи и Ямага шутили, оглядываясь назад, что из-за своего скудного опыта в то время они сами были мало знакомы с индустрией аниме. [15]

Сцена кинохроники была расположена недалеко от начала «части C» раскадровки. [b] Третья из четырех примерно равных получасовых частей аниме, часть C начиналась со сцены, где Риквинни работает в полевых условиях, и заканчивалась покушением. [17] В «Королевских космических силах» следовала практике, заимствованной из телевизионных эпизодов, разбиения раскадровки на буквенные части; хотя она предназначалась для обозначения частей до и после рекламной паузы в середине показа , эта практика также использовалась в театральных работах для удобства производства. [18] К концу 1985 года Bandai все еще официально не взяла на себя обязательство по выпуску «Королевских космических сил» как полнометражного фильма, поскольку дистрибьютор для фильма еще не был найден. [19] Ямага также опоздал с завершением раскадровки, которая не была полностью завершена до июня 1986 года. [20] [c] Однако часть C была почти закончена, и было принято решение начать производство там, также по той причине, что сдержанный тон многих сцен части C требовал точности в выражении; поскольку дата выпуска еще не была определена, было лучше работать над ними, пока график был еще относительно свободным. [22] Хигучи заметил в интервью 2004 года, что, поскольку раскадровки Ямаги были минималистичными, содержащими только размер поля , количество персонажей в кадре и размещение диалога, [d] Королевские космические силы не были сделаны в типичной для аниме манере, где аниматорам давали бы указания «нарисовать эту картинку». Вместо этого их попросили «продумать исполнение в этой сцене», на собраниях, на которых аниматоры сами определяли, как будут двигаться сцены, сначала физически проиграв их, как будто они пытались передать это аудитории; Ракурсы камеры, которые будут использоваться, также были определены аниматорами путем обсуждения. Он описал процесс в ретроспективе как «очень веселый», однако отметил, что были некоторые аниматоры, которые отказались работать таким образом и отступили от производства. [e] Хигучи отметил, что он сам сначала сомневался, не совершил ли он ошибку, присоединившись к проекту, который он изначально с трудом понимал. [27]

Масуо и Анно: профессиональные аниматоры против традиционного аниме

Помощник директора Королевских космических сил Сёити Масуо был соратником Хидэаки Анно , с которым он познакомился, когда они вместе работали над фильмом Macross 1984 года , где Масуо был помощником режиссера анимации. [28] Анно переехал в Токио годом ранее [29], чтобы продолжить карьеру независимого аниматора; Масуо и Анно, которые были одного возраста [30], были среди соучредителей Studio Graviton, токийского офиса для аниматоров, работающих на фрилансе, таких как они сами. [31] После работы в качестве ключевого аниматора и режиссера анимации мехов над фильмом Project A-ko 1986 года , Масуо присоединился к Gainax. [32] Масуо описал роли себя и двух других помощников режиссера в Royal Space Force : Хигучи отвечал за все аспекты дизайна сеттея , Масуо отвечал за цветовые аспекты сеттея , включая фоны, [f] тогда как Акаи следил за работой в целом как главный помощник Ямаги. Эти роли не были фиксированными, и трое не совещались ежедневно, а скорее проводили совещания о том, как изменить свой подход, когда того требовали изменения в производственной ситуации.

«С самого начала я делал макеты и чертежи, имея в виду реальные вещи... Для этого я летал на самолетах и ​​вертолетах, [ездил] на танках Type 74 , посещал авианосцы и NASA . Я также был свидетелем запуска шаттла и учений японских сил самообороны . Но я никогда не участвовал в войне и не хотел этого делать, и для этого моими источниками были новостные кадры, видео и документальные фильмы. То, что я воспринимал только через образы и слова, я принимал как цитату, реальность, конец цитаты».

— Хидеаки Анно, 1987 [34]

Масуо, который профессионально работал в аниме с 1981 года, когда работал над телесериалом GoShogun , [35] также отметил, что из всех троих у него был наибольший опыт в анимации, и если аниматор казался сбитым с толку абстрактными указаниями Ямаги, Масуо объяснял на конкретных примерах, как выполнить замысел режиссера. [36] Что касается стиля анимации Royal Space Force , Масуо заметил, что он был в целом простым, без характерных причудливых приемов создания визуального интереса или развлечения, часто ассоциируемых с аниме, но что «нет ничего другого [в аниме], подобного этому, где можно было бы делать правильную актерскую игру и реалистичные механические движения. Вот почему его впечатление довольно кинематографичное... В анимации очень сложно сделать что-то обычное. Если рассматривать [ Royal Space Force ], то там много сцен, где персонажи просто пьют чай или ходят. Вы не замечаете [таких действий], но их очень сложно рисовать, и я думаю, что это потребовало много сложной работы от ключевых аниматоров». [37] После Royal Space Force Масуо оставался тесно связанным с работами как Gainax, так и более поздней Studio khara Анно в качестве ключевого аниматора, технического директора и механического дизайнера до своей смерти в 2017 году. [38]

Анно заметил, что два частых критических замечания в адрес Royal Space Force заключались в том, что «не было необходимости делать это как аниме» (т. е. в отличие от фильма с живыми актерами ), но также и в том, что «это могло бы выглядеть больше как [типичное] аниме»; однако он утверждал, что обе точки зрения упускают то, что было существенно для фильма, а именно, чтобы зрители воспринимали реальность в подлинном смысле. Анно утверждал, что одним из преимуществ создания фильмов с использованием «анимации» (он считал, что в случае с Royal Space Force было бы точнее говорить вместо преимуществ использования «картинок») была тонкая степень контроля, которую он позволял создателю в качестве инструмента для представления изображений, и что высокий уровень детализации в фильме был не ради имитации живого действия, а для концептуальной цели передачи представления реальности. [39] Анно на самом деле утверждал, что его как художника фильма больше заботило «изображение» [g], чем «аниме» как таковое , и что он принял сознательное решение не работать с такой «так называемой анимацией», поскольку он считал, что это было бы неуместно для Королевских космических сил : «Все, что я могу сказать людям, которые хотят видеть на своих экранах что-то более похожее на аниме, это то, что им следует посмотреть другое аниме». [41]

Роль компьютеров в производстве и удаленная сцена

Хотя «Королевские космические силы» по сути были доцифровой анимационной работой [42], в которой использовались слои физических целл и фоны, нарисованные вручную, [43] компьютеры играли важную роль в ее производстве. Планирование и учет фильма выполнялись с помощью Fujitsu OASYS100, [44] [45] в то время как чертежи дизайна сканировались в NEC PC-9801 , что позволяло изучать их при разных поворотах и ​​для возможных вариантов цвета, используя палитру из 256 цветов . [46] Черновая анимация линейных рисунков, проверяющая, как будут работать последовательности, использовала управляемую компьютером видеокамеру Quick Action Recorder, технологию, которая к тому времени была распространена в индустрии аниме. [47] Компьютерная анимация, показанная на экране в Королевских космических силах, использовалась для некоторых сложных кадров движения, включая вращающиеся в противоположных направлениях пропеллеры самолета ВВС Хоннеамис, вращение космической капсулы на орбите, наклонный поворот колеса подметальной машины и качание стрелки прибора в бункере управления запуском. Сами движения были визуализированы с помощью программного обеспечения ASCII 3D, а затем отрисованы на целые клетки. [48] Для сравнения, Рюсукэ Хикава отметил, что хлопья инея, падающие с ракеты при старте, которые можно было бы принять за эффект компьютерной графики, были сделаны полностью вручную под руководством Хидеаки Анно. [49]

Одноминутная сцена разговора Сиро и Марти в кузове грузовика, доставляющего электромеханический компьютер Королевских космических сил , изначально предназначавшаяся для первого тренировочного забега Сиро в капсульном симуляторе, была написана и анимирована для части B фильма, но не была включена в кинотеатральный релиз. [50] Сцена была вырезана из-за длины до того, как она достигла стадии звукозаписи ; однако издание Royal Space Force~The Wings of Honnêamise Memorial Box LaserDisc 1990 года , описанное Animage как проект кодавари (стремящийся к совершенству) сопродюсера Bandai Сигеру Ватанабэ, заново собрало звуковую команду фильма и актеров озвучивания Лео Моримото и Казуюки Согабэ , а также записало диалог и звуковые эффекты для сцены. [51] Эта одноминутная сцена также была включена в последующие DVD и Blu-ray издания Royal Space Force .

1986 и позже: процесс анимации и ретроспектива

В январе 1986 года Toho-Towa согласилась распространять «Королевские космические силы» как полнометражный фильм, и производство приняло более бешеный темп, поскольку в это время начался процесс промежуточной обработки, рисования целл-плёнки и рисования фона; дополнительный персонал был набран с помощью объявлений, размещенных в журналах об аниме. [52] Gainax снова переместила свою студию, на этот раз из Такаданобабы в более просторное студийное пространство в районе Хигаси-тё в Китидзёдзи , где и должна была быть снята оставшаяся часть «Королевских космических сил» . [53] После части C фильма производство анимации продолжалось в порядке от части A (начальная сцена через драку в зале ожидания ВВС), [54] к части B (прибытие на ракетный завод через похороны доктора Гнома), [55] затем к заключительной части D (историческая беседа генерала к финалу фильма). [56] [57] Ежедневный обмен идеями между Ямагой и другими сотрудниками Gainax продолжался во время производства, поскольку художники пытались понять его намерения, и Ямага попросил, чтобы анимационные рисунки, дизайны и фоновые рисунки были переделаны, чтобы приблизиться к «образу в его голове»; художники фильма также обменивались мнениями об изображениях между собой. [58] Многие из сотрудников Королевских космических сил также работали над двумя крупными проектами аниме-фильмов, выпущенными в 1986 году: Project A-ko и Castle in the Sky , включая помощника режиссера Королевских космических сил Масуо и директора анимации Юдзи Морияму над A-ko ; [59] художник-дизайнер и ключевой аниматор Махиро Маэда работали над Castle in the Sky , [60] как и Норико Такая, которая ранее разработала для режиссера Хаяо Миядзаки метод «гармонии», используемый для изображения движущегося панциря Ома в Навсикае ; Эта технология также будет использоваться для ракетных сопел в Королевских космических силах. [h] К лету 1986 года обе работы были завершены, и большая часть их команды присоединилась к производству Королевских космических сил , которое к тому моменту работало по круглосуточному графику. [64]

Ямага позже сказал о создании Royal Space Force : «Это было похоже на то, как будто мы все размахивали мечами с завязанными глазами». [65] Акаи и Ямага отметили, что, поскольку они не были «пуристами анимации», они изменили анимационные рисунки, кадры и расписания способами, которые не были традиционной практикой в ​​отрасли, до такой степени, что «молодые люди, которые пошли по нашим стопам в создании аниме, думали, что это так и делается», предполагая, что они, возможно, создали новые традиции для аниме, сломав старые при производстве Royal Space Force . [66] Идея о том, что Royal Space Force не будет использовать традиционное разделение труда и строго распределенные роли в аниме, была разработана еще на стадии подготовки к производству. [67] Масуо сравнил производственную систему Gainax с организацией школьного фестиваля , где все делились идеями и участвовали везде, где могли. [68] Хигучи смеялся, что, хотя в качестве помощника режиссера он руководил «чертежом» того, каким будет фильм, были времена, когда готовая работа оказывалась совершенно другой, и он думал: «О...» [69] В 1995 году Окада размышлял о том, что фильм «был сделан в таком хаосе... В аниме-проекте Gainax каждый должен быть режиссером. Поэтому в него вкладывают чувства и знания каждого... Это хорошая сторона того, чем фильмы Gainax отличаются от других. Но у нас нет сильного режиссера, и это слабая сторона». [70] В комментариях режиссера сам Ямага отметил, что когда в конце 1986 года были сделаны последние пересъёмки фильма, из 100 правок, внесённых в сцены, только три были основаны на собственных предложениях режиссера. [i] Акаи лично отклонил другие запросы на изменения от Ямаги на основании представления мнений всего персонала и уверенности в том, что «каждый был услышан». Ямага ответил: «Я был просто рад, что все были так вовлечены в проект. Я не ожидал, что это произойдет. Это было чудесное время. В начале от меня ожидали, что я буду принимать все решения, но со временем сотрудники начали понимать, что я не буду принимать все решения и что им придется вмешиваться. К концу проекта никого не волновало, что я говорю... Я думал, что это здорово». [72]

Примечания

  1. ^ Orochi был единственным проектом Daicon Film на 16 мм ; предыдущие работы (как игровые, так и аниме) снимались на 8 мм , за исключением Kaiketsu Notenki , который был снят на видеокамеру . [9] Однако Окада заметил, что до обращения в Bandai он изначально думал о том, чтобы последовать примеру Orochi , сделав Royal Space Force как 16-миллиметровый 40-минутный любительский аниме-фильм Daicon. Orochi оказался одновременно сложным и дорогим производством, которое сначала израсходовало оставшиеся средства Daicon Film, а затем потребовало дополнительных инвестиций от связанной с Daicon мерчандайзинговой компании General Products; в конечном итоге деньги на завершение Orochi были получены за счет продажи прав на домашнее видео компании Bandai. [10] [11]
  2. В оригинальной раскадровке использовался стиль «C part» ( Cパート), а не «Part C», как это обычно принято называть в английском языке. [16]
  3. ^ Хигучи вспоминал в 2004 году, что поскольку работа Ямаги над настоящей раскадровкой Королевских космических сил была медленной, его первой задачей в качестве помощника режиссера было нарисовать фальшивую раскадровку, чтобы показать Bandai, чтобы создать впечатление, что Gainax продвинулись в своем прогрессе дальше, чем они были на самом деле. Хигучи прокомментировал, что он нарисовал фальшивую раскадровку, на самом деле не понимая сценарий режиссера, и заметил, что, хотя он и понял фильм, когда он был фактически завершен, он только делал вид, что понимает, пока работал над ним. [21]
  4. ^ Подробные раскадровки были опубликованы в двух книгах 1987 года о Королевских космических силах ; однако, это были более поздние реконструкции сцен из готового фильма, в которых в качестве основного руководства использовались раскадровка и сценарий самого Ямаги, но в качестве фактических визуальных элементов использовалась графика, созданная в ходе производства фильма дизайнерами и аниматорами, например, гэндзу ( фоны на стадии исходной штриховой прорисовки, до того, как они были преобразованы в цветные рисунки) и макеты (черно-белые иллюстрации, изображающие базовую композицию и конструктивные элементы отдельного кадра, включая штриховые рисунки как фона кадра, так и персонажей, присутствующих в нем). [23] [24] [25]
  5. ^ В то время Ямага выразил осознание того дополнительного бремени труда, которое неизбежно возлагалось на художников, поскольку им предлагалось лично продумывать и выражать вид и течение отдельных сцен, а не просто выполнять указания: «Самым важным было то, что мы смогли выявить индивидуальность каждого и освободиться от системы разделения труда [обычно применяемой] в производстве аниме. Однако многие из нас были в индустрии аниме недолгое время, поэтому нам приходилось довольствоваться тем, что у нас было. Даже с тем же персоналом, если бы меня попросили сделать это дважды, я не думаю, что я смог бы. Когда мы только начинали, мы задавались вопросом, как долго мы продержимся, потому что все жаловались, но [в конце концов] они выполнили работу именно так, как я сказал. Даже когда они злились, я отвечал им: «Вы знаете, что я имею в виду!» Если вы художник, вы, вероятно, просто хотите сосредоточиться на своей работе. Но мы не позволяли вам этого, поэтому объем работы, который должен был сделать каждый, был невообразимым». [26]
  6. ^ Хотя Масуо описал гэндзу как удивительные сами по себе, он уделил особое внимание тому, как арт-директор Хиромаса Огура выразил их в готовом фильме; он утверждал, что анимационный целлофан сам по себе не смог бы передать аспект построения мира, утверждая, что фоновое искусство рассказывает больше о мире Королевских космических сил, чем персонажи фильма. [33]
  7. Анно выразил эту идею словом eizou (映像) , тем же термином, который использовали Eizouken, создатели аниме-фильма одноимённого телесериала 2020 года Keep Your Hands Off Eizouken!. [ 40]
  8. ^ Акаи отмечает, что героиня OVA-сериала Gainax 1988–1989 годов Gunbuster была названа в честь художника. [61] В традиционной анимации cel впечатление движения создается с помощью последовательности изображений, нарисованных на прозрачных ацетатных cel , причем каждое отдельное изображение cel отличается по положению от предыдущего cel. Каждый cel индивидуально фотографируется на фоне изображения, видимого под прозрачной частью cel, так что когда фотографии запускаются как последовательность, изображения cel имитируют вид объекта, движущегося на фоне. Метод Такая, вместо использования последовательности отдельных анимационных cel, создавал движение в рамках единого «слоя гармонии», где объект, предназначенный для перемещения, был сконструирован как одна единая сборка, сделанная из плоских перекрывающихся вырезанных частей, каждая часть была закреплена отдельно на эластичной полосе; полоса натягивалась, и результирующее движение частей снималось. Помощник Миядзаки по «Наусике» , Кадзуёси Катаяма , сравнил технику с мехами , отметив, что различные уровни упругого натяжения вдоль частей сборки передавали отчетливое ощущение размера и массы изображенному движению. [62] Более широкое понятие «гармонии» в анимации на основе целлулоида включало передачу штрихов, теней и градаций, связанных с маслом или акварелью , которые не обязательно были выражены через акриловые краски, традиционно используемые для непосредственного окрашивания целлулоида; поэтому техника гармонии, например, рисовала бы только черные контуры анимированного объекта на прозрачном целлулоиде, передавая цвет анимированного объекта через отдельный окрашенный слой под целлулоидом. Слой «гармонии» также мог бы включать дополнительные изображения, созданные художниками по фону, которые были обрезаны в формы и прикреплены к целлулоидам. [63]
  9. В интервью, проведенном 25 января 1987 года, Ямага, однако, прокомментировал: «Я еще не закончил все пересъёмки. Во время первоначального просмотра я покрывался холодным потом каждый раз, когда видел пересъёмку. Трудно думать, что нам ещё предстоит переснять около 300 срезов». [71]

Ссылки

  • Акаи, Таками ; Ямага, Хироюки (2000). Королевские космические силы: Крылья Хоннеамиза (комментарий режиссера)(DVD). Чикаго : Manga Entertainment . ASIN  B00000JKVI.
  • Animage Editorial Department , ред. (1989). Искусство японской анимации II: 70 лет театральных фильмов . Токио : Tokuma Shoten . ISBN 978-4-19-819010-1.
  • Bandai Visual Co., Ltd. , ред. (2006) [Впервые выпущено в Японии Bandai Visual Co., Ltd. и Tohokushinsha Film Corporation в 2004 году]. Patlabor 2 The Movie Limited Collector's Edition (Patlabor 2 the Movie: Storyboards by Mamoru Oshii )(Примечание для СМИ). Торранс : Bandai Visual Co., Ltd. ASIN  B000FILUL0.
  • Клементс, Джонатан (2013). Аниме: История . Лондон : Palgrave Macmillan . ISBN 978-1-84457-390-5.
  • Хикава, Рюсукэ (2007b) [Впервые опубликовано в Японии в 1998 году в специальном буклете Королевских космических сил — The Wings of Honnêamise ]. «Искусство спецэффектов в Королевских космических силах — The Wings of Honnêamise ». Королевские космические силы: The Wings of Honnêamise (аннотация)(Blu-ray/DVD). Торранс : Bandai Visual Co., Ltd. ASIN  B001EX9YSQ.
  • Хорн, Карл Густав (апрель 1996c) [интервью, взятое в 1995 г. на Otakon ]. "Совесть Отакинг: Сага о студии Gainax в четырех частях, часть 3". Animerica . Том 4, № 4. Сан-Франциско : Viz Communications, Inc.
  • Хотта, Дзюндзи [на японском] (2005c) [интервью, проведенное в ноябре 2004 г.]. " Синдзи Хигучи ". Gainax Interviews . Токио : Kodansha . ISBN 4-06-364643-2.
  • Хара, Inc. (2006). «Хидэаки Анно: Личная биография». Токио : Кхара, Inc. Проверено 27 июня 2021 г.
  • Канда, Ясунори [на японском языке] (1983). «Oasys Mate katarogu ~ Oasys 100-yō 6 pēji mo no (1983-nen) [Каталог Oasys Mate ~ 6 страниц на Oasis 100 (1983)]». Токио : Fujitsu Ltd. Архивировано из оригинала 5 апреля 2016 года . Проверено 27 декабря 2019 г.
  • Катаяма, Казуёси (2019) [Впервые опубликовано в Японии издательством Tokuma Shoten в 1984 году]. «Техника анимации в «Навсикае из Долины Ветров ». Искусство «Навсикаи из Долины Ветров»: фильм Хаяо Миядзаки . Сан-Франциско : Viz Media LLC . ISBN 978-1-9747-0558-0.
  • Мацусита, Кадзуми, изд. (1987). Орицу Учугун Сейсаку Кирокушю [Производственный архив Королевских космических сил]. Токио : Movic . ISBN 978-4-943966-07-4.
  • Огата, Хидео , изд. (февраль 1983 г.). «Макуросу дзэнпансен — Сюрё сёдзёхико кара кикан не сделал никаких указаний 8 [Конец первой половины Макросса — Восемь очков из первого полёта на возвращение]». Анимация . Токио : Токума Сётэн .
  • Пинеда, Рафаэль Антонио (26 июля 2017 г.). «Аниматор/режиссер Сёити Масуо скончался в возрасте 57 лет». Anime News Network . Получено 4 июля 2021 г. .
  • Studio Hard [на японском] , ред. (1987). Oneamisu no Tsubasa: Ōritsu Uchūgun Completed File . Токио : Bandai . ISBN 4-89189-377-X.
  • SU Planning Co., Ltd. (13 октября 2012 г.). «Чиби неко Тому но секай — бидзюцу кантоку Огура Хиромаса-сан: Часть 2 [Мир Тома — Художественный руководитель Хиромаса Огура: Часть 2]». Токио : SU Planning Co., Ltd. Проверено 23 февраля 2021 г.
  • Такеда, Микио, изд. (ноябрь 1990 г.). «Oneamisu no Tsubasa de wa nai Ōritsu Uchūgun — Watanabe Shigeru purodeyūsā no kodawari LD [Королевские космические силы, а не «Крылья Хоннеамисе» — LD продюсера Сигэру Ватанабэ, стремящийся к совершенству]». Анимация . Токио : Токума Сётэн . п. 39.
  • Такеда, Ясухиро (2005) [Впервые опубликовано в Японии издательством Wani Books в 2002 году]. Мемуары Нотенки: Студия Gainax и люди, создавшие Евангелион . Хьюстон : ADV Манга . ISBN 1-4139-0234-0.
  • Ямага, Хироюки (2007). «Я начал с того, что полностью разрушил «концепцию аниме», которая была в головах сотрудников». Королевские космические силы: Крылья Хоннеамиса (аннотация)(Примечания к буклету Blu-ray/DVD). Торранс : Bandai Visual Co., Ltd. ASIN  B001EX9YSQ.


Цитаты

  1. Ссылки ​III』の演出を担当したのが唯一のアニメ体験という新人。 石黒氏は 『従来のアニメの感覚にそまらない作品を目ざしているため』起用したと語る。。。だが9話の評判は上々。石黒氏の試みは成功したようだ。」 Огата 1983, с. 55
  2. Акаи и Ямага 2000, 38:46
  3. ^ Мацусита 1987, стр. 199
  4. ^ Мацусита 1987, стр. 199
  5. ^ Мацусита 1987, стр. 202
  6. Хотта 2005c, стр. 253–254.
  7. Studio Hard 1987, стр. 41
  8. Акаи и Ямага 2000, 37:52
  9. ^ Такеда 2005, стр. 71
  10. ^ Такеда 2005, стр. 94–96, 109–110
  11. ^ 「更に岡田は語る。『最初は[王立宇宙軍]もアマチュア製作の延長線上で考えていた。まず[八岐之大蛇の逆襲]を先に作って、次に[王立宇宙軍]を16mmで40 分ぐらいの作品として作ろうと考えたんです。』」 Мацусита 1987, с. 25
  12. ^ Такеда 2005, стр. 96
  13. ^ Акаи и Ямага 2000, 53:05
  14. ^ Мацусита 1987, стр. 200
  15. ^ Акаи и Ямага 2000, 10:55, 34:13, 38:46
  16. ^ Мацусита 1987, стр. 118
  17. ^ Мацусита 1987, стр. 118, 149.
  18. ^ 「ТВシリーズは、30分物の場合中CMを境にし、前半をAパート、後半をBパートと呼称して作業上の便宜をはかっている。劇場作品には途中CMが入ることはないが、コンテの分割や作業上の便宜をはかるために、やはりいくつかのパートに別けられることが多い。本作品の場合も例外でなく、4つのパートに分かれている。」 Studio Hard 1987, стр. 52–53.
  19. ^ 「作業は進み、昭和60 лет 末となった。しかし、バンダイが「王立」を正式に劇場用映画として始動させるかどうかの最終決定はまだでない。そのころバンダイでは、「王立」を成功させようとする人々が一丸となって配給会社捜し、最終検討を行っていた。ともかくも、製作作業を停めるわけにはいかない。」 Студия Хард 1987, с. 52
  20. ^ 「86年6月撮影──絵コンテの作業が終了して、撮影が開始する。」 Matsushita 1987, p. 31
  21. ^ 「『王立』で最初に担当した仕事は、どのようなものだったのでしょうか。」「演出部に入ったんですけど、最初はずっとコンテを描いていましたよ。でもそれはインチキコンテ……。要するにあの、監督の山賀博之さんの手が遅かったんですよ。それでその、進行状況が遅れている。でも出資者であるバンダイビジュアルさんには『ここまでやって、これからはこんなになりますわー』という進行状況と展望を、見せないといけない。そのための偽コンテを『ちょっと描いといて』と言われました。『えっ?』(笑)。 『どうせ台本を読んで物語を頭に入れなきゃならないんだから、ついでにコンテを描いといて』と言われて、よくわからないままにコンテを描いていました。」。。。「わかったふりして。出来上がった映画を見ればわかるんですけどね。」 Хотта 2005c, стр. 252–253.
  22. ^ 「絵コンテの方はかなり遅れていたが、幸いCパートの部分がほぼ完全で、作画もCパートから突人。最も最初にとりかかったのは、ニュースフィルムのシーン。。。作画をCパートから始めた理由は、絵コンテとの兼ねあいだけでない。まずCパートは地味なシーンが多く、地味であるが故に的確な作画と緻密な演技力が必要とされる。そのため比較的スケジュールの楽なうちにやっておこうと考えたためだ。」 Студия Хард 1987, с. 52
  23. ^ Bandai Visual Co., Ltd. 2006, стр. 297
  24. ^ 「絵コンテ再録& 監督インタビュー 作品の土台となる絵コンテ。そこに山賀監督の演出法の秘密が隠されている!物語の要となるシーンを集めてみた。監督に伺った話ち掲載しよう。」 Студия Хард 1987, с. 34
  25. ^ 「ストーリィは絵コンテ、AR台本を参考に、山賀博之が執筆したシナリオを再構成した。ピクチュアボードは絵コンテを参考に、レイアウトと原図、背景原図を構成した。」 Мацусита 1987, стр. 45
  26. ^ 「『。。。何よリ、みんなの個性を出し合って、 アニメーション作リの分業システムを打ち砕いたのが大きかったですね。でも、アニメ界に入って日の浅い人が多かったですから、だましだましして来たようなもんです。同じメンバーでも、2度やれ、と言われたら、無理だと思います。始めた頃は、何年持つかな、と考えていました。皆も文句言いつつ言ったとおリに仕上げてくれましたからね—。 怒リながらも。〝わかってるじゃねーか〞なんて私も言い返したリして。絵描きなら、それに専念したい所なんでしょうけど、そうさせなかったということで、各人の作業量の多さは、想像を絶するものだったと思います。』」 Студия Хард 1987, с. 41
  27. ^ 「『ああ、なんか俺はとんでもないところに来ちゃったぞ』と思ってました。最初の頃は、『王立』という映画がなにをやろうとしているのかさっぱりわかんなかった。。。ただやっぱり、『王立』の仕事を断るアニメーターもいましたね。 打ち合わせまでしたのに、辞めていった人もいた。あの作品では、ものすごくアニメ―夕―に対する依存率の高いつくり方をしていましたから。作画打ち合わせのときに上がっているコンテといえば、象形文字みたいな、マルにチョン程度のもの。人物が何人フレームのなかにいるか、カメラサイズはどのくらいか、どこからどこまでがセリフなのか、とかその程度のことしか書いていない。だから打ち合わせの現場で、俺らが体で演じて画を伝えていくしかないんですよ。通常のように『この画を描きなさい』と依頼するのではなく、アニメーターのみなさんに『この場面の芝居を考えてください』というところから始まって、カメラのアングルまで打ち合わせしていく。すごく面白かったんですけど、最初の私のように、ついていけなくて引いちゃう人もいたんです。」 Хотта 2005c, стр. 253–254.
  28. ^ Пинеда 2017
  29. ^ Такеда 2005, стр. 13
  30. ^ Мацусита 1987, стр. 199
  31. ^ Хара, Inc. 2006
  32. ^ Пинеда 2017
  33. ^ 「原図も確かに凄いんですが、それを最終的な画面にした美術の小倉さんの力がかなり大きいと思います。ある意味でセルの作画だけで言うならば、あそこまで異世界観とか密度の高い画面というのはできなかったと思うんですよね。画面の大半は背景が占めますから。その意味で美術の人の力が大きく出ている作品だし、キャラクターより美術の方が「王立宇宙軍]という世界を語っているように思いますね。」 Мацусита 1987, с. 199
  34. ^ 「実作業としては、まず実物を意識してレイアウトや作画をしました。。。その為に、飛行機やヘリ、74式戦車にも乗りましたし、空母やNASAにも行ってきました。シャトルの打ち上げや自衛隊の演習も見てきました。ただ、戦争だけは体験したことも無かったし、したくも無かったのでニュースフィル厶やビデオ、記録フィルムを参考にしてます。映像や文章でしか経験できないものは、それを『現実』として受け止めています。」 Мацусита 1987, с. 202
  35. ^ Пинеда 2017
  36. ^ 「同じ助監の樋口(真嗣)君がいちおう設定班というのを組んでいまして、その中で設定全般を作ることと背景や原画の人から設定に関して出される質問を全部受け持って、おかしな点とか新しい設定ができる度に発注したりという作業をやっていて、赤井(孝美)さんの方はもう本当に監督の補助みたいな感じで僕達の作業全般を含めて見てくれる一方で基本的には色彩設定の方を担当して、色指定や背景などの打ち合せをやっていました」「3人の助監の方々のコミュニケーションというのはどういう形で進めていかれたんですか?毎日定時に打ち合せをするとか?」「そういうふうではなくて、原画の上がり具合とか色々と状況が変わりますから、何か状況が変化する度に改善策を相談しながら。これだという決まった方法があるわけではなかったので、状況が変わる度にちょっとこれだとやりづらいからああいう方法をとろう。。。あと、僕の場合は3人の中でいちばんアニメーションという仕事に関しては長くやっていますし、アニメーターのことはよくわかっているので打ち合せの時に原画マンの人が戶惑いそうな時に「あ、これはこうしてください」という感じで監督とかの抽象的な言葉を具体的に説明したりしていました。」 Мацусита 1987, с. 199
  37. ^ 「今はテレビでもビデオでも映画でも、割とアニメ特有の変わったエフェクトを入れたり、動かし方にしても変なリアクションの絵を入れて面白おかしくやる方が多いですから、こういうきちんとした芝居をして、メカにしてもリアリティを持った動かし方をするというのは他にありませんからね。そのへんで印象がかなり映画的だなというか、。。。逆にアニメの場合、普通のことをやるというのが物凄く難しいんですよね。アクションがかなりハデな芝居はアニメでは凄く描きやすい部類に入ると思うんですが[王立宇宙軍] の場合、普通にお茶を飲んだりとかただ歩いているだけという芝居が多いんです。そのへんは目立たないんですが作業的に物凄く難しい点で、そういう部分で原画マンの人はかなり難しい作業をやらなくてはならなかったんじゃないかなあと思います。」 Мацусита 1987, с. 199
  38. ^ Пинеда 2017
  39. ^ 「[王立宇宙軍]を観た人からよく「アニメにする必要は無かったのでは」とか、そうでなければ「もっとアニメ的な観せ方があっても良いのでは」と言われますけど、[王立宇宙軍]の場合はその必要は無かったと思います。[王立宇宙軍] は実感を持った現実を観客に観せるという意図がありましたから。『アニメーション』(この場合は『絵』になりますけど)の良さのひとつに、必要な『情報』だけを観客に伝えられると いうことがあります。つまり演出を含めて観せたいものだけを描けば良いし、また描かないものは観客には見えません。創り手の意図がそのまま純粋にストレートに伝わるのです。止めセルにしても美術にしても描き込んではありますが、実写みたいにする為に情報量を増やしているわけではありません。画面を現実的に観せる為です。」 Мацусита 1987, с. 202
  40. ^ 「映像にこだわるわけであって、アニメにこだわっているわけではないのです。」 Мацусита 1987, с. 202
  41. ^ 「いわゆるアニメーションには、意識的にしないようにしました。[王立宇宙軍]には合わないと思ったからです。もっとアニメ的な画面を観たい人は他のアニメを観てくれとしか言えませんね。」 Мацусита 1987, с. 202
  42. Акаи и Ямага 2000, 1:55:27
  43. Акаи и Ямага 2000, 36:45
  44. ^ 「富士通のオアシスメイトを制作管理の為に導入する。入力した全シーン、カット、秒数と枚数の、レイアウトから撮影までの各作業が予定日までUPしていない場合に受註担当者が出力される。また、受註金額などの経理管理まできる」 Мацусита 1987, с. 31
  45. ^ Канда 1983
  46. ^ 「 NECのPC-9801 – это устройство, работающее в режиме реального времени.の作画補助の為に導入する。イメージスキャナーで入力したキャラクターやメカニックにおえかきソフトで256 色の色を組み変えて色彩設計を具像化する。」 Мацусита 1987, с. 31
  47. ^ Клементс 2013, стр. 161
  48. ^ 「 3D-グラフィック•ソフト((株)アスキー協力)で回転や移動をさせてプリントした画をトレースして難しい作画を補助する。例えば王国空軍レシプロ機の二重反転プロップファンの回転、衛星軌道上の宇宙軍ロケットの宇宙船の不規則な回転、道路清掃車の傾斜した車輪の回転、計器盤の指針などである。」 Мацусита 1987, с. 31
  49. ^ Хикава 2007b, стр. 15
  50. ^ Мацусита 1987, стр. 108
  51. ^ 「制作当時、尺数の関係でアフレコ前にカットされた1分間のシーンを再現するため、監督、音響、録音監督、声優らが3年半ぶりに集りアフレコを行った。1分の内容は、鉄橋の上を走るトラックの荷台で横になったシロツグとマティが話をするというシーン。」 Такеда 1990, с. 39
  52. ^ 「 86 年 1 月正式決定──劇場用映画として正式決定されて、[王立宇宙軍]の制作作業は慌しくなる。アニメ雑誌の公募でスタッフが増員、吉祥寺にスタジオを移転してスペースが拡張される。絵コンテに合わせて原図、原画が進む。動画、仕上、背景の作業も開始する。配給会社が東宝東和に決定する。」 Мацусита 1987, с. 27
  53. ^ Такеда 2005, стр. 14, 96
  54. ^ Мацусита 1987, стр. 46, 76
  55. ^ Мацусита 1987, стр. 78, 108.
  56. ^ Мацусита 1987, стр. 158, 188.
  57. ^ 「 作画の方は、パート順で言うと、C—A—B—D となった。」 Studio Hard 1987, с. 54
  58. ^ 「一方山賀は、上がってきた原画、設定、背景に目を通し、自分のイメージとは違うとリテイクを出し、〝自分の頭の中のイメージ〞に少しでも近い画面をあくまで追求する。作画スタッフも、山賀の意図を理理解しようと務め、また自分のイメージも引き出してくる。ガイナックスでは連日のごとく、山賀対作画スタッフ──ひいては作者対作家の意見の交換が繰り返されていた。」 Студия Хард 1987, с. 54
  59. ^ Отдел редакции Animage 1989, стр. 117
  60. ^ Отдел редакции Animage 1989, стр. 120
  61. ^ Акаи и Ямага 2000, 36:13
  62. ^ Катаяма 2019, стр. 153–155.
  63. ^ 「アニメ業界特有の技術用語。セル仕上げでは表現できない、油彩画や水彩画のような「手描き」風のタッチや陰影、グラデーションなどを表現する技法。セルアニメの場合、アニメーターが描いた動画の実線をセルにトレスするが、ハーモニーの場合は、そのセルに直接着色するのではなく線画に合わせて背景用紙に着色し、その上に線画だけのセルを乗せて撮影する。その他にも、背景美術が描いた素材を切り抜いたものをセルに張り付けたりもする場合もある。」 SU Planning Co., Ltd. 2012b
  64. ^ 「86年7~8月[プロジェクトA子][天空の城ラピュタ]──西島克彦監督、宮崎駿監督の劇場用娯楽アニメ映画。[王立宇宙軍]に参加するだいのスタッフが参加していた作品。この二作品の制作が終って森山雄治 《作画監督》たち、スタッフの全員が揃って[王立宇宙軍]の制作業は24時間体制で進む。」 Мацусита 1987, с. 31
  65. ^ Ямага 2007, стр. 5
  66. Акаи и Ямага 2000, 37:52
  67. ^ 「85 年 9 月デザインボード──「。。。従来の分業体制をやめて、設定作業を含める全作業に設定、原動画、美術などのスタッフが参加する。」 Мацусита 1987, с. 27
  68. ^ 「あと、ガイナックスの制作体制自体がさっき言ったように作業分担をきちんと決めて自分の仕事だけをやればあとは知らんぷりというのではなく、みんなでアイディアがあったら出し合ったり作業的にみんなでできるものならみんなでやっちゃう、という学校の文化祭みたいな作り方ですから(笑)。」 Мацусита 1987, с. 199
  69. ^ 「やっている最中はこういう映画だろうという青写真を基に行動しているわけですが、その青写真と上がったものが全然達っていて『ああ…』ということもありましたし(笑)。」 Мацусита 1987, стр. 200
  70. Хорн 1996c, стр. 26–27.
  71. ^ 『ほとんど作業も終わリ('87年1月25日現在)、0号試写を終えられたのですが、初監督として、感想など、あリますか?』『全部やリ終えてないのでわかリませんよ。だいたい、0号試写の間にも、 カットごと、リテイクがわかる度に冷や汗が出たんですから。まだ300カット近くもリテイクしなくちゃならないと思うと、つらいですね。』」 Studio Hard 1987, с. 40
  72. Акаи и Ямага 2000, 28:32
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Анимация_Королевской_Космической_Силы:_Крылья_Государь&oldid=1270956332"