И может ли это быть

Христианский гимн, написанный Чарльзом Уэсли
И может ли это быть
ЖанрГимн
Написано1738
ТекстЧарльз Уэсли
На основеПсалом 145
метр8.8.8.8 (ЛМ)
Мелодия«Сагина» Томаса Кэмпбелла

« И могу ли я обрести? » — христианский гимн, написанный Чарльзом Уэсли в 1738 году в честь своего обращения , которое он считал произошедшим 21 мая того года. [1] Гимн прославляет личное спасение через смерть и воскресение Иисуса и является одним из самых популярных методистских гимнов сегодня.

История

Чарльз Уэсли (1707–1788), вместе со своим братом Джоном Уэсли , был одним из основателей методизма . Как и его брат, он находился под глубоким влиянием религиозного обращения. Опыт Чарльза произошел 21 мая 1738 года (в праздник Пятидесятницы ), и он вдохновил его на написание двух новых гимнов: «And Can It Be that I Should Gain» и «Where Shall My Wondering Soul Begin?». После этого Чарльз стал плодовитым гимнодистом, сочинив более 6500 гимнов. [2] [3]

Оригинальный шестикуплетный гимн «И может ли это быть?» был впервые опубликован в 1739 году в сборнике гимнов Джона Уэсли « Гимны и священные поэмы » под названием «Свободная благодать». [3]

Гимн остаётся популярным и сегодня и включён во многие современные сборники гимнов. В 2013 году, после опроса, проведённого программой BBC Television Songs of Praise , «And Can It Be?» был признан 6-м в списке 100 лучших гимнов Великобритании. [4] Диармейд Маккалок предполагает, что этот гимн является одним из самых любимых из шести тысяч гимнов Уэсли. [5]

«And Can It Be?» стала источником для современной христианской песни Phillips, Craig & Dean 2003 года « You Are My King (Amazing Love) ». Кавер-версия песни в исполнении Newsboys достигла 1-го места в чарте христианских песен Billboard . [6] [7]

Слова

«Мои цепи упали» — Освобождение Петра (фреска Рафаэля , 1514 г. , Музеи Ватикана )

Название и первые строки гимна оформлены как риторический вопрос, написанный от первого лица , в котором рассказчик/певец спрашивает, может ли он извлечь пользу из жертвы Иисуса ( крови Христа ), несмотря на то, что он является причиной смерти Христа. Гимн ссылается на несколько библейских событий, и каждый стих возвращается к опыту веры и личного спасения человека . [8]

Во втором стихе выражается изумление по поводу явного парадокса смерти бессмертного Христа — «Тайна вся! Бессмертный умирает!» — ссылаясь на новозаветные рассказы о страданиях Иисуса . Следующий стих прославляет Воплощение Иисуса и заимствует стих из Послания к Филиппийцам 2: 6-8 : «Опустошил Себя от всего , кроме Любви, и пролил кровь за беспомощный род Адама». [9]

В четвертом стихе («Мои цепи упали») Уэсли ссылается на заключение как Святого Петра, так и Святого Павлаосвобождение Петра в Деяниях 12 и освобождение Павла в Деяниях 16 — как на метафоры освобождения рассказчика от греха . [10]

Строкой «Твой глаз излучал оживляющий луч» Уэсли описывает освобождающую силу Бога, нисходящую на плененную душу, используя слова, тесно связанные со строкой из поэмы Александра Поупа 1717 года «Элоиза Абеляру» : [9]

Твои глаза излучали примиряющий луч,
И отблески славы сияли весь день.

В пятом стихе используются слова из Послания к Римлянам 8:1 для описания учения об оправдании верой — «Никакого осуждения я теперь не боюсь» — и предвкушается, что верующий получит венец на небесах после смерти. [9]

Музыкальное оформление

Ранние публикации «And Can It Be» положила гимн на множество мелодий. Одной из первых постановок была мелодия Surrey , сочиненная поэтом-песенником и драматургом Генри Кэри . [11] В «Сборнике мелодий, положенных на музыку», как их обычно поют в Foundery (1742), гимн был положен на мелодию Crucifixion Сэмюэля Эйкрёйда , а в издании 1786 года «Сборника гимнов » была указана мелодия Birmingham . [8]

В Британии гимн чаще всего поют на мелодию Sagina (Pearlwort) , которую сочинил йоркширец Томас Кэмпбелл (1800–1876). Впервые он был опубликован в 1825 году в его сборнике гимнов The Bouquet: сборнике мелодий, составленных и адаптированных к гимнам Уэсли ; цветочное название отсылало к мелодиям Кэмпбелла, всем из которых были даны ботанические названия. Sagina , названная в честь Sagina , небольшого цветкового растения, была опубликована в сопровождении перевода Джоном Уэсли немецкого гимна Иоганна Шеффлера «Тебе я полюблю, моя сила, моя башня» ( « Ich will dich lieben, meine Stärke » ) [12] [13] [8]

«And Can It Be» сочеталась с мелодией Fillmore в гимнах Методистской епископальной церкви [14] до публикации в 1989 году The United Methodist Hymnal, [15] где она впервые была сочетана с Sagina , которая с тех пор стала наиболее прочно устоявшейся мелодией для гимна. Музыковед Перси Шоулз характеризует этот тип мелодии как «старый методистский» и считает, что на ее стиль могли повлиять популярные хоры Георга Фридриха Генделя . [8]

Ссылки

  1. Кеннет К. Кингхорн, Уэсли: преображенное сердце может изменить мир, стр. 33.
  2. ^ Хантон, Уильям Ли (1917). Любимые гимны; истории о происхождении, авторстве и использовании гимнов, которые мы любим. Филадельфия, The General Council Publication House. стр. 94-97.
  3. ^ ab "Гимнология". hymnology.hymnsam.co.uk . Получено 5 марта 2021 г. .
  4. ^ "2013: 100 лучших гимнов Великобритании". www.bbc.co.uk . BBC Songs of Praise . Получено 5 марта 2021 г. .
  5. Диармайд Маккалох , История христианства: первые три тысячи лет , стр. 754.
  6. ^ Риз, Марта Грейс; Уикс, Дон Дарвин; Кэффи, Кэтрин Риддл (январь 2008 г.). Освобождение вашей церкви: руководство пастора (Green Ribbon). Chalice Press. стр. 110. ISBN 978-0-8272-3806-0. Получено 5 марта 2021 г. .
  7. ^ "Hot Christian Songs Chart - неделя 20 декабря 2003 г.". Billboard . 20 декабря 2003 г. Получено 5 марта 2021 г. .
  8. ^ abcd Кларк, Мартин (2016). ""И может ли это быть": анализ слов, музыки и контекстов знакового методистского гимна" (PDF) . Yale Journal of Music & Religion . 2 (1). Открытый университет: статья № 2. doi :10.17132/2377-231X.1023 . Получено 5 марта 2021 г. .
  9. ^ abc "История гимнов: "И могу ли я обрести"". Discipleship Ministries . Получено 5 марта 2021 г. .
  10. Блэр Гилмер Микс, Ожидание неожиданного: руководство по адвентистскому богослужению (Upper Room Books, 2006), стр. 38.
  11. ^ Шотландия, Церковь. «И может ли быть, что я должен обрести». Церковь Шотландии . Получено 5 марта 2021 г.
  12. ^ Хамфрис, Мэгги; Эванс, Роберт (январь 1997). Словарь композиторов для церкви в Великобритании и Ирландии. A&C Black. стр. 56. ISBN 978-0-7201-2330-2. Получено 5 марта 2021 г. .
  13. ^ "Мелодия: SAGINA". Hymnary.org . Получено 5 марта 2021 г. .
  14. ^ "The Methodist Hymnal", The Methodist Publishing House: Нэшвилл, 1966, гимн 527
  15. ^ "The United Methodist Hymnal", Издательство United Methodist: Нэшвилл, 1989, Гимн 363
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=И_Может_Это_Быть&oldid=1227925149"