Али Сетхи | |
---|---|
Да, да | |
Рожденный | Али Азиз Сети ( 1984-07-02 )2 июля 1984 г. |
Гражданство |
|
Альма-матер | Колледж Эйтчисона Гарвардского университета |
Профессии |
|
Годы активности | 2010–настоящее время |
Родители) | Наджам Сетхи Джугну Мохсин |
Семья | Мира Сетхи (сестра) Мони Мохсин (тетя) |
Музыкальная карьера | |
Жанры | |
Инструменты |
|
Этикетки |
|
Веб-сайт | alisethi.info beacons.ai/alisethiofficial |
Али Азиз Сетхи ( урду / пенджаби : علی عزیز سیٹھی ; произносится [əˈliː ˈseːʈʰiː] ; родился 2 июля 1984 года) — пакистано-американский [1] [2] певец, автор песен, композитор и писатель. [3] [4] [5] Родившийся в семье журналистов и политиков Наджама Сетхи и Джугну Мохсина , Сетхи приобрел известность благодаря своему дебютному роману «Исполнитель желаний» (2009). Хотя Сетхи получил некоторое музыкальное образование в детстве, он не начал официально обучаться хиндустанской классической музыке до окончания колледжа. Он обучался под руководством Устада Насируддина Саами (широко признанного мастера пения как каввали , так и хьял ), а также у известной певицы газелей и классической музыки Фариды Ханум .
В 2012 году Сетхи начал сосредотачиваться на своей музыкальной карьере и дебютировал в кино как певец в фильме Миры Наир 2012 года «Неохотный фундаменталист » с песней «Dil Jalaane Ki Baat Karte Ho». [6] [7] За этим последовало множество независимых каверов популярных газелей, а также традиционных пенджабских народных песен . В 2015 году Сетхи дебютировал на Coke Studio Pakistan с известной пенджабской народной песней «Umraan Langiyaan», за которую он получил значительную похвалу, быстро зарекомендовав себя как миллениал-исполнитель традиционной народной и классической музыки. С тех пор Сетхи появлялся в нескольких сезонах Coke Studio , где он исполнял каверы, а также оригинальную музыку. Его последний сингл для Coke Studio – « Pasoori » (2022) – стал первой пакистанской песней, попавшей в чарт Spotify «Viral 50 - Global» [8] , в конечном итоге поднявшись на вершину чарта в мае 2022 года [9]. С более чем 700 миллионами просмотров на YouTube по состоянию на май 2024 года «Pasoori» в настоящее время является самым просматриваемым музыкальным клипом Coke Studio за все время и первой песней Coke Studio, достигшей этой отметки. [10] [11]
Sethi особенно ассоциируется с форматом газели в пении и часто хвалится за попытку возродить древнюю форму искусства, экспериментируя с ней и перепозиционируя ее как жанр для молодых людей. Он часто сотрудничает с музыкальным продюсером, удостоенным премии Грэмми, Noah Georgeson и выступал в Carnegie Hall , Harvard University , Brown University , Georgetown University и Royal Geographical Society среди других. Sethi известен своей способностью смешивать индуистские классические раги с современными западными аранжировками [12] [13] и своим талантом придавать контуры new-age старым мелодиям. [14] В своих живых выступлениях он часто сочетает свои песни с историческим и культурным контекстом, критическими комментариями и этимологическими корнями слов урду . [15] [16]
В сентябре 2022 года Сетхи был включен в список Time 100 Next журнала Time и был отмечен за его способность использовать древние классические раги , «чтобы бросить вызов и расширить понятия гендера, сексуальности и принадлежности». [17] [18] [19] В сентябре 2023 года Центр современной Южной Азии имени Саксены при Университете Брауна объявил, что Сетхи станет его первым артистом-резидентом в качестве приглашенного ученого. [20] [21] [22] Согласно данным, опубликованным Spotify в 2022 и 2023 годах, Сетхи является одним из самых прослушиваемых пакистанских артистов в мире. [23] [24] [25]
Али Сетхи родился 2 июля 1984 года в Лахоре , Пакистан [26] [27] [28] в семье отмеченных наградами журналистов и издателей Наджама Сетхи и Джугну Мохсина , [7] [29] [30] [31] оба из которых также являются политиками. Сетхи является братом актрисы и автора Миры Сетхи [32] [33] и племянником британо-пакистанской писательницы Мони Мохсин . [34] В мае 1999 года полиция ворвалась в его семейный дом и арестовала его отца, Наджама Сетхи, за то, что он якобы произнес «изменническую речь» в Нью-Дели , Индия . [34] [35] [36] Сетхи, которому тогда было 15 лет, вместе с матерью проводил кампанию за освобождение отца. [37] Позднее Наджам Сетхи был оправдан Верховным судом Пакистана и удостоен премии «Журналист года» от Amnesty International . [38]
Сетхи учился в Международной школе Choueifat и колледже Aitchison в Лахоре , Пакистан , и описывает себя как ученика с успеваемостью выше среднего, особенно интересующегося искусством, рисованием, музыкой и поэзией. [39] [40] В интервью 2024 года журналу T: The New York Times Style Magazine Сетхи рассказал, что, хотя в школе его признавали за его художественные и академические таланты, его также «издевались как ученики, так и учителя за то, что он был частью квир-группы». [41]
Сетхи учился в Гарвардском колледже с 2002 по 2006 год, [28] [42] [43] изначально планируя специализироваться на экономике. [41] [43] После посещения занятий по исламской культуре в современных обществах у Али С. Асани , Сетхи заинтересовался пересечением теологии, политики, лингвистики и культуры и в конечном итоге сменил свою специальность на южноазиатские исследования . [31] [40] [44] [45] Во время учебы в Гарварде Сетхи посещал занятия по творческому письму и мировой художественной литературе у Зади Смит и Амитав Гош , [34] [41] в дополнение к занятиям по колониальному и постколониальному искусству [46] и поэзии на санскрите , бенгальском и тамильском языках . [43] [44] Он также ежегодно выступал в Ghungroo, крупнейшем студенческом производстве Гарварда, ориентированном на южноазиатскую диаспору, в дополнение к работе в совете по художественным произведениям The Harvard Advocate . Сетхи написал свою бакалаврскую диссертацию по Анаркали [44], желая исследовать «артикуляцию мусульманской идентичности вокруг женщин». [47]
««Творец желаний» в зрелой и уверенной прозе Али Сетхи — это увлекательная семейная сага, поглощающая история взросления и поучительный взгляд на один из самых неспокойных регионов мира. Али Сетхи стойко сопротивляется обычным клише как об исламе, так и о своей родной стране. Вместо этого он предлагает тонкий, часто юмористический и всегда новый взгляд на жизнь в современном Пакистане». |
– Халед Хоссейни рецензировал «Исполнителя желаний» [48] |
В 2009 году Сетхи опубликовал свой дебютный роман «The Wish Maker », «полуавтобиографический роман о взрослении» [41], который вращался вокруг пакистанской идентичности [49] и «политической истории Пакистана с тремя поколениями персонажей, которые живут в либеральном анклаве среднего класса Лахор». [50] Сетхи вспоминает, как написал первый черновик романа в 2006 году во время своего последнего года обучения в Гарварде, [47] второй черновик, когда жил в Нью-Йорке, и окончательный черновик в Лахоре, Пакистан. [44] Он упомянул, что его целью в романе было «документировать и архивировать фазу в истории Пакистана, которая была чрезвычайно бурной и имела далеко идущие последствия». [47]
Роман был опубликован Riverhead Hardcover , а позже Penguin Books и получил широкое признание критиков. [41] Он занял восьмое место в рейтинге лучших летних книг Vogue . [51] «The Wish Maker» был переведен на итальянский, голландский, немецкий, хинди, китайский и турецкий языки. [52] В своем обзоре романа The New York Times назвала его «первоклассным романом», заявив, что «проза Сети вызывает в памяти комические промахи Джонатана Сафрана Фоера и головокружительную манию Зэди Смит ». [53] The Wall Street Journal заявила: «Г-н Сети особенно восприимчив к эмоциональным контурам молодой любви, ее способам ухаживания, ее методам уловок... Проза г-на Сети, всегда ясная, часто возвышается, чтобы пролить свет на повседневность». [54] The Guardian похвалил «острую обработку» материала Сетхи и «незабываемое изображение» персонажей. [55] «Исполнитель желаний» был номинирован на премию DSC 2011 года по литературе Южной Азии , [56] в конечном итоге уступив роману HM Naqvi « Домашний мальчик » . [57] Он также был номинирован на премию Shakti Bhatt First Book Award 2010 года . [58]
Сетхи написал эссе и статьи для The New York Times , The New Yorker , The Guardian , The New York Review of Books и The Caravan . [59] [60] [61] В своих работах Сетхи выступает за инклюзивный и синкретический Пакистан, который учитывает права маргинальных групп. [62] Он получил похвалу за свои очерки о писателе Саадате Хасане Манто и певице газели Фариде Ханум . [63] [64] Дважды пакистанская газета The Express Tribune подвергала его статьи цензуре, посчитав их слишком деликатными для публикации в Пакистане. [65] [66]
Сети перечисляет Мирзу Галиба , Даага Делви , Фаиза Ахмеда Фаиза , Льва Толстого , Вирджинию Вулф , В. С. Найпола , Алана Холлингхерста и Арундати Рой в качестве своих любимых авторов и литературных источников, оказавших на него влияние. [67]
Сетхи вспоминает, как мать записала его на уроки музыки с репетитором в возрасте восьми лет, но отмечает, что он не проявлял к ним никакого интереса: «Я скакал по комнате и постоянно уговаривал его выпить больше чая ...» [4] Он вспоминает, что его самые ранние воспоминания, связанные с музыкой, связаны с прослушиванием пенджабских песен Нур Джехан на радиокассетных плеерах и меланхоличных национальных песен, которые транслировались по PTV . [4] Сетхи благодарен своей матери за то, что она познакомила его с традиционной южноазиатской музыкой в юном возрасте [45] и помогла ему развить свой певческий талант: «Моя мать заставляла меня петь сложные песни и стихи. Она уделяла мне внимание, и это меня активизировало». [68]
Сетхи вспоминает, что изначально он начал петь каввали и газели, в основном, чтобы произвести впечатление на друзей своих родителей. [31] В другом интервью он вспоминает, что «дома всегда звучала музыка. Моя мать всегда играла дома песни Икбала Бано , Фариды Ханум , Мехди Хассана . Даже во время поездок на машине звучала легкая классическая музыка». [40] В одном из интервью он также рассказал: «Мы выросли, слушая каввали и газели , народную музыку из Пенджаба и пояса Сарайки, Пандита Бхимсена Джоши , певцов бхаджанов — все это было частью одного музыкального ландшафта». [45] Сетхи утверждал, что взросление в уникальной разнообразной музыкальной среде Лахора в конце 1990-х и начале 2000-х годов также сформировало его музыкальные вкусы: «В городе была музыка суфийских святынь, очень народная форма музыки... была музыка Болливуда, и был азан ... который можно было услышать пять раз в день. Но в то же время были кассеты и компакт-диски, случайные отрывки западной поп-музыки, которые наводняли базары». [12]
Сетхи упомянул, что песни, сочиненные RD Burman и написанные Gulzar, оказали на него большое влияние в подростковые годы, заявив: «Если вы задумаетесь, это необычно, поскольку я ребенок 90-х, а не 70-х. Но было что-то возвышенное в этом музыкальном сочетании. Слова Gulzar были наводящими на размышления, абстрактными и игривыми, а мелодии RD были своенравными, эпическими и фантасмагоричными». [4] Сетхи называет Вишала Бхардваджа одним из своих любимых композиторов за его музыкальную чувствительность [4] и заявляет, что восхищается Абидой Парвин . [69]
Сетхи официально поступил в ученики к Устаду Насируддину Саами из Делийской гхараны в 2008 году [70], а также к певице газели и классической музыки Фариде Ханум в 2012 году. [71] Сетхи заявил, что от Саами он узнал «мелодические узоры раги и то, как ведические песнопения, тюркские и персидские мелодии были объединены гильдиями в средневековой Индии» [31] и что «до встречи с Западом Южная Азия имела свои собственные микротоны и свои собственные нотации и свое собственное многокультурное понимание того, что такое музыкальная гамма. Она была гораздо более гибкой, чем та, что навязывает Запад». [31]
В 2011 году Сетхи отправился в Индию, чтобы выступить в качестве консультанта в политическом триллере Миры Наир 2012 года «Неохотный фундаменталист » . [41] На общественном собрании во время своего визита Сетхи спел газель «Dil Jalaane Ki Baat Karte Ho», первоначально спетую его учителем Фаридой Ханум . Наир была так тронута его исполнением, что убедила Сетхи записать песню, [41] которая затем вошла в саундтрек к фильму. [72] Песня стала ступенькой Сетхи в его карьере звукозаписи, [41] принесла ему международное признание как певцу, [73] и была названа «изюминкой альбома» The Times of India . [74]
В 2015 году Сетхи дебютировал в качестве певца на 8-м сезоне Coke Studio с песней «Umran Langiyaan» [75], пенджабской народной песней, которую изначально исполнял Асад Аманат Али Хан . [75] [76] [77] Говорят, что своим исполнением «Umran Langiyaan» Сетхи «укрепил свое положение интерпретатора классики». [31] Сетхи получил похвалу за «искусное использование некоторых парящих высокорегистровых скэттингов, которые делали выступления Асада Аманата такими потрясающими». [76] Индийская классическая певица Шубха Мудгал похвалила Сетхи за его «деликатность выражения» [78] и «легкость и знакомство с пенджаби и диалектом сараики ». [78]
Сетхи продолжил выступать в следующих пяти сезонах Coke Studio Pakistan . [79] Его самые известные песни из этого сериала - "Aaqa" с Абидой Парвин , "Tinak Dhin" с Али Хамзой и Вакаром Ахсином, " Ranjish Hi Sahi ", "Gulon Main Rang" и совсем недавно - " Pasoori ". [80] [81] [82] Сетхи заявил, что петь Aaqa с Абидой Парвин было для него сложной задачей, но это изменило его жизнь: "Ее октава начинается на четыре-пять нот выше моей... Мне было трудно, потому что мне приходилось петь на ее высоте, а затем мне приходилось петь высокие партии. Для меня это было действительно акробатическое испытание. Но каким-то образом это сработало, и я так рад, что это произошло. Для меня это была прекрасная возможность, и она изменила мою жизнь во многих отношениях". [69] Сетхи спел известную газель "Ranjish Hi Sahi" как дань уважения ее оригинальному певцу, легендарному Мехди Хассану . Однако он утверждал, что его цель в песне была не в том, чтобы петь о потерянной любви (как это делает оригинал), а в том, чтобы выразить надежду на более объединенный Пакистан, заявив: "Песня о муках и экстазе утраты... и поскольку нация празднует свою 70-ю годовщину, нам нужно объединиться, несмотря на наши разногласия". Сетхи получил похвалу за свое эмоциональное и меланхоличное вокальное выражение в "Ranjish Hi Sahi" и за добавление своего собственного личного прикосновения к классической газели . [83] [84] [85] Его исполнение "Gulon Main Rang" было описано как трогательная и обнадеживающая ода оригинальному исполнению газели Мехди Хассана и трудам Фаиза Ахмада Фаиза о романтике, революции и социальной справедливости. [86]
В феврале 2015 года Сетхи выпустил свой первый видеоклип на сингл «Kithay Nain Na Jori» на литературном фестивале в Карачи . [87] В видео снялись Сетхи, а также Сания Саид , Аднан Сиддики и Мира Сетхи , а песня была задумана как дань уважения пакистанской фолк-певице Решме . [88] 5 февраля 2016 года Сетхи выпустил свой оригинальный сингл «Mahi Mera» с участием фермера, ставшего фолк-певцом Джамалдина, который был хорошо принят критиками. [14] [89] Видео было снято Умаром Риазом и полностью в родовых деревнях Джамалдина и Сетхи, Хуссайнгархе и Шергархе соответственно. [90] [91]
В 2017 году Сетхи принял участие в треке «Aaja» с Ризом Ахмедом и Хемсом и Рединьо из Swet Shop Boys [92] в качестве дани уважения Кандилу Балочу . [69] В том же году Сетхи также сотрудничал с пакистано-американской художницей Шахзией Сикандер и лауреатом Пулитцеровской премии композитором Ду Юнем над Disruption as Rapture , мультимедийной работой, хранящейся в постоянной коллекции Филадельфийского музея искусств . [93] В том же году он спел песню «Chan Kithan», переосмысление пенджабской народной песни . [94] Сетхи также был сопродюсером и сорежиссером музыкального видеоклипа на эту песню. [95] Музыкальная аранжировка объединила традиционную народную песенку из сельской местности Пенджаба с электроникой и инди-роком, чтобы создать то, что Сетхи описал как «пенджабскую готическую музыку». [94] [96] Музыкальное видео основано на пересказе истории Золушки, которая происходит в современном Пакистане. [96] [97] Песня получила похвалу за сочетание «идеологии языка Сарайки с городской тоской» и за слияние различных стилей и техник аранжировки. [98]
В декабре 2017 года Сетхи сотрудничал с американским исполнителем на дхоле Санни Джайном в проекте под названием Resident Alien и исполнил версии семи народных песен в пабе Joe's Pub в Нью-Йорке. [99]
Сетхи записал романтическую балладу «Yunhi Rastay Mai» для фильма 2018 года Saat Din Mohabbat In . [100] Сетхи сотрудничал с Редом Бараатом над песней «Кала Мухра» (переработка традиционной «Гора Мухра»). [101] 28 июня 2018 года Сетхи выпустил «Waasta» (написанную в соавторстве с Сетхи при участии рэпера Фариса Шафи), а также исполнения «Dil Karda Ay» и «Agar Tum Mil Jao» для третьего сезона музыкального сериала Cornetto Pop. Рок с Куратулином Балушем . [102] [103]
Сетхи начал больше сосредотачиваться на выпуске оригинальной музыки в 2019 году, объявив в том же году, что он будет сотрудничать в новых проектах с американским музыкальным продюсером Ноа Джорджесоном . [104] Сетхи сказал: «Я восхищался работой Ноа в течение многих лет, и я взволнован работой с ним». [105] Джорджесон ответил, сказав: «Помимо моего волнения от работы с Али, его трансцендентным талантом и голосом, я с нетерпением жду возможности применить свой подход к незнакомой традиции музыки». [106] Сетхи и Джорджесон выпустили пять песен вместе: «Chandni Raat», «Dil Ki Khair», «Khabar-e-Tahayyur-e-Ishq», «Ishq» и «Dil Lagaayein». [107] В мае 2019 года оба артиста выступили в качестве хедлайнеров в театре Сандерса на фестивале Arts First Гарвардского университета . [43] [108]
В 2019 году песня Сетхи «Umraan Langiyaan» из 8-го сезона Coke Studio была показана в документальном фильме HBO «Дело против Аднана Сайеда» . [109] В том же году Сетхи выступил в качестве солиста в Карнеги-холле для оркестровой мультимедийной работы Ду Юня и палестинского художника Халеда Джаррара «Где мы потеряли наши тени » , которая вращалась вокруг темы человеческой миграции. [15] [43] Обзор New York Times похвалил его выступление за его «сырость и жалобную деликатность». [110] Видеозапись выступления Сетхи в Карнеги-холле была показана на двух рекламных щитах NASDAQ на Таймс-сквер в рамках дани в декабре 2019 года. [111]
Также в 2019 году Сетхи выступил с двумя докладами в Гарвардском университете вместе с Али С. Асани . В одной из лекций, озаглавленной «Завет любви» , Сетхи обсудил поэтическую традицию суфийской музыки и сознание суфийских поэтов [42] [112] , а также эволюцию индо-мусульманской суфийской мысли. В другой лекции, озаглавленной «Искусство газели» , Сетхи обсудил газель как литературный жанр и исследовал мистические темы в газелях на урду . [113]
Сетхи начал свой тур весной 2020 года 16 февраля с выступления в Королевском географическом обществе в Лондоне. [114] В марте 2020 года он поделился тем, что его выступления в Сиэтле , Чикаго , Сан-Диего , Кремниевой долине и Сакраменто, Калифорния , были отложены. [115] В том же месяце, когда начался глобальный локдаун из-за пандемии COVID-19 , Сетхи инициировал серию виртуальных концертов с индийскими артистами в Instagram. Среди них были музыканты Рекха Бхардвадж и Вишал Бхардвадж , певица Шилпа Рао , сценарист Варун Гровер и комик Закир Хан . [4] Сессии подчеркивали общую историю и культуру Индии и Пакистана и выступали за мир между двумя странами. [116] Однако инициатива была прекращена после того, как 11 апреля 2020 года FWICE выпустила циркуляр , в котором индийским артистам было рекомендовано не сотрудничать с пакистанцами. [117]
17 мая 2020 года Сетхи принял участие в беседе с Нирупамой Рао , бывшим министром иностранных дел Индии , чтобы обсудить, как искусство пересекается с вопросами взаимосвязанности, идентичности и культуры в Южной Азии . Сетхи и Рао обсудили исторические и культурные связи между Индией и Пакистаном . Беседа была организована Международным центром Бангалора и Южноазиатским симфоническим фондом. [45] Сетхи спел и сочинил песню «Pehla Qadam», которая была выпущена 18 сентября 2020 года. Песня была спродюсирована Даниш Рензу и Абубакаром Ханом, а на барабанах играл Санни Джейн. [118] Текст песни написала Сунаяна Качру. Во время Всемирной недели Гарвардского университета в октябре 2020 года Сетхи исполнил исполнение известного каввали Амира Хусрова « Aaj Rang Hai » в рамках презентации под названием « Река любви Хусрова: космополитизм и инклюзивность в южноазиатских традициях» . [119] [120]
В мае 2021 года Сетхи выпустил песню «Yakjehti Mein» ( в переводе « В солидарности »), написанную чилийско-американским композитором Николасом Джааром . [121] Песня была написана для палестинской онлайн-радиостанции Radio Alhara и транслировалась в прямом эфире из Вифлеема в мае 2021 года. [121] [122] Сетхи использовал стихи из двух стихотворений (« Hum Dekhenge » и «Aaj Bazaar Mein»), написанных выдающимся пакистанским поэтом Фаизом Ахмадом Фаизом для песни [123], которая была призвана продемонстрировать солидарность и поддержку народу Палестины. [124] [125] Описывая процесс разработки трека и сведения двух стихотворений, Сети заявил: «Это было нетрадиционное сочетание музыки, но Николас чувствовал, что оно хорошо сочетается с моими словами. Часть, где ритм ускоряется, звучала для меня как марш или шествие, поэтому я предложил второе стихотворение Фаиза, которое можно было бы спеть под его мелодию». [125]
В сентябре 2021 года Сетхи сотрудничал с индийским автором Амитавом Гхошем для его первой книги в стихах Jungle Nama: A Story of the Sundarban , основанной на легенде о Бонбиби . [126] [127] Сетхи озвучил музыкальную аудиокнигу Jungle Nama, а также сочинил и исполнил для нее музыку. Сетхи заявил, что хотел «вызвать чудо Сундарбана через его звук и поэзию» во время работы над этим проектом. [127] Он рассказал, что он опирался на «синкретические традиции раги» [126] и народные мелодии [128], чтобы сочинить музыку для Jungle Nama, используя «традиционные инструменты, такие как сурмандал и дхол », и объединяя различные музыкальные традиции. [128] Одна из песен из аудиокниги — «Baya Jao» — первая песня Сетхи на бенгальском языке. [127]
В феврале 2022 года Сетхи стал соавтором [ 129] [130 ] и исполнителем песни « Pasoori » для 14-го сезона Coke Studio вместе с дебютанткой Шае Гилл . [131] Сетхи описал песню как «песню о любви, немного цветочной бомбы, брошенной в национализм, гимн квир-музыки, песню протеста, мощную балладу [и] песню о единении». [41] «Pasoori» стала самой быстрой песней сезона, набравшей миллион просмотров на YouTube. [132] Она стала первой песней Coke Studio Pakistan , которая появилась в глобальном чарте Spotify «Viral 50» [130] [133] [134] [135] , а также заняла первое место в индийском чарте Spotify «Viral 50» 7 марта 2022 года. [134] 26 апреля 2022 года «Pasoori» дебютировала на 161-м месте в глобальном чарте Spotify. [136] 4 мая 2022 года она поднялась на вершину чарта Spotify «Viral 50 - Global» [137] , а 7 мая 2022 года — через 90 дней после релиза — «Pasoori» набрала 100 миллионов просмотров на YouTube. [31] [138] [139] С более чем 700 миллионами просмотров на YouTube по состоянию на май 2024 года «Pasoori» в настоящее время является самым просматриваемым музыкальным клипом Coke Studio всех времен и первой песней Coke Studio , достигшей этого рубежа. [10] [11] Согласно информации, опубликованной Spotify в декабре 2022 года, «Pasoori» была самой прослушиваемой пакистанской песней в мире, а также самой прослушиваемой песней в Пакистане в 2022 году. [140] Это также была самая популярная песня в мире в 2022 году, согласно отчету Google Trends «Год в поиске 2022». [141]
В сентябре 2022 года Сетхи выступил на открытии Центра современной Южной Азии имени Саксены в Университете Брауна . [142] [143] В ознаменование 75-летия независимости Индии и Пакистана Сетхи выступил на мероприятии Гарвардского университета « 75 лет Азади: празднование Южной Азии » в сентябре 2022 года, с основными докладами выступили лауреат Нобелевской премии доктор Амартья Сен и бывший министр финансов Пакистана Сайед Бабар Али . [144] [145] В том же месяце Сетхи выступил на арене O2 в Лондоне , Великобритания, с Шае Гилл и близнецами Лео . [146]
14 октября 2022 года Сетхи выступил на первом живом концерте Coke Studio, состоявшемся на Coca-Cola Arena в Дубае , ОАЭ, вместе с Фейсалом Кападиа , Шае Гилл , Хасаном Рахимом , Young Stunners и Джастином Бибисом . [147] [148] Сетхи был одним из первых хедлайнеров, объявленных для шоу в июле 2022 года. [149] [150] [151]
8 ноября 2022 года Сетхи объявил о своем турне по Северной Америке 2023 года, включающем 11 остановок по Соединенным Штатам и Канаде , включая Чикаго , Сиэтл , Сан-Франциско , Лос-Анджелес , Торонто и Ванкувер . [152] Тур завершился в феврале 2023 года.
В марте 2023 года Сетхи выступил на втором ежегодном мероприятии South Asian Excellence pre- Oscars , организованном Paramount Pictures , Приянкой Чопрой и Минди Калинг среди других. [153] [154] [155] В апреле 2023 года Сетхи выступил на фестивале музыки и искусств в долине Коачелла , [156] [157] что сделало его вторым человеком пакистанского происхождения (после Аруджа Афтаба ), выступившим на фестивале. [158] [159]
В мае 2023 года неизданный сингл Sethi был показан в короткометражном фильме о моде, основанном на галерейной выставке Миши Джапанвалы под названием «Beghairati Ki Nishaani: Traces of Shamelessness» — проекте, предлагающем комментарии о гендерном насилии и концепции стыда, которую испытывают пакистанские женщины. [160]
В июне 2023 года Сетхи объявил о своем мировом турне с остановками в Дубае , Глазго , Дублине , Лондоне , Остине и Атланте среди других. [161] Тур завершился 19 ноября 2023 года его последним концертом в Shepherd's Bush Empire в Западном Лондоне . [162]
В июле 2023 года Сетхи выступил на 45-м ежегодном фестивале BRIC Celebrate Brooklyn! в Бруклине, Нью-Йорк , организованном BRIC Arts Media . [163] [164] Позже в том же месяце Сетхи выпустил свой первый расширенный плей (EP) под названием «Paniya» ( перевод с английского: воды ), спродюсированный Ноа Джорджесоном , Грегори Рогоувом и Энтони Сошилом. EP включал четыре трека: «Paniya», «Kaase Kahu», «Raat Bhar» и «Dil Mein Ab», причем последние два частично основаны на произведениях Фаиза Ахмада Фаиза . [165] [166]
В августе 2023 года Сетхи выступил на 18-м фестивале TD Mosaic в Миссиссоге . [167] [168]
В октябре 2023 года Сетхи выступил на музыкальном фестивале Austin City Limits . [169] В том же месяце в рамках своей резиденции в Университете Брауна Сетхи провел семинар под названием «Рага Сага: теория и практика в североиндийской музыке». [170]
17 ноября 2023 года Сетхи выпустил свой первый альбом Intiha ( перевод с английского: крайняя точка или предел ) на лейбле Other People Records. [2] [171] Главный сингл с альбома «Muddat» был выпущен 19 сентября. [172] [162] Сетхи сотрудничал с чилийским композитором Николасом Джааром для альбома [172] [162], который заимствовал «сращенные петли» из альбома Джаара 2020 года Telas . [2] Интиха был описан как переосмысление газели посредством «инженерного возрождения рейва» [172] и реконтекстуализированного слияния фолка, кантри и электронной музыки. [2]
В январе 2024 года Сетхи сотрудничал с канадской певицей Джонитой Ганди для создания сингла «Love Like That». [173] Rolling Stone India описал сингл как «гипер-поп-мелодию в стиле каввали» и отметил Сетхи за его «традиционную универсальность». [174]
В марте 2024 года Сетхи выступил в Колледже искусств и дизайна Саванны , Атланта , [175] а затем в апреле 2024 года выступил в Джорджтаунском университете в рамках серии Georgetown Global Dialogues . [176]
В мае 2024 года Сетхи принял участие в подкасте в прямом эфире в колледже Квинс, CUNY , вместе с писательницей Джойс Кэрол Оутс . [177]
Сетхи особенно известен экспериментами с древним форматом газелей и его модернизацией [178] , и он описывает свой художественный стиль как «укорененный в традициях, но устремленный в будущее». [22] Он получил признание за «исполнение культовых газелей и добавление к ним своей интерпретации» [179] и упоминал в различных интервью, что газель является одним из его любимых жанров музыки. [77] Он также заявлял, что его привлекают «малоизвестные и устаревшие формы поэзии и музыки» [180] и что он «интересуется возрождением утраченных техник и утраченных культур» [77] таким образом, чтобы переопределить традиционное как экспериментальное. [181] Сетхи признает, что популярность газелей снизилась в последние десятилетия, но утверждает, что « газели на самом деле являются жанром для молодых людей», утверждая, что «у них просто есть проблема с имиджем». [68] [180] Он упомянул, что одной из его целей является возрождение и переосмысление классических урду газелей посредством современных аранжировок [180], при этом отдавая должное духу оригинальной работы, утверждая: «Если вы просто отфильтруете западную поп-музыку в нашу музыку, не задумываясь, результат будет весьма неудовлетворительным. Ранее я переложил классику Фариды Ханум «Mohabbat Karne Walay» и добавил к музыке саранги и электрогитару. Я полностью за инновации, но при этом остаюсь связанным с источником». [77] В своих живых музыкальных выступлениях Сетхи часто предлагает критический дискурс о газели как форме искусства, ее эволюции как жанра и добавляет комментарии о происхождении различных классических раг и филологических корнях слов урду . [16] [182] [183]
Сетхи обсуждал свою оппозицию традиционным бинарным системам традиции и современности, утверждая в интервью: «То, что я обнаружил через традиционную музыку, через мое погружение и взаимодействие с южноазиатскими формами народной и классической музыки, является этим замечательным парадоксом: вы находите через эти «традиционные» вещи по-настоящему радикальные, освобождающие, подрывные, космополитические, экспериментальные мировоззрения». [45] Он также заявил, что одной из его целей является повышение осведомленности и энтузиазма по отношению к классической музыке и великим южноазиатским поэтам с помощью своей музыки. [184]
Сетхи отмечает, что из-за того, что его родители были журналистами и политиками, он рос в окружении журналистов, художников, активистов и политиков в детстве, и что его становление личности прошло среди «множества инакомыслящих голосов». [4] Его дом детства был «полон писателей и активистов, находящихся в тюрьме», — поделился Сетхи в профиле в The New Yorker . [31] Он утверждает, что эти ранние жизненные переживания повлияли на его мышление и сформировали его музыкальную философию, поскольку многие из его песен и музыкальных клипов направлены на решение социальных проблем. [4] «Песня и протест [для меня] тесно переплетены», — утверждает Сетхи в профиле в The New Yorker . [31] На своем выступлении в Королевском географическом обществе в Лондоне в феврале 2020 года Сетхи сопоставил два изображения на большом экране — одно из протестов NRC 2020 года в Индии , а другое — из протестов Зия-уль-Хака в Пакистане в 1980-х годах, когда он пел « Hum Dekhenge » Фаиза Ахмада Фаиза . В своей статье для The Express Tribune журналист Шуджа Уддин отметил: «Эти изображения сильны, потому что они удачно передают историю Пакистана в постколониальной Южной Азии как размышление и предостережение для других соседних стран. Особый визуальный образ Сетхи стал вирусным и объединил пострадавших граждан обеих стран, чтобы найти отклик в трагедии друг друга». [182]
В статье, опубликованной в The Guardian 14 августа 2022 года, Сетхи и соавтор Панкадж Мишра заявили: «Когда мы отмечаем 75-ю годовщину раздела , нам совершенно ясно, что политика в Индии и Пакистане обречена продолжать формировать историю неразрешимой вражды между индуистами и мусульманами. Также ясно, что любая разумная надежда на мир между этими двумя ядерными державами не может основываться только на политическом и экономическом прорыве». Сетхи и Мишра продолжают утверждать, что «надежды на выживаемое настоящее и жизнеспособное будущее во многом зависят от того, как мы понимаем наше наследие — долгое, глубокое и все еще живое прошлое индийского субконтинента». [61]
С помощью своей работы Сетхи верит в разрушение традиционных границ религии, касты, класса, пола и географии. Он заявил, что его цель — «возродить интерес к... многослойным способам бытия и восприятия поэзии, музыки, искусства, визуальных образов... настаивать на этих множественных интерпретациях и позволять людям с разным происхождением и точками зрения принимать участие в разговоре». [39] Музыкальное творчество Сетхи часто исследует бесчисленные пересечения искусства, философии, писания и музыки. [43] Сетхи — ярый сторонник плюрализма и толерантности, [6] [185] [186] а его музыка и видео часто бросают вызов преобладающим взглядам на гендерную идентичность и сексуальность. [43] [187] [31]
Сетхи известен тем, что наполняет свою музыку «метафорами и широкими темами, оставляя ее открытой для интерпретации и приветствуя широкую аудиторию». [164] Чтобы достичь этого, он часто использует или ссылается на исходный материал из суфийской поэзии в своей музыке, которая часто принимает инклюзивные и либеральные взгляды на такие вопросы, как гендер и религия. Сетхи утверждал, что «суфийские поэмы и метафоры наслаждаются двусмысленностью, отменяя такие бинарности, как священное и светское, мужское и женское, духовное и материальное. В этом смысле я думаю, что они подобны этой невероятной технологии сердца — той, которая может помочь нам вести диалог, несмотря на различия в это крайне поляризованное время». [42] [43] Сетхи также признает, что «аппетит к суфийской музыке в Пакистане позволяет таким людям, как я, уходить от многих потенциально подрывных вещей через метафоры суфийской поэзии — эти прекрасные, преднамеренные двусмысленности». [43]
Сетхи отстаивает ценность и силу традиционной южноазиатской народной музыки и часто использует крылатую фразу «народ пробужден» [188], утверждая, что традиционная народная музыка субконтинента позволяет южноазиатам по всему миру прикоснуться к своим предковым корням и получить доступ к «чему-то, что может питать наше современное сознание и стремление к идентичности, которая ощущается цельной, но при этом освобожденной». [12] В интервью The Harvard Crimson Сетхи заявил: «Я считаю, что народные традиции Южной Азии являются одними из самых гибких, текучих, мистических, философски податливых традиций в истории человечества. Этому меня научили мои студенческие годы в Гарварде. Этому меня научило мое погружение в ученичество в индуистской классической сангит [музыке]. Этому меня научило мое понимание поэзии...» [12] В интервью VICE News он также утверждал, что народные традиции Пакистана являются одними из самых устойчивых, вдохновляющих и «укрепляющих идентичность» традиций в мире, позволяя людям выходить за рамки ограничивающих бинарностей традиционного и современного. [189] Аналогичным образом, в профиле 2024 года T: The New York Times Style Magazine Сетхи утверждал, что традиционная южноазиатская музыка всегда содержала «антитела», которые необходимы для «исцеления разделяющей культуры изнутри», потому что она всегда была космополитичной. [41]
В интервью 2020 года с Nirupama Rao Сетхи отметил: «Я приехал в Гарвард в 2002 году, через год после 11 сентября — в то время в мире было очень мало «связей». Если вы хотели углубиться в историю региона, вам действительно нужно было пойти в библиотеку. Я помню, как меня преследовал этот вопрос — что значит быть пакистанцем, выходцем из индо-мусульманского контекста? Откуда вы черпаете свое чувство идентичности и генеалогии, что вы включаете и исключаете?» [45] Сетхи утверждает, что благодаря своим выступлениям в Ghunghroo в Гарварде он нашел «научную среду, [которая] могла дать мне путь к моему собственному наследию, способ донести до людей, откуда я пришел». [45]
Музыка Сетхи часто углубляется в понятия себя и идентичности, особенно в контексте истории коричневого цвета и культуры диаспоры. [181] [190] В интервью Pitchfork в 2023 году Сетхи утверждал: «Когда вы живете на линии разлома различных идентичностей, вы хотите создать что-то, что отражает вас всех. У меня просто есть эта неумирающая потребность реконтекстуализировать вещи и устанавливать маловероятные связи». [191] Он заявил, что видит себя и свою музыку как «диаспорный голос» [8] , который удовлетворяет «стремление к идентичности, которая заставляет нас чувствовать себя духовно целыми». [188]
Сетхи утверждает, что большая часть его музыки — это попытка «примирить традицию индийской классической музыки, которую я всегда любил, с современными звуками, которые я слышу вокруг себя» посредством «нетрадиционных аранжировок». [192] Он заявил, что разделение своего времени между Соединенными Штатами и Пакистаном дает ему «доступ к этому действительно интересному напряжению. Я здесь, но я также и там, я на Востоке и на Западе, я традиционный музыкант, но также и космополит. Как мне связать два опыта, не выбирая один из них? Это вечный вопрос для таких людей, как я». [192] Сетхи также поделился тем, что жизнь и работа в Соединенных Штатах позволили ему почувствовать себя более принятым и принять мультикультурализм так, как он не мог себе этого позволить в детстве, заявив: «Многоязычие, многоэтническая и многовалентная идентичность праздновались в суфийских святынях 800 лет назад — в Лахоре, где я родился... и все же, когда я рос, меня никогда не поощряли думать об этом именно так». [156]
Как артиста, Сетхи описывают как «лицо постколониального Пакистана, примиряющееся с его противоречивым прошлым и определяющее его загадочное будущее» [182], а его музыкальный стиль описывают как «подтверждение его постколониальной южноазиатской идентичности» [181] .
Голос Сетхи описывают как грубый и молодой, [193] имеющий богатый и гибкий тенор, [31] [41] мощный, но контролируемый, [194] [195] «душевный», [196] [197] «мягкий, но отточенный», [76] варьирующийся от «жалобного до грубого и теплого интимного» [198] и как имеющий «трогательное и мелодичное качество». [199] Его часто хвалят за его «парящий вокал», искусные харкаты , «вокальную гимнастику», «эмоциональную подачу» и способность брать высокие ноты. [183] [195] В колонке мнений 2015 года индийская классическая певица Шубха Мудгал описала голос Сетхи следующими словами: «Голос Сетхи несет в себе безошибочные признаки таалима и рияза , то есть как хорошо обученного, так и хорошо отрепетированного. Но именно немного горя в его голосе заставляет его пение стоять особняком для меня. Это не качество, которое можно развить с помощью обучения. И его нельзя тщательно развивать. Это действительно необъяснимое качество, которым певцу повезло быть одаренным». [78]
Сетхи описывали как «музыканта, меняющего жанры», [188] «мастера микротонального пения» [41], а его музыку характеризовали как рассказ «историй изобилия и радости с окраин». [164] Его работу хвалили за искусное сочетание традиционных звуков пакистанской музыки и традиционной поэзии урду с современной поп-музыкой, [13] [200] тем самым выведя на карту пакистанскую музыку нового века. [201] [202] Сетхи приписывают помощь в возрождении утраченного искусства газели, переосмыслив его для современной аудитории и сделав жанр более доступным для молодых поколений [182] [203] [204] в основной пакистанской культуре, а также на международном уровне. [205] Его эксперименты с форматом газели характеризовали как «не что иное, как бунт, направленный на то, чтобы вынести то, что рассматривается как «жанр тетушки-дяди», из душных гостиных в более молодую аудиторию». [181] Харун Рашид из BBC Asian Network описал Сетхи как «короля современной газели » . [43]
В 2020 году The Express Tribune охарактеризовал музыкальный стиль Сетхи как подчеркивающий «повествование о Пакистане, которое не вытекает из националистических амбиций, а скорее признает трещины и складки в пакистанской жизни, хотя и в фантастической манере, к которой жанр газели так эффектно поддается». [182] Индийский певец и рэпер Йо Йо Хани Сингх сравнил Сетхи с легендой воспроизведения Мохаммедом Рафи . [206] Индийский актер и певец Аюшманн Кхуррана также похвалил пение Сетхи. [207]
Подход Сетхи к музыке часто описывается как новаторский, [13] и его хвалят за исследование «плодородных границ экспериментирования за пределами своего образования и сотрудничество с музыкантами, охватывающими жанры, включая джаз, реггетон, хип-хоп и сальсу». [208] Работу Сетхи часто приветствуют за ее последовательное послание инклюзивности и вызов социальным нормам, [4] [193] [200] и его музыку хвалят за «раздвижение границ, отказ от условностей и погружение в неизвестные новые территории». [192] Лидьялайл Гибсон из Harvard Magazine сказала о работе Сетхи, что «границы рушатся — между прошлым и настоящим, земным и трансцендентным, между искусством, религией и политикой». [43]
Сетхи — квир , и он один из немногих пакистанских художников, открыто заявляющих о своей нетрадиционной ориентации. [41] [209] Он встречается с пакистано-американским художником Салманом Туром , живущим в Нью-Йорке . [41] [210] В августе 2023 года в социальных сетях распространились слухи о том, что Сетхи и Тур поженились на частной церемонии в Нью-Йорке, что вызвало гомофобный троллинг в сети. [211] Сетхи опроверг эти слухи и заявил, что не женат. [212]
Сетхи является натурализованным гражданином Америки, [1] [2] [213] [214] что делает его двойным гражданином Пакистана и Соединенных Штатов. Он проживает в Манхэттене, Нью-Йорк . [41]
Год | Заголовок | Песня | Примечания |
---|---|---|---|
2012 | Неохотный фундаменталист | "Дил Джалаане Ки Баат Карте Хо" | |
2015 | Манто | «Аах Ко Чахие» | |
«Кья Хога» | со-певица Зебунниса Бангаш | ||
2018 | Саат Дин Мохаббат Ин | «Юнхи Растай Май» | со-вокалистка Айма Баиг |
2019 | Суперзвезда | "Бекараан" | солист Зеб Бангаш |
Год | Показывать | Песня | Примечания |
---|---|---|---|
2015 | Ye Mera Deewanapan Hai | «Йе Мера Дэванапан Хай» | Заглавная песня |
Студия Кока-колы Пакистан (сезон 8) | «Сохни Дхарти» | Промо-песня сезона | |
«Умран Лангийан» | Дуэт с Набилем Шаукатом Али | ||
2016 | Студия Кока-колы Пакистан (сезон 9) | «Ай Ра-э-Хак Ке Шахид» | Промо-песня сезона |
"Аака" | Дуэт с Абидой Парвин | ||
2017 | Coke Studio Пакистан (сезон 10) | Государственный гимн Пакистана | Промо-песня сезона |
«Ранджиш Хи Сахи» | Соло; автор Ахмад Фараз | ||
«Тхинак Дхин» | Трио с Али Хамзой и Вакаром Эхсином | ||
Тери Раза | «Мохаббат Карне Уэйл» | Оригинальное исполнение: Мехди Хассан | |
2018 | Нур уль Айн | «Дил Ко Бхулай» | Дуэт с Зебуннисой Бангаш |
Coke Studio Пакистан (сезон 11) | " Хум Декхенге " | Промо-песня сезона | |
" Лудди Хай Джамало " | Дуэт с Хумайрой Аршад | ||
2019 | Студия Кока-колы Пакистан (сезон 12) | "Гулон Майн Ранг" | Автор: Фаиз Ахмад Фаиз [215] |
"Мундия" | Дуэт с Куратулаином Балушем | ||
2020 | Сабаат | "Сабаат" | Автор Кашиф Анвар [216] |
2022 | Студия Кока-колы Пакистан (сезон 14) | " Пасури " | Дуэт с Шей Гилл [217] |
Нет. | Заголовок | Тексты песен | Длина |
---|---|---|---|
1. | "Пания" | Али Сетхи и Ноа Джорджесон , на слова Танраса Хана | 6:50 |
2. | "Дил Мейн Аб" | Али Сетхи, по тексту Фаиза Ахмада Фаиза | 3:10 |
3. | "Раат Бхар" | Али Сетхи и Дж. К. Кассис, на основе текста Фаиза Ахмада Фаиза | 4:28 |
4. | "Каасе Каху" | Али Сетхи | 4:48 |
Общая длина: | 19:16 |
Нет. | Заголовок | Тексты песен | Длина |
---|---|---|---|
1. | "Muddat" (главный сингл) | Али Сетхи; Николас Джаар ; Мирза Галиб | 5:59 |
2. | "Назар Се" | Анвар Мирзапур; Али Сетхи; Николас Джаар | 4:14 |
3. | "Интиха" | Аллама Икбал ; Али Сетхи; Николас Джаар | 3:50 |
4. | "Raat Bhar" (переиздание) | Али Сетхи; Николас Джаар | 2:58 |
5. | "Дард" | Али Сетхи; Николас Джаар | 7:30 |
6. | "Чираг" | Али Сетхи; Николас Джаар | 5:46 |
7. | "Лагта Нахи" | Али Сетхи; Николас Джаар | 2:10 |
8. | «Доно Джахан» | Фаиз Ахмад Фаиз ; Али Сетхи; Николас Джаар | 3:32 |
Общая длина: | 35:59 |
Sethi был номинирован на звание лучшего закадрового исполнителя-мужчины на 15-й церемонии вручения премии Lux Style Awards [ 224] и на звание лучшего закадрового исполнителя-мужчины на 2-й церемонии вручения премии ARY Film Awards за исполнение песни «Aah Ko Chahiye» в фильме Manto [225] Его сингл Kithay Nain Na Jorin был номинирован на звание лучшего музыкального сингла и лучшего музыкального видео на 4-й церемонии вручения премии Hum Awards [226 ]
Год | Награды | Категория | Номинированная работа | Результат | Ссылка(и) |
---|---|---|---|---|---|
2010 | Награды Шакти Бхатт | Премия за первую книгу Шакти Бхатт | Исполнитель Желаний | Номинированный | [227] |
2016 | Награды Hum | Лучший музыкальный сингл | « Китай Наин На Джорин » | Номинированный | [228] |
Кинопремия ARY | Лучший исполнитель закадровой песни - мужчина | «Аах Ко Чахие» | Номинированный | [229] | |
Премия «Люкс Стиль» | Лучший исполнитель закадровой песни - мужчина | Номинированный | [230] |