Утка, ты придурок!

Вестерн «Запата» 1971 года, режиссёр Серджио Леоне

Утка, ты придурок!
Афиша итальянского театрального релиза
РежиссерСерджио Леоне
Сценарий:Лучано Винченцони
Серджио Донати
Серджио Леоне
Диалог отРоберто де Леонардис
Карло Тритто
Рассказ отСерджио Леоне
Серджио Донати
ПроизведеноФульвио Морселла
В главных роляхРод Стайгер
Джеймс Коберн
Ромоло Валли
Мария Монти
Рик Батталья
Франко Грациози
КинематографияДжузеппе Руццолини
ОтредактированоНино Баральи
Музыка отЭннио Морриконе
Производственные
компании
Rafran Cinematografica
Euro International Films
Сан-Миура
United Artists
РаспространяетсяEuro International Films (Италия)
United Artists (международная)
Даты выпуска
  • 29 октября 1971 г. (Италия) ( 1971-10-29 )
  • 7 июля 1972 г. (США) ( 1972-07-07 )
Продолжительность работы
  • 157 минут (итальянская версия)
  • 154 минуты (стандартная версия)
  • 138 минут (театральная версия в США)
Страна
    • Италия [1] [2]
    • Соединенные Штаты [1] [3]
Языкиитальянский
английский
Театральная касса1,829 млрд фунтов стерлингов (Италия) [4]
4 731 889 посещений (Франция) [5]

«Пригнись, сосунок!» ( итал . Giù la testa , букв. «Пригнись», «Ложись»), также известный как «За пригоршню динамита » и «Однажды в… Революция » — эпический вестерн 1971 года в жанре сапата-вестерна , снятый и написанный в соавторстве с Серджио Леоне , в главных ролях Род Стайгер , Джеймс Коберн и Ромоло Валли .

Действие фильма происходит во время Мексиканской революции 1910-х годов , в нем рассказывается история Хуана Миранды, аморального мексиканского преступника, и Джона Мэллори, бывшего члена Ирландской добровольческой армии . После того, как они случайно встречаются при не совсем дружественных обстоятельствах, Хуан и Джон невольно становятся героями Революции, несмотря на то, что им приходится приносить тяжелые жертвы.

Это второй фильм неофициальной трилогии Леоне «Однажды в сказке» , которая включает в себя предыдущий « Однажды на Диком Западе» (1968) и последующий «Однажды в Америке» (1984). [6] Последний вестерн, снятый Леоне, некоторые считают его одним из самых недооцененных его фильмов. [7] [8]

Сюжет

В раздираемой революцией Мексике 1913 года преступник Хуан Миранда возглавляет семью бандитов, грабит карету богатых мужчин и насилует пассажирку, которая его оскорбила. Мимо на мотоцикле проезжает Джон Х. Мэллори, ирландский республиканский эксперт по взрывчатым веществам, который работает в Мексике старателем серебра. Хуан просит Джона (который изначально называет себя « Шон ») помочь ему ограбить Национальный банк Меса Верде . После того, как Джон отказывается, Хуан подставляет его в убийстве своего работодателя и нескольких солдат, делая его разыскиваемым преступником и предлагая «защитить» его в обмен на свою помощь. Джон неохотно соглашается, но сбегает по дороге в Меса Верде.

Прибыв в город раньше Хуана, Джон вступает в контакт с революционерами во главе с врачом доктором Вильегой и соглашается использовать свою взрывчатку в их интересах. Когда Хуан прибывает, Джон принимает его в ряды революционеров. Банк подвергается нападению в рамках организованной атаки на мексиканскую армию. Хуан, которого интересуют только деньги, потрясен, обнаружив, что в банке нет средств, и вместо этого армия использует его как политическую тюрьму. Освободив нескольких заключенных, Хуан невольно становится «славным героем революции».

Революционеров преследует в горах армейский отряд во главе с полковником Гюнтером Руисом. Джон и Хуан добровольно остаются, вооруженные пулеметами и динамитом. Большая часть отряда уничтожается при переходе моста, который Джон взрывает. Однако Руис выживает. После битвы Джон и Хуан обнаруживают, что большинство их товарищей, включая отца и детей Хуана, были убиты армией. Разгневанный Хуан решает сражаться с армией в одиночку и попадает в плен. Джон пробирается в лагерь, где других революционеров расстреливают. Им доносит доктор Вильега, которого пытали Руис и его люди. Это вызывает у Джона воспоминания о похожем предательстве Нолана, его лучшего друга в Ирландии. Нолан опознал Джона, который убил двух британских солдат, а затем убил Нолана, сделав себя беглецом и заставив его бежать из Ирландии. Хуану грозит расстрел, когда Джон спасает его динамитом.

После побега на мотоцикле Джон и Хуан прячутся в вагоне для животных поезда. Он останавливается, чтобы забрать тиранического губернатора Дона Хайме, который бежит (с небольшим состоянием) от революционных сил. Когда поезд попадает в засаду, Джон позволяет ему выбрать между стрельбой в Хайме и получением от него взятки. Хуан убивает Хайме, также украв добычу губернатора. Хуан и Джон решают бежать в Америку с деньгами, но когда дверь открывается, Хуана встречают революционеры. Деньги забирают революционеры, поэтому Хуан и Джон вынуждены остаться в Мексике.

На поезде с командирами революции к Джону и Хуану присоединяется доктор Вильега, который сбежал. Только Джон знает о предательстве Вильеги. Силы Панчо Вильи задерживаются на двадцать четыре часа, и тем же вечером прибудет поезд с тысячей солдат и тяжелым оружием во главе с Руисом, который наверняка одолеет позиции повстанцев. Джон предлагает им оснастить локомотив динамитом и отправить его в атаку. Ему нужен еще один человек, но вместо того, чтобы выбрать Хуана, который вызывается добровольцем, он выбирает Вильегу. Вильега понимает, что Джон знает о предательстве, но не осуждает его. Джон умоляет его спрыгнуть с локомотива, прежде чем он врежется в армейский поезд, но Вильега чувствует себя виноватым и остается на борту. Джон вовремя прыгает, и поезда сталкиваются, убивая Вильегу и нескольких мексиканских солдат.

Засада революционеров удалась, но когда Джон приблизился, чтобы встретиться с Хуаном, в него выстрелил Руис. Разъяренный Хуан убивает Руиса из пулемета. Пока Джон умирает, он продолжает помнить о Нолане и о женщине, которую они оба, по-видимому, любили. Хуан становится на колени рядом с ним, чтобы спросить о Вилеге. Джон говорит только, что Вилега умер героем революции. Когда Хуан идет за помощью, Джон активирует второй заряд, который он тайно заложил на случай, если битва пойдет не так. Позже Хуан в ужасе смотрит на горящие останки Джона и тоскливо спрашивает: «А как же я?»

Бросать

  • Род Стайгер в роли Хуана Миранды, аморального мексиканского пеона, возглавляющего банду преступников, состоящую в основном из его собственных детей. Сначала он не заботится о революции, но становится вовлеченным после встречи с Джоном.
  • Джеймс Коберн в роли Джона (Шона) Х. Мэллори, революционера- фениана и эксперта по взрывчатым веществам. Разыскиваемый за убийство британских солдат в Ирландии, он бежит в Мексику, где в итоге оказывается вовлечённым в другую революцию.
  • Ромоло Валли в роли доктора Вильеги, врача и командира революционного движения Меса-Верде.
  • Мария Монти в роли Аделиты, богатой пассажирки дилижанса, ограбленной и изнасилованной Хуаном в начале фильма.
  • Рик Батталья в роли генерала Сантерны, командующего мексиканской революционной армией.
  • Франко Грациози в роли губернатора Дона Хайме, коррумпированного и тиранического местного губернатора.
  • Антуан Сен-Жон в роли полковника Гюнтера Руиса, безжалостного командира, возглавляющего отряд федералов и главного антагониста фильма.
  • Вивьен Чендлер в роли Колин, девушки Джона; появляется только во флэшбэках.
  • Дэвид Уорбек в роли Нолана, лучшего друга Джона, также ирландского националиста; появляется только во флэшбэках.

Производство

Разработка

Разработка фильма « Уточка, ты сосунка!» началась во время производства « Однажды на Диком Западе» , когда соратник Серджио Леоне Серджио Донати представил ему раннюю версию фильма. [9] Примерно в то же время в Париже вспыхнули политические беспорядки , а идеалы революции и левого национализма стали популярными среди студентов университетов и режиссеров по всей Европе. Леоне, который использовал свои предыдущие фильмы для деконструкции романтизации американского Старого Запада , решил использовать «Уточка, ты сосунка!», чтобы деконструировать романтизированную природу революции и пролить свет на политическую нестабильность современной Италии. [9]

Леоне, Донати и Лучано Винченцони работали вместе над сценарием фильма в течение трех-четырех недель, обсуждая персонажей и сцены для фильма. Донати, который ранее выступал в качестве неуказанного в титрах доктора сценария для фильма «Хороший, плохой, злой» , задумал персонажа Хуана Миранды как продолжение Туко из «Хорошего, плохого, злого» . Между тем, Леоне в значительной степени отвечал за характер Джона Мэллори и фокус фильма на развитии дружбы Джона и Хуана. [9] Однако временами Леоне, Донати и Винченцони обнаруживали, что у них были весьма разные мнения о том, как должен быть сделан фильм, причем Леоне хотел, чтобы фильм был снят в больших масштабах с эпическим качеством, в то время как Донати и Винченцони воспринимали фильм как малобюджетный триллер. [9]

Леоне никогда не намеревался режиссировать «Утку, ты сосунок!» и хотел, чтобы фильм снял кто-то, кто мог бы воспроизвести его визуальный стиль. Питер Богданович , его первоначальный выбор на должность режиссера, вскоре отказался от фильма из-за кажущегося отсутствия контроля. [9] [10] Сэм Пекинпа затем согласился режиссировать фильм после ухода Богдановича, но ему отказали по финансовым причинам в United Artists . Донати и Винченцони, отмечая частое приукрашивание режиссером фактов, касающихся его фильмов, утверждают, что Пекинпа даже не рассматривал это - Донати заявил, что Пекинпа был «слишком проницателен, чтобы его продюсировал коллега-режиссер». [10] Затем Леоне нанял своего постоянного помощника режиссера Джанкарло Санти , чтобы тот стал режиссером, при этом Леоне руководил процессом, а Санти был ответственным в течение первых десяти дней съемок. Однако Род Стайгер отказался играть свою роль Хуана, если только сам Леоне не станет режиссером, и продюсеры оказали на него давление, чтобы он стал режиссером фильма. Леоне неохотно согласился, и Санти был переведен во вторую группу . [9] [10]

Работа Гойи вдохновила Джузеппе Руццолини на создание операторской работы для сцены казни.

Вдохновение для сцены расстрела пришло от Франсиско Гойи , и в частности от его набора гравюр «Бедствия войны» . Леоне показал гравюры оператору-постановщику Джузеппе Руццолини , чтобы получить желаемые световые и цветовые эффекты. [10] Считается, что фильм был создан под влиянием «Дикой банды » Пекинпы , и он разделяет некоторые сюжетные элементы с фильмом Пэта Гаррета и «Билли Кидом» , вестерном, также с Коберном в главной роли и выпущенным годом позже. [11] Биограф Леоне и историк кино сэр Кристофер Фрейлинг отметил, что «Утись, сосунок!» был снят в период итальянского кино, когда режиссеры «переосмысливали» свои отношения с фашизмом и нацистской оккупацией Рима . Он обнаружил в фильме многочисленные отсылки к обеим мировым войнам, например, полковник Реза, командующий броневиком, напоминающий командира нацистского танка, резня семьи Хуана (которая имеет сходство с резней в Ардеатинских горах 1944 года) и жертва казни, напоминающая Бенито Муссолини . [9]

Кастинг

Подбор актеров на главные роли в фильме « Утёнок, ты сосунок!» оказался сложным процессом. Роль Джона Мэллори была написана для Джейсона Робардса , который играл Шайенна в «Однажды на Диком Западе » [9] , но студия хотела более громкое имя для его персонажа. Затем Леоне предложил Клинту Иствуду эту роль, но он увидел в ней просто другой взгляд на того же персонажа, которого он уже играл в « Долларовой трилогии» , и он также хотел прекратить свою связь с итальянской киноиндустрией. В результате он отклонил предложение и вместо этого снялся в фильме « Повесь их повыше » [12] . Затем на роль Джона был приглашен Джордж Лэзенби , но он отказался. Молодой Малкольм Макдауэлл , тогда в основном известный по своей игре в фильме « Если...» , рассматривался как на роль Джона, так и на роль Нолана, ирландского друга Джона, но в конечном итоге Леоне остановился на Джеймсе Коберне на роль Джона. [9] [10] Ранее Кобурн рассматривался для других проектов Леоне, включая «За пригоршню долларов» и «Однажды на Диком Западе» . Ранее он также рассматривался на роль в другом финансируемом United Artists вестерне Сапаты, «Наемнике » Серджио Корбуччи , но Франко Неро позже был утвержден на роль, которая изначально предназначалась ему. [13]

Роль Хуана Миранды была написана для Эли Уоллаха , на основе его исполнения Туко в фильме «Хороший, плохой, злой» , но Уоллах уже был занят в другом проекте с Жаном-Полем Бельмондо . После того, как Леоне умолял Уоллаха сыграть эту роль, он отказался от другого проекта, чтобы сыграть Хуана. Однако Род Стайгер был должен студии еще один фильм, и они отказались поддержать картину, если Стайгер не будет задействован. Леоне не предложил Уоллаху никакой компенсации, и Уоллах впоследствии подал в суд. [9] [14]

Леоне изначально был недоволен игрой Стайгера, поскольку тот сыграл своего персонажа как серьезную, похожую на Сапату фигуру. [10] В результате напряженность между Стайгером и Леоне многократно возрастала, включая инцидент, который закончился тем, что Стайгер ушел во время съемок сцены, когда Джон уничтожает дилижанс Хуана. После завершения фильма Леоне и Стайгер были довольны конечным результатом, и Стайгер, как известно, хвалил Леоне за его навыки режиссера. [9]

Съемки

Toner's Pub, Дублин

Наружные съемки в основном проходили в Андалусии , на юге Испании . Некоторые из мест, которые использовались ранее в фильмах трилогии «Доллар» , например, железнодорожная станция Альмерия , которая использовалась для сцены с поездом в фильме « На несколько долларов больше» , возвращается в этом фильме как станция Меса Верде. Сцены воспоминаний с Шоном и друзьями снимались в Ирландии в замке Хоут в Дублине и в пабе Toner's на улице Баггот в Дублине. [9] По мере продвижения съемок Леоне модифицировал сценарий: поскольку изначально он не планировал снимать «Утка, сосунок» , он думал, что сценарий «был задуман для американского режиссера». [10] «Утка, сосунок!» был одним из последних мейнстримных фильмов, снятых в Techniscope . [15]

Антонио Маргерити утверждает, что выполнил миниатюрную работу над фильмом, в частности, сцены с поездами. [16] Альберто Де Мартино снимал вторую часть финальной битвы. [17]

Музыка

Музыкальное сопровождение к фильму «Утёнок, ты сосунок!» написал Эннио Морриконе , который сотрудничал с Леоне во всех его предыдущих проектах в качестве режиссёра, за исключением его дебютного фильма «Колосс Родосский» . Элвис Митчелл , бывший кинокритик The New York Times , считал его одним из «самых славных и незабываемых» произведений Морриконе. [11] Он также считает «Изобретение для Джона», которое звучит во время начальных титров и по сути является темой фильма, «таким же эпическим и поистине чудесным, как и всё, что когда-либо делал Морриконе». [11] Альбом саундтреков был выпущен в Соединённых Штатах в 1972 году, [11] и многие треки можно найти в сборниках Морриконе . Музыка была записана в апреле 1971 года, а вторые сессии звукозаписи — в августе/сентябре того же года. 35-летний юбилейный OST был выпущен в 2006 году с ранее не издававшимися альтернативными дублями.

Темы

Несмотря на политическую подоплеку, « Уточка, сосунок!» не задумывался как политический фильм : сам Леоне сказал, что мексиканская революция в фильме рассматривается только как символ, а не как представление реальной, и что она была выбрана из-за своей известности и связи с кинематографом, и он утверждает, что настоящей темой фильма является дружба: [10]

Я решил противопоставить интеллектуала, пережившего революцию в Ирландии, наивному мексиканцу... у вас есть два человека: один наивный и один интеллектуал (эгоцентричный, как интеллектуалы слишком часто бывают перед лицом наивных). С этого момента фильм становится историей Пигмалиона наоборот. Простой человек преподает интеллектуалу урок. Природа берет верх, и в конце концов интеллектуал выбрасывает свою книгу сочинений Бакунина . Вы чертовски хорошо подозреваете, что этот жест является символической ссылкой на все, что было сказано моему поколению в виде обещаний. Мы ждали, но мы все еще ждем! Я заставляю фильм говорить, по сути, «Революция означает смятение».

Другая тема — аморальное неучастие: Хуан очень предан своей семье (состоящей из его шести детей, каждый от разных матерей), но ему не может доверять никто другой. Он также очень циничен в отношении священников, и его не волнует кодифицированный закон. Это наиболее близко относится к тем аспектам жизни в Южной Италии, которые наблюдали Эдвард Бэнфилд и другие. [10]

В фильме также исследуются отношения между мексиканскими бандитами и крестьянскими общинами во время революции, идеализированные такими фигурами, как Хуан Хосе Эррера и Эльфего Бака , которые Леоне, возможно, имел в виду при создании персонажа Хуана. [10]

Выпуск и реакция

Производительность

Фильм имел умеренный успех в Италии, где он собрал 1 829 402 000 лир в первый прокат; это был третий по кассовым сборам спагетти-вестерн в итальянском прокате того года, после «Троица — всё ещё моё имя» (который обогнал «На несколько долларов больше» как самый кассовый фильм, когда-либо выпущенный в Италии в то время) и « Красное солнце» . Хотя это был самый низкокассовый из пяти вестернов Леоне в Италии с заметным отрывом, это был также самый кассовый вестерн Сапаты, выпущенный там. [4] [18] Во Франции это был четвёртый по популярности фильм, выпущенный там в 1972 году, после «Заводного апельсина» , « Стадионных орехов» и «Последнего танго в Париже» . [5]

Прием

Фильм «Утка, ты сосунок!» не получил существенного признания критиков на момент дебюта, особенно по сравнению с другими фильмами Леоне, хотя он и получил премию « Давид ди Донателло» за лучшую режиссуру . Однако с тех пор он получил более благоприятный приём: на агрегаторе рецензий Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 92% на основе 24 рецензий со средней оценкой 7,40/10. Критический консенсус сайта гласит: « Утка, ты сосунок» — это пикантная порция спагетти-вестерна с химией Джеймса Коберна и Рода Стайгера, зажигающей экран, и бравурным стилем Серджио Леоне, продемонстрированным в полной мере». [19] Metacritic , использующий средневзвешенное значение , присвоил фильму оценку 77 из 100 на основе 5 критиков, что указывает на «в целом благоприятные» отзывы. [20] The Chicago Reader похвалил его за «изумительное чувство детализации и впечатляющие эффекты». [21] The New York Observer утверждает, что режиссура Леоне, музыка Морриконе и игра главных героев «вызывают эмоциональный взрыв, сравнимый с « Однажды на Диком Западе ». В Мексике, где фильм известен как « Герои Меса Верде» , ему отказали в классификации и фактически запретили до 1979 года, поскольку он считался оскорбительным для мексиканского народа и Революции. [22]

История релизов

Первоначально фильм был выпущен в Соединенных Штатах в 1972 году под названием « Утка, ты сосунок! » и длился 121 минуту. Многие сцены были вырезаны, поскольку они были сочтены слишком жестокими, богохульными или политически чувствительными, включая цитату Мао Цзэдуна о природе революций и классовой борьбы. [9] [23] [24] Театральные копии, как правило, были низкого качества, и фильм позиционировался как беззаботное духовное продолжение трилогии «Доллары» , [24] [25] совсем не так, как предполагал Леоне, и он не преуспел в получении внимания прессы. Отчасти из-за этого United Artists переиздали фильм под новым названием «Пригоршня динамита» , призванным напомнить о скандальной известности «Пригоршни долларов» . [24] [25] По словам Питера Богдановича, оригинальное название «Утка, ты сосунок!» Леоне подразумевал как близкий перевод итальянского названия « Giù la testa, coglione!» (перевод: «Нагните голову, тупица!»), что он считал распространённым американским разговорным выражением . Бранное слово coglione (вульгарный способ сказать «яичко») было позже удалено, чтобы избежать проблем с цензурой. [9] [26] Одно из рабочих названий, Once Upon a Time... the Revolution , [11] также использовалось для некоторых европейских релизов. [9] [24] [25]

В 1989 году Image Entertainment выпустила фильм на лазерном диске , включая некоторые материалы, вырезанные из оригинальной версии США, и продолжительностью 138 минут. Эта версия была выпущена в Европе как Once Upon a Time in Mexico , снова призванная вызвать ассоциации с более ранним фильмом Леоне Once Upon a Time in the West . [25]

Последующие переиздания в основном использовали название « A Fistful of Dynamite » [27] [28], хотя DVD, вошедший в бокс-сет «The Sergio Leone Anthology» , выпущенный MGM в 2007 году, использовал оригинальное англоязычное название « Duck, You Sucker!» [29] [30] .

Первый англоязычный DVD фильма был выпущен MGM в Великобритании в 2003 году. Эта версия фильма длится 154 минуты и почти завершена, но в ней используется урезанная версия финального четырехминутного флешбэка фильма. В 2005 году, после реставрации фильма Леоне « Хороший, плохой, злой» , MGM переиздала фильм в Великобритании с большим количеством дополнительных материалов, восстановленной вышеупомянутой сценой флешбэка и с недавно созданным 5.1-канальным саундтреком. Восстановленная версия имела короткий арт-хаусный показ в кинотеатрах США и впоследствии была выпущена там в «коллекционном издании» в 2007 году. [30] Ремастерированные объемные дорожки подверглись критике в Интернете за замену определенных музыкальных реплик на протяжении всего фильма (наиболее заметно во время последних двух сцен флешбэка и финальных титров) и за цензуру по крайней мере двух ругательств из саундтрека фильма. Более того, сообщалось, что монофонический саундтрек, включенный в коллекционное издание 2007 года, не является оригинальным миксом, а просто свернутой версией ремастеринга объемного звучания. [31]

«Утка, ты сосунок!» был показан в 2009 году в рамках цикла «Каннская классика» 62-го Каннского кинофестиваля . [32] Копия, использованная для фестиваля, была отреставрирована Cineteca di Bologna и кинолабораторией Immagine Ritrovata.

В октябре 2014 года MGM выпустила фильм на Blu-ray , аналогично своим Blu-ray-релизам Долларовой трилогии . [33]

Ссылки

  1. ^ ab "УТКА, ТЫ СУКА! (1972)". Каталог художественных фильмов AFI . Получено 29 января 2025 г.
  2. ^ "Giù la testa (1971)" . Европейская аудиовизуальная обсерватория . Проверено 29 января 2025 г.
  3. ^ Кокс, Алекс (2009). 10 000 способов умереть: режиссерский взгляд на спагетти-вестерн . Oldcastle Books. стр. 285. ISBN 978-1842433041.
  4. ^ ab Фишер, Остин (2014). Радикальные рубежи в спагетти-вестерне: политика, насилие и популярное итальянское кино . IBTauris. стр. 220. ISBN 9781780767116.
  5. ^ ab "Французская касса за 1972 год". Box Office Story . Архивировано из оригинала 4 октября 2018 года.
  6. ^ «Фильм с тремя названиями — в похвалу забытому спагетти-вестерну Серджио Леоне». Британский институт кино . 24 апреля 2018 г. Архивировано из оригинала 2 июня 2019 г. Получено 2 июня 2019 г.
  7. ^ "Утка, ты лох" . Премьера . Хашетт Филипакки Медиа. 12 февраля 2003 года . Проверено 25 апреля 2009 г.[ постоянная мертвая ссылка ‍ ]
  8. ^ Антология Серджио Леоне|Обзор DVD Архивировано 24 апреля 2017 г. в Wayback Machine 2007-06-27, Slant Magazine
  9. ^ abcdefghijklmno Duck, You Sucker, также известный как A Fistful of Dynamite (коллекционное издание на 2-х дисках, Sergio Donati Remembers) (DVD). Лос-Анджелес, Калифорния: Metro-Goldwyn-Mayer . 1972.
  10. ^ abcdefghij Кристофер Фрейлинг (1981). Спагетти-вестерны. Routledge & Kegan Paul. стр. 61, 96, 127, 137, 145, 183– 185, 215, 225. ISBN 9780710005038. Архивировано из оригинала 9 февраля 2024 . Получено 25 апреля 2009 .
  11. ^ abcde Митчелл, Элвис (21 ноября 2003 г.). «Leone Classic, Liberated at Last From Television». The New York Times . Архивировано из оригинала 18 февраля 2010 г. Получено 25 апреля 2009 г.
  12. ^ Клинт Иствуд (1999). Клинт Иствуд. Univ. Press of Mississippi. стр. 92. ISBN 9781578060702. Архивировано из оригинала 1 сентября 2012 . Получено 25 апреля 2009 .
  13. Наемник (Как совершить революцию) (DVD). Планег, Германия: Koch Media , Metro-Goldwyn-Mayer . 1968.
  14. ^ Эли Уоллах (2006). Хороший, плохой и я. Houghton Mifflin Harcourt. стр. 261. ISBN 0156031698. Получено 25 апреля 2009 г.
  15. ^ Ричард В. Хейнс (2003). Цветные фильмы. Макфарланд. стр. 127. ISBN 9780786480753. Получено 25 апреля 2009 г.
  16. ^ ""Let's Have a Drink… It's Margheriti Time!" Интервью АНТОНИО МАРГЕРИТИ". 19 февраля 2017 г. Архивировано из оригинала 21 августа 2023 г. Получено 21 августа 2023 г.
  17. ^ стр. 96 Эрколани, Эудженио Альберто Де Мартино Интервью в книге «Затмение итальянского экрана: интервью с режиссерами жанра и эксплуатации, дебютировавшими в 1950-х и 1960-х годах» Макфарланд 16 августа 2019 г.
  18. ^ Фишер, Остин (2019). Остин Фишер о книге «Пригоршня динамита»(blu-ray). Эврика Интертеймент. EKA70365.
  19. ^ "A Fistful of Dynamite". Rotten Tomatoes . Архивировано из оригинала 24 июня 2009 года . Получено 26 апреля 2009 года .
  20. ^ "Duck, You Sucker". www.metacritic.com . Получено 31 июля 2024 г. .
  21. ^ "Duck, You Sucker!". Chicago Reader . Архивировано из оригинала 9 января 2016 года . Получено 9 октября 2015 года .
  22. ^ Эмилио Гарсия Риера (1990). México visto por el cine extranjero (на испанском языке). Эдиционес Эра. стр.  43–44 . ISBN. 9789684111639. Получено 25 апреля 2009 г.
  23. Мао Цзэдун (март 1927 г.). «Отчет о расследовании крестьянского движения в Хунани». Архивировано из оригинала 25 ноября 2005 г. Получено 3 января 2006 г. ... революция — это не званый обед, не написание эссе и не рисование картины [...] революция — это восстание, акт насилия...
  24. ^ abcd Duck, You Sucker, также известный как A Fistful of Dynamite (коллекционное издание на 2 диска, сортировка версий) (DVD). Лос-Анджелес, Калифорния: Metro-Goldwyn-Mayer . 1972.
  25. ^ abcd "A Fistful of Dynamite - another Leone restore". DVD Talk. Архивировано из оригинала 28 сентября 2015 года . Получено 25 апреля 2009 года .
  26. Питер Богданович (23 ноября 1973 г.). Two Beeg Green Eyes. стр.  76–77 . Архивировано из оригинала 15 февраля 2017 г. Получено 25 апреля 2009 г.
  27. ^ "A Fistful of Dynamite". DVD Talk. Архивировано из оригинала 14 июня 2009 года . Получено 1 сентября 2009 года .
  28. Пригоршня динамита. Архивировано 7 июня 2011 г. на Wayback Machine в онлайн-каталоге DVD MGM.
  29. Антология Серджио Леоне. Архивировано 26 декабря 2007 г. на Wayback Machine в онлайн-каталоге DVD MGM.
  30. ^ ab "The Sergio Leone Anthology". DVD Talk. Архивировано из оригинала 15 июня 2009 года . Получено 25 апреля 2009 года .
  31. ^ "Fistful of Dynamite - Duck, You Sucker - James Coburn Rod Steiger". DVDBeaver. Архивировано из оригинала 30 декабря 2010 года . Получено 25 января 2012 года .
  32. ^ "Festival de Cannes: Cannes Classics". festival-cannes.com . Архивировано из оригинала 13 ноября 2011 года . Получено 1 февраля 2015 года .
  33. ^ "Duck, You Sucker Blu-ray". Blu-ray.com. Архивировано из оригинала 6 марта 2014 года . Получено 25 января 2012 года .
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Утка,_Ты_Сосунок!&oldid=1272693032"