2 Царств 6

Вторая глава Книги Царств
2 Царств 6
Страницы с книгами Царств (1 и 2 Царств) Ленинградского кодекса (1008 г. н.э.).
КнигаПервая книга Самуила
Еврейская часть БиблииНевиим
Заказ в еврейской части3
КатегорияБывшие пророки
Христианская часть БиблииВетхий Завет
Порядок в христианской части10

2 Царств 6 — шестая глава Второй книги Царств в Ветхом Завете христианской Библии или вторая часть Книг Царств в Еврейской Библии . [1] Согласно еврейской традиции, книга была составлена ​​пророком Самуилом с дополнениями пророков Гада и Нафана . [2] [3] [4] Эта глава содержит рассказ о правлении Давида в Иерусалиме. [ 5] [6] Это часть раздела, включающего 2 Царств 2–8, который посвящен периоду, когда Давид основал свое царство. [7]

Текст

Эта глава изначально была написана на еврейском языке . Она разделена на 23 стиха.

Текстовые свидетельства

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите, принадлежат к традиции масоретских текстов , в которую входят Codex Cairensis (895), Aleppo Codex (10 век) и Codex Leninensis (1008). [8] Фрагменты, содержащие части этой главы на иврите, были найдены среди свитков Мертвого моря , включая 4Q51 (4QSam a ; 100–50 до н. э.) с сохранившимися стихами 2–18. [9] [10] [11] [12]

Сохранившиеся древние рукописи перевода на греческий койне, известные как Септуагинта (первоначально был сделан в последние несколько столетий до н. э.), включают Ватиканский кодекс ( B ; B ; 4 век) и Александрийский кодекс ( A ; A ; 5 век). [13] [a] Г {\displaystyle {\mathfrak {G}}} Г {\displaystyle {\mathfrak {G}}}

Ссылки на Ветхий Завет

  • 2 Царств 6:1–11: 1 Паралипоменон 13:1–14 [15]
  • 2 Царств 6:12–23: 1 Паралипоменон 15:1–29; 1 Паралипоменон 16:1–3 [15]

Места

Анализ

Глава имеет следующую структуру: [16]

А. Давид собрал народ, чтобы перенести ковчег: начались празднества (6:1–5)
B. Прерывание: смерть Озы; празднование приостановлено (6:6–11)
C. Ковчег вошел в Город Давида: радость и приношения (6:12–15)
B'. Прерывание: Мелхола презирала Давида (6:16)
А. Прием ковчега: Давид благословил народ, и люди пошли домой (6:17–19)
Эпилог. Противостояние Мелхолы и Давида (6:20–23)

Центром повествования был вход Ковчега Завета в Город Давида с надлежащей религиозной торжественностью. Заключение (A') было, когда Давид благословил народ, призывая «имя Господа Саваофа» (стих 18), которое было введено в начале празднования (A; стих 2). Структура AC A' изобилует «праздничным языком», который не встречается ни в «прерываниях», ни в «эпилоге». [16]

Перенесение ковчега в Иерусалим (6:1–11)

Стихи 1–19 этой главы являются продолжением повествования о ковчеге в 1 Царств 4:1–7:1, хотя это может быть не непрерывный отрывок, поскольку существуют значительные различия в названиях мест и лиц, а также в персонажах повествований. [17] Хронологически Давид мог оказаться в состоянии принести ковчег в Иерусалим только после решительной победы над филистимлянами (например, той, что записана в 1 Царств 5:17–25). [17] После своего возвращения от филистимлян (1 Царств 7:1) Ковчег Завета предположительно оставался в Кириаф-Иариме , известном в этом отрывке как «Ваале-Иуда» (4QSam a имеет «Ваала»). [17] Сходство с 1 Царств 4:4 можно заметить в упоминании ковчега как «ковчега Божьего [YHWH]», а YHWH как «восседающего на херувимах», тогда как «новая повозка» перекликается с 1 Царств 6:7. «Дом Аминадава » также известен из 1 Царств 7:1, но его сыновья « Узза и Ахио » появляются здесь вместо «Елеазара», который отвечал за ковчег в предыдущем повествовании. [17] Перевозка ковчега была событием радости и празднества, так как Давид и его люди энергично танцевали («со всей своей силой» в стихе 14 и 1 Паралипоменон 13:8 на иврите «с мощными орудиями»), сопровождаемыми «песнями» (в соответствии с 4QSam a , Септуагинтой и 1 Паралипоменон 13:8, вместо «елей» в масоретском тексте), но она была прервана внезапной смертью Озы, когда он прикоснулся к ковчегу, из-за той же силы, которая навела язвы на филистимлян ( 1 Царств 5 ) и опустошение на город Вефсамис (1 Царств 6:19). [17] Давид не хотел идти на больший риск, поэтому ковчег был оставлен на три месяца у Овед-Эдома Гефянина , одного из верных слуг Давида со времен его пребывания в Секелаге , который был неизраильтянином (и, возможно, поклонялся другому богу), но охотно разместил ковчег. [17]

Куплет 2

И встал Давид и пошел со всем народом, бывшим с ним, из Ваале-Иудейского, чтобы перенести оттуда ковчег Божий, Которому наречено имя: Господь Саваоф, обитающий между херувимами. [18]
  • «Ваале Иуда»: также известный как Ваала или Кириафбаал, город в колене Иудином, и то же самое с Кириаф-Иаримом (Иисус Навин 15:9; 1 Паралипоменон 13:6 ). После возвращения от филистимлян ковчег был перевезен из Вефсамиса в это место ( 1 Царств 7:1 ) и оставался там до этого времени, почти пятьдесят лет. [19]

Куплет 3

И поставили ковчег Божий на новую колесницу и вывезли его из дома Аминадава, что на холме; а Узза и Ахио, сыновья Аминадава, вели новую колесницу. [20]
  • «Новая телега»: после этих слов в Септуагинте есть дополнение «с ковчегом». [21] Использование телеги могло быть задумано как знак уважения (ср. 1 Царств 6:7), но это противоречило словам Торы (Числа 7:9), которые требуют, чтобы ковчег несли левиты, хотя это могло считаться непрактичным в то время из-за состояния местности («на холме»). [22]
  • «Дом Аминадава»: в это время сам Аминадав, возможно, уже давно умер, поэтому Оза и Ахио могли быть либо его сыновьями, уже достигшими преклонного возраста, либо его внуками. [22]
  • «На холме»: в KJV и некоторых английских версиях передается как «в Гиве » (ср. 1 Царств 7:1 . [22]

Ковчег Завета вошел в Иерусалим (6:12–23)

Несмотря на горький опыт с ковчегом, Давид был непреклонен в том, чтобы принести его в Иерусалим, на этот раз с благословением (стих 12), и снова с большим празднованием и жертвоприношением. [17] Когда ковчег наконец вошел в Иерусалим, празднование достигло своего пика, когда Давид, одетый только в «льняной ефод» (священническая одежда, которая покрывала только тело и чресла), руководил энергичными круговыми танцами с собранием людей, сопровождаемыми звуками трубы, сопара или бараньего рога для этого радостного события. [17] Ковчег был размещен в шатре, специально сделанном для него Давидом (стих 17), не таком же, как изначальная «скиния» в пустыне, но, вероятно, был построен с некоторыми особенностями, которые были позже приняты при строительстве Храма для ковчега. [17] Вся праздничная церемония завершалась жертвоприношениями, благословениями и дарами; это вполне может стать ежегодно повторяющимся празднованием. [17] Псалом 132 может быть основан на истории о переносе ковчега в Иерусалим в этой главе (не имея никаких ссылок, встречающихся только в параллельных главах). [17]

Мелхола , дочь Саула и первая жена Давида, была недовольна полураздетым Давидом, танцующим («обнажающим себя») перед «служанками своих слуг» среди народа (ее история была вставлена ​​в стих 16 и продолжена в стихах 19–23). Она упрекнула Давида с иронией, что «царь воздает почести самому себе», но Давид поклялся сделать себя еще «более презренным, чем это», показывая свое благочестие к ЯХВЕ. [17] Утверждение в стихе 23 о бездетности Мелхолы имеет важное значение в связи с отношениями Давида с домом Саула и с собственными потомками Давида. [23]

Стих 13

И когда несшие ковчег Господень прошли шесть шагов, он принес в жертву волов и откормленных овец. [24]
  • «Прошел шесть шагов» относится к «повторному жертвоприношению каждые шесть шагов», а не только к одному жертвоприношению после первых шести шагов. [17]

Смотрите также

  • Связанные части Библии : 1 Царств 4 , 1 Царств 5 , 1 Царств 6 , 1 Царств 7 , 1 Паралипоменон 12 , 1 Паралипоменон 13 , 1 Паралипоменон 15 , 1 Паралипоменон 16 , Псалом 132
  • Примечания

    1. ^ Вся книга 2 Царств отсутствует в сохранившемся Синайском кодексе . [14]

    Ссылки

    1. Галлей 1965, стр. 184.
    2. ^ Хирш, Эмиль Г. «САМУЭЛЬ, КНИГИ». www.jewishencyclopedia.com .
    3. Найт 1995, стр. 62.
    4. ^ Джонс 2007, стр. 197.
    5. ^ Джонс 2007, стр. 216.
    6. Куган 2007, стр. 450 Еврейская Библия.
    7. ^ Джонс 2007, стр. 215.
    8. ^ Вюртвайн 1995, стр. 35–37.
    9. ^ Ульрих 2010, стр. 297–298.
    10. ^ Свитки Мертвого моря - 2 Царств
    11. ^ Фицмайер 2008, стр. 35.
    12. ^ 4Q51 в Цифровой библиотеке свитков Мертвого моря имени Леона Леви
    13. ^ Вюртвайн 1995, стр. 73–74.
    14. ^  В этой статье использован текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянииHerbermann, Charles, ed. (1913). "Codex Sinaiticus". Catholic Encyclopedia . New York: Robert Appleton Company.
    15. ^ ab 2 Царств 6, Верийская учебная Библия
    16. ^ ab Morrison 2013, стр. 81.
    17. ^ abcdefghijklm Джонс 2007, стр. 218.
    18. ^ 2 Царств 6:2 NKJV
    19. ^ Гилл, Джон . Экспозиция всей Библии. "2 Царств 6". Опубликовано в 1746-1763 гг.
    20. ^ 2 Царств 6:3 NKJV
    21. Примечание к 2 Царств 6:3 в NKJV
    22. ^ abc Ellicott, CJ (Ed.) (1905). Библейский комментарий Элликотта для английских читателей. 2 Царств 6. Лондон: Cassell and Company, Limited, [1905-1906] Онлайн-версия: (OCoLC) 929526708. Доступно 28 апреля 2019 г.
    23. ^ Джонс 2007, стр. 219.
    24. ^ 2 Царств 6:13 NKJV

    Источники

    Комментарии к книге Самуила

    • Auld, Graeme (2003). "1 и 2 Царств". В Джеймсе Д. Г. Данне и Джоне Уильяме Роджерсоне (ред.). Комментарий Эрдмана к Библии . Эрдманс. ISBN 9780802837110.
    • Берген, Дэвид Т. (1996). 1, 2 Сэмюэл. B&H Publishing Group. ISBN 9780805401073.
    • Чепмен, Стивен Б. (2016). 1 Царств как христианское писание: теологический комментарий. Издательская компания Wm. B. Eerdmans. ISBN 978-1467445160.
    • Коллинз, Джон Дж. (2014). «Глава 14: 1 Царств 12 – 2 Царств 25». Введение в Еврейские Писания. Fortress Press. С.  277–296 . ISBN 978-1451469233.
    • Эванс, Пол (2018). Лонгман, Тремпер (ред.). 1-2 Самуил. Библейский комментарий к Истории Бога. Zondervan Academic. ISBN 978-0310490944.
    • Гордон, Роберт (1986). I & II Самуил, Комментарий. Paternoster Press. ISBN 9780310230229.
    • Герцберг, Ганс Вильгельм (1964). I & II Самуил, Комментарий (перевод с немецкого 2-го издания 1960 г.). Westminster John Knox Press. стр. 19. ISBN 978-0664223182.
    • Моррисон, Крейг Э. (2013). Берит Олам: 2 Царств . Liturgical Press. ISBN 978-0814682913.
    • Штейнманн, Эндрю (2017). 2 Самуил . Комментарий Concordia: теологическое изложение священного писания. Издательский дом Concordia. ISBN 9780758650061.

    Общий

    • Брейтенбах, Андрис (2000). «Кто стоит за повествованием Самуила?». В Иоганнесе Корнелисе де Мооре и Х. Ф. Ван Рое (ред.). Прошлое, настоящее, будущее: девтерономическая история и пророки . Brill. ISBN 9789004118713.
    • Куган, Майкл Дэвид (2007). Куган, Майкл Дэвид; Бреттлер, Марк Цви; Ньюсом, Кэрол Энн; Перкинс, Фем (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифическими/второканоническими книгами: новая пересмотренная стандартная версия, выпуск 48 (дополненное 3-е изд.). Oxford University Press. ISBN 978-0195288810.
    • Фицмайер, Джозеф А. (2008). Путеводитель по свиткам Мертвого моря и связанной с ними литературе. Гранд-Рапидс, Мичиган: William B. Eerdmans Publishing Company. ISBN 9780802862419.
    • Halley, Henry H. (1965). Справочник по Библии Halley: сокращенный комментарий к Библии (24-е (исправленное) издание). Zondervan Publishing House. ISBN 0-310-25720-4.
    • Хейс, Кристин (2015). Введение в Библию. Издательство Йельского университета. ISBN 978-0300188271.
    • Джонс, Гвилим Х. (2007). "12. 1 и 2 Царств". В Бартон, Джон ; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский Библейский комментарий (первое (мягкое) издание). Oxford University Press. стр.  196–232 . ISBN 978-0199277186. Получено 6 февраля 2019 г. .
    • Klein, RW (2003). "Самуил, книги". В Bromiley, Geoffrey W (ред.). Международная стандартная библейская энциклопедия. Eerdmans. ISBN 9780802837844.
    • Найт, Дуглас А. (1995). "Глава 4 Второзаконие и девтерономисты". В Джеймсе Лютере Мейсе, Дэвиде Л. Петерсене и Кенте Гарольде Ричардсе (ред.). Толкование Ветхого Завета . T&T Clark. ISBN 9780567292896.
    • Маккейн, Уильям (1993). «Самуил, Книга». В Мецгер, Брюс М .; Куган, Майкл Д. (ред.). Оксфордский компаньон Библии . Oxford University Press. стр. 409–413. ISBN 978-0195046458.
    • Ульрих, Юджин, ред. (2010). Библейские Кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты. Brill.
    • Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета. Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. B. Eerdmans. ISBN 0-8028-0788-7. Получено 26 января 2019 г. .
    • Еврейские переводы:
      • Самуил II - II Самуил - Глава 6 (Judaica Press). Текст на иврите и перевод на английский язык [с комментариями Раши ] на Chabad.org
    • Христианские переводы:
      • Онлайн-Библия на GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, American Standard Version, Библия на базовом английском)
      • 2 Царств глава 6. Библейский шлюз
    Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=2_Samuel_6&oldid=1233083243"