литература йоруба

Литература на языке йоруба

Литература йоруба — устная и письменная литература народа йоруба , одной из крупнейших этнолингвистических групп в Нигерии и остальной части Африки . На языке йоруба говорят в Нигерии , Бенине и Того , а также в рассеянных общинах йоруба по всему миру.

Письмо

До девятнадцатого века местные западноафриканские языки, включая йоруба, приняли модифицированную арабскую письменность ( письмо аджами ) как наиболее распространенную форму письма. Древнейшая история народа йоруба, написанная в 17 веке, была написана на йоруба, но, как сообщается, использовала арабскую письменность. [1]

Много вкладов в письменность и формальное изучение языка йоруба с девятнадцатого века внесли англиканские священники, выходцы из народа йоруба. Официальная грамматика языка йоруба на латинском алфавите была опубликована в 1843 году епископом Сэмюэлем Аджайи Кроутером . Он сам был из народа йоруба. Таким образом, формирование письменного языка йоруба было облегчено самим народом йоруба.

Мифология

Религия йоруба тесно переплетена с историей, различные кланы йоруба утверждают, что произошли от божеств, а некоторые из их королей становятся обожествленными после своей смерти. Слово «Итан» обозначает сумму религии йоруба, поэзии, песни и истории. Божества йоруба называются Ориша и составляют один из самых сложных пантеонов в устной истории .

Ifá , сложная система гадания, включает в себя чтение поэзии йоруба, содержащей истории и пословицы, имеющие отношение к гаданию. Чтение гадания может занять целую ночь. Тело этой поэзии обширно и передается между оракулами Ifa.

Вымысел

Первым романом на языке йоруба был Ogboju Ode ninu Igbo Irunmale (переведенный Воле Сойинкой как «Лес тысячи демонов »), хотя дословный перевод — «Храбрость охотника в лесу божеств», написанный в 1938 году вождем Дэниелом О. Фагунвой (1903–1963). Он содержит плутовские рассказы об охотнике йоруба, сталкивающемся с элементами фольклора, такими как магия, монстры, духи и боги. Это был один из первых романов, написанных на каком-либо африканском языке. Фагунва написал и другие произведения, основанные на схожих темах, и остается самым читаемым автором на языке йоруба.

Амос Тутуола (1920–1997) был во многом вдохновлен Фагунвой, но писал на намеренно бессвязном, ломаном английском, отражая устную традицию нигерийского пиджин-инглиш . Тутуола получил известность благодаря произведению «Пальмовый пьяница» (1946, паб 1952) и другим работам, основанным на фольклоре йоруба.

Сенатор Афолаби Олабимтан (1932–1992) был писателем, профессором университета и политиком. Он написал романы на языке йоруба о современной нигерийской жизни и любви, такие как «Кекере Экун» (1967; [Парень по прозвищу] Детёныш леопарда ) и «Аянмо» (1973; Предопределение ).

Театр

В своем новаторском исследовании театра йоруба Джоэл Адедеджи проследил его происхождение от маскарада Эгунгун («культ предка»). [2] Традиционный обряд контролируется исключительно мужчинами и достигает кульминации в маскараде, во время которого предки возвращаются в мир живых, чтобы навестить своих потомков. [ 3] В дополнение к своему происхождению в ритуале, театр йоруба можно «проследить до «театрогенной» природы ряда божеств пантеона йоруба , таких как Обатала, ориша творения, Огун , ориша креативности, и Санго , ориша молнии», поклонение которым переплетено «с драмой и театром, а также их символическим и психологическим использованием». [4]

Театральная традиция Алааринджо возникла из маскарада Эгунгун. Алааринджо были труппой странствующих артистов, которые были в масках (как и участники обряда Эгунгун). Они создавали короткие сатирические сценки , которые опирались на ряд устоявшихся стереотипных персонажей. В их выступлениях использовались пантомима , музыка и акробатика . Традиция Алааринджо повлияла на странствующий театр йоруба, который был наиболее распространенной и высокоразвитой формой театра в Нигерии с 1950-х по 1980-е годы. В 1990-х годах странствующий театр йоруба перешел на телевидение и кино и теперь дает живые выступления лишь изредка. [5]

«Тотальный театр» также развивался в Нигерии в 1950-х годах. Он использовал ненатуралистические приемы, сюрреалистические физические образы и практиковал гибкое использование языка. Драматурги, писавшие в середине 1970-х годов, использовали некоторые из этих приемов, но артикулировали их с «радикальным пониманием проблем общества». [6]

Традиционные способы исполнения оказали сильное влияние на главных деятелей современного нигерийского театра. Работа вождя Хуберта Огунде (иногда называемого «отцом современного театра йоруба») была вдохновлена ​​традицией Алааринджо и маскарадами Эгунгун. [7] Он основал первую профессиональную нигерийскую театральную компанию в 1945 году и выступал во многих ролях, включая роль драматурга, как на английском языке, так и на языке йоруба.

Воле Шойинка «общепризнан величайшим ныне живущим драматургом Африки» и был удостоен Нобелевской премии по литературе 1986 года . [8] Он пишет на английском языке, иногда на нигерийском пиджин-инглише, и его сюжеты (как в пьесах, так и в романах) включают смесь западных, традиционных и современных африканских элементов. Он придает богу Огуну сложное метафизическое значение в своих работах. [8] В своем эссе «Четвертая стадия» (1973) Шойинка утверждает, что «независимо от того, насколько сильно африканские авторы призывают к исконной трагической форме искусства , они протаскивают в свои драмы, через заднюю дверь формалистических и идеологических пристрастий, типично традиционные западные представления и практики превращения исторических событий в трагедию». [9] Он противопоставляет йорубскую драму классической афинской драме , связывая обе с анализом последней, проведенным немецким философом 19-го века Фридрихом Ницше в «Рождении трагедии» (1879). Огун, утверждает он, представляет собой «совокупность дионисийских , аполлонических и прометеевских добродетелей». [10] Он развивает эстетику трагедии йоруба, основанную, отчасти, на религиозном пантеоне йоруба (включая Огуна и Обаталу). [11]

Акинвунми Исола был популярным романистом (начиная с O Le Ku , Heart-Rending Incidents , в 1974 году), драматургом, сценаристом, кинопродюсером и профессором языка йоруба. Его работы включают исторические драмы и анализ современных романов йоруба.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Барринджер и Уоллес 2014, стр. 131.
  2. ^ Адедеджи 1969, стр. 60.
  3. ^ Норет (2008, 26).
  4. ^ Banham, Hill & Woodyard 2005, с. 88.
  5. ^ Banham, Hill & Woodyard 2005, с. 89.
  6. ^ Banham, Hill & Woodyard 2005, с. 70.
  7. ^ Banham, Hill & Woodyard 2005, с. 76.
  8. ^ ab Banham, Hill & Woodyard 2005, стр. 69.
  9. ^ Сойинка (1973).
  10. ^ Сойинка (1973, 120).
  11. ^ Сойинка (1973).

Источники

  • Статья в Британской энциклопедии «Африканская литература»
  • Африканская литература: литература йоруба Статья в Британской студенческой энциклопедии
  • Адедеджи, Джоэл (1969). «Традиционный театр йоруба». Африканское искусство . 3 (1). Центр африканских исследований Джеймса С. Коулмена при Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе. JSTOR  3334461.
  • Бэнхэм, Мартин; Хилл, Эролл; Вудъярд, Джордж (январь 2005 г.). Кембриджский путеводитель по африканскому и карибскому театру . Cambridge University Press. ISBN 9780521612074.
  • Барринджер, Терри; Уоллес, Мэрион (июль 2014 г.). Африканские исследования в цифровую эпоху: разъединения? . BRILL. ISBN 9789004279148.
  • Норет, Жоэль. 2008. «Между подлинностью и ностальгией: становление традиции йоруба в Южном Бенине». African Arts 41.4 (зима): 26-31.
  • Soyinka, Wole . 1973. «Четвертая стадия: через тайны Огуна к истокам трагедии йоруба». В « Нравственности искусства: эссе, представленные Г. Уилсону Найту его коллегами и друзьями». Ред. Дуглас Уильям Джефферсон. Лондон: Routledge and Kegan Paul. 119-134. ISBN 978-0-7100-6280-2 . 


Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Yoruba_literature&oldid=1219949161"