Йихья Кафих

Йеменский раввин
Раввин Йихья Кафих

Йихья Кафих ( иврит : רבי יחיא בן שלמה קאפח ; арабский : يحيى القافح также известный как Йихья ибн Шаломо эль Кафих и как Яхья Капах (его еврейское имя)) (1850–1931), [1] известный также как «Ха-Яшиш» (английский: «Старейшина»), служил главным раввином Саны , Йемен в конце девятнадцатого и начале двадцатого веков. Он был одним из выдающихся раввинских ученых в Сане в тот период и сторонником реформ в еврейском образовании. Он также был образован в астрономии , раввинской астрологии и еврейской классической литературе. [2] 

Биография

Йихья Кафих был воспитан своим дедом, после того как он остался сиротой и отца, и матери в возрасте около шести лет. В детстве он изучал Тору у великого раввина, Р. Хаима Кораха, племянника его покойной матери. [3] Позже он учился у раввина Йихьи б. Йосеф аль-Карех, от которого он получил лицензию на ритуальный забой скота в 1870 году. Хотя раввин Йихья Кафих прослужил всего один год (1899–1900) в качестве главного раввина Йемена (тюрк. Хахам Баши ), он был постоянным членом раввинского суда в Сане до своей смерти, работая вместе с главным юристом и раввином Йихьей Ицхаком Халеви (ум. 1932), чьи подписи появляются вместе во многих судебных документах и ​​респонсах , выпущенных в первой четверти XX века. [4] В конце 19-го века он принимал у себя австрийского арабиста и археолога Эдуарда Глазера , [5] [6], который проводил исследования в Йемене, а на рубеже 20-го века он вел письменную переписку с одним из главных раввинов Османской Палестины в Яффо, раввином Авраамом Исааком Коэном Куком , который позже взял на себя эту роль в официальном качестве в 1921 году, в ходе которой он и его коллеги-юристы ответили на двадцать шесть вопросов, заданных суду в Сане. [7]

Раввин Кафих служил одним из главных инструкторов в крупнейшем центре обучения города ( йешиве ), который тогда находился в синагоге, известной как Бейт Салех , пока голод в 1905 году, вызванный войной с турками-османами, не вынудил закрыть йешиву . Весной 1906 года раввин Йихья Кафих был утвержден правящим монархом в качестве одного из четырех представителей еврейской общины в Сане, наряду с Харуном аль-Коэном, Йихьей Ицхаком Халеви и Йихьей аль-Абьядом. В документе излагались обязательства еврейской общины по отношению к мусульманскому государству и подушный налог (араб. аль-джизья ), взимаемый с каждого мужчины в возрасте 13 лет и старше. [8] В 1909 году он стал директором еврейской школы, построенной турками-османами в Сане, известной как аль-Маккаб [9]. Он инициировал множество реформ в еврейском образовании, таких как преподавание арифметики и географии наряду с Торой и найм турецких учителей в школе для обучения турецкому языку еврейской молодежи. По словам последнего главного раввина Йемена, раввина Амрама Кораха , одним из недостатков школы было то, что из-за преподавания турецкого языка страдало изучение иврита, поскольку у еврейской молодежи было меньше времени, чтобы полностью приспособиться к правилам грамматики иврита и тонкостям языка. [10] В это время обострились споры по поводу изучения Зохара . После того, как в 1914 году его дважды заключали в тюрьму [11] мусульманские власти, и освободили только в Адаре 1915 года, раввин Кафих сожалел о своем прежнем нежелании выступать против аспектов общины, с которыми он не соглашался. [11] Он начал более открыто выступать против практик, которые он воспринимал как народные суеверия. Примерно в это же время он усилил движение Дор Деа в ортодоксальном иудаизме , чтобы противостоять влиянию лурианской каббалы , стремясь продвигать более рациональные подходы к иудаизму, такие как подходы Маймонида и Саадии Гаона , и поощрять практику Галахи , сформулированную Рамбамом в Мишне Тора . Однако нововведения и текстовые чтения, принятые раввином Кафихом в его Бейт-мидраше, стали главной причиной раскола в еврейской общине Саны, раскола, который постоянно разжигался «высокодухотворенной молодежью». [12] С тех пор как Дардаимбыли распространены во всех синагогах Саны, владельцы этих синагог опасались, что это приведет к изменениям в их собственных ритуалах и обычаях, против чего они решительно выступали. [13]

Известно, что раввин Йихья Кафих «тратил огромные суммы на восстановление рукописей, даже фрагментов рукописей его [Маймонида] трудов». [14]

Противоречие

Фон

Этнограф и историк Шеломо Дов Гойтейн дал пронзительное описание нового движения в Йемене, членом которого был Хаим Хабшуш , и которое в последующие годы, после его смерти, еще больше расширилось под харизматичным руководством раввина Йихьи Кафиха: «...Он (т. е. Хаим Хабшуш) и его друзья, отчасти под европейским влиянием, но движимые в основном событиями среди самих йеменских евреев, сформировали группу, которая горячо выступала против всех тех сил мистицизма, суеверия и фатализма, которые тогда были столь распространены в стране, и стремилась к точному знанию и независимой мысли, а также к применению того и другого в жизни». [15] Это же движение позже было названо раввином Йихьей Ицхаком Халеви названием Дарада , словом, которое является арабской ломаной формой множественного числа, составленной из еврейских слов Dör Deʻoh , что означает «Поколение разума». [16]

Раввин Кафих выявил сильное суеверное влияние в Йемене, которое он считал противоречащим ортодоксальному иудаизму. Например, его внук раввин Йосеф Кафих рассказал об одном из многих йеменских обычаев для "חינוך הבית", согласно которому они пекли простой хлеб без соли и готовили "стол умиротворения". [17] Пригласив более 10 детей в возрасте семи или восьми лет, которые ждали снаружи, они накрыли стол, посыпав его тонким слоем золы; крошили простой хлеб на кусочки, кладя их на стол, держа в руках золу; и выходили из кухни, говоря демонам ( иврит: שדים): "это ваша порция". [18] Вскоре после этого они резко открывали ее двери, после чего дети врывались, хватали бессолевые кусочки и съедали их. Раввин Йихья Кафих резко выступил против этих минхагим , считая, что, помимо глупости этого вопроса, [19] они запрещены Библией из-за даркхей ха-Эмори . [20]

Переписка с Равом Куком

В письме, адресованном раввину Аврааму Ицхаку Куку , главному раввину Подмандатной Палестины , раввин Ихья Кафих утверждал, что мистические идеи, представленные в каббалистической литературе, противоречат его пониманию иудаизма как рациональной философской и юридической системы. Рав Кук опроверг эти опасения в своем ответе, защищая Зоар и требуя, чтобы Кафих отступил от своей позиции. [21]

Милхамот Хашем

Труд, по которому раввин Кафих наиболее известен, — это «Мильхамот ХаШем» ( «Войны Господни» , название которого совпадает с названием более ранних книг), который он начал писать в 1914 году [ нужна ссылка ] (опубликовано в Иерусалиме, 5691 [1930/1931]). В нем он утверждает, что « Зоар» не является подлинным и что приписывать его авторство таннайскому мудрецу раввину Шимону бар Йохаю — значит очернять его. «Мильхамот ХаШем» утверждает, что каббалистические концепции, такие как эманация сфирот и парцуфим, запутали чистый монотеизм иудаизма. Эта позиция встретила сильное сопротивление и привела раввина к переписке с раввином Авраамом Ицхаком Куком (первым ашкеназским главным раввином Британского мандата в Палестине , который был известен своей увлеченностью мистицизмом). [22] Раввин Кафих отправил копию Milhamot HaShem в Иерусалим в надежде ускорить ее печать там, так что в случае возникновения дополнительных возражений он имел бы возможность ответить при жизни, но задержки и длительный процесс печати привели к его смерти вскоре после ее печати и редактирования. [23] Некоторые раввины из лагеря харедим, такие как раввин Хаим Каниевский , поддержали осуждение работы раввина Кафиха как еретической . [24] Другие, такие как раввин Овадья Йосеф , выразили несогласие с работой раввина Йихьи Кафиха, но утверждали, что такие взгляды не являются еретическими. [25] Другие же, такие как раввины Элияху Десслер и Гедалия Надель , выразили согласие и утверждали, что приемлемо полагать, что Зоар не был написан раввином Шимоном бар Йохаем и что у него позднее авторство. [26] Уже более 200 лет назад Нода Бихуда в своей книге Дерушей Ха-Цлах [ 27] утверждал, что Зоар следует считать ненадежным, поскольку он попал в наши руки спустя много сотен лет после смерти Рашби и в нем отсутствует целая месора, подтверждающая его подлинность, среди прочих причин. [28] Аналогичным образом, следуя примеру раввина Яакова Эмдена , Хатам Софер придерживался мнения, что большая часть Зоара была написана в средневековый период ведущим учеником [29]о том, что он даже сообщил, что Софер сказал в присутствии многих учеников, «что если отделить то, что написал Р. Симеон бен Йохай, от более поздних дополнений, то Зоар будет содержать всего несколько страниц» [30] .

Схожая работа, напечатанная в то же время, что и Milḥamot HaShem , называется Da'at Elohim (опубликована в Иерусалиме, 5691 [1930/1931]), [31] написанная в ответ на эссе [32] Гилеля Цейтлина , опубликованное в еврейском ежеквартальном издании HaTekufah , Книга 5 (1919). [33]

Ошибки в Milhamot Hashem

В предисловии к своему английскому переводу книги Р. Йосефа Эргаса «Шомер Эмуним» раввин Авиноам Френкель подчеркивает сильную зависимость антикаббалистического аргумента Р. Кафиха от цитат из книги « Оз ле-Элохим» Нехемии Хии Хаюна . Кафих неверно представил книгу Хаюна как репрезентативную для верований традиционной еврейской каббалы, несмотря на то, что Хаюн был шаббатеем и что книга была комментарием к книге, написанной лжемессией Шаббаем Цви . [34] Р. Эргас полемизировал с Хаюном в своих книгах «Тохачат Мегула» и «Ха-Цад Нахаш», напрямую цитируя и разоблачая работу Хаюна как оторванную от иудаизма и каббалы. Изображение Р. Кафихом Оз Ле'Элохим как будто это был принятый, законный источник по этому вопросу, было либо крупной научной ошибкой, либо преднамеренным искажением в поддержку его атаки на Каббалу. Рав Кук также назвал эту самую ошибку в письме, написанном в качестве одобрения книги Эмунат Хашем , которая была систематическим опровержением Милхамот Хашем. [35]

Студенты

Из наиболее известных учеников раввина Йихьи Кафиха были Мори Йихья аль-Абьяд, который служил главным раввином Йемена (1932–1934) после смерти раввина Йихьи Ицхака Халеви, и чьим самым памятным указом было возведение двух новых ворот на крайнем северо-западном конце равнины, где был построен еврейский квартал, чтобы закрепить законы, регулирующие перенос предметов из одного владения в другое ( эрув ), и не допустить мусульман в еврейский квартал ночью для покупки спиртного; [36] раввин Йосеф ибн Аарон Амар Халеви (1911–1988), который прославился в земле Израиля тем, что пунктуировал весь Вавилонский Талмуд в традиционной манере, в которой слова произносятся в Сане , работа, на выполнение которой у него ушло двадцать лет; и Исраэль Йешаягу [37] , член израильского парламента в 1951 году и соредактор исторической книги « Шевут Тейман » в 1945 году.

Наследие

В 1927 году раввин Йихья Кафих извлек старейший в мире полный комментарий к Мишне из генизы Старой Саны , принадлежавший раввину Натану бен Аврааму , президенту Академии в Земле Израиля (XI в. н. э.). Работа, во многом благодаря усилиям внука раввина Йихья Кафиха, раввина Йосефа Кафиха , была опубликована в 1955 году. Рабби Йосеф Кафих, сменивший своего деда в Йемене, а затем и в Израиле, стал одним из выдающихся лидеров йеменской общины . Он опубликовал исправленные и переведенные версии текстов (см. его опубликованные работы ), включая все еврейские [38] работы Маймонида, основанные на многовековых рукописях, спасенных и сохраненных его дедом.

Ссылки

  1. Точная дата смерти, по словам профессора Аарона Гаймани, — 11-й день лунного месяца Кислеу 5692 года от Рождества Христова , или что эквивалентно 21 ноября 1931 года (см.: Tehudah — т. 30 (ред. Йосеф Тоби), Natanya 2014, стр. 83, примечание 1).
  2. ^ Шалом Узайри, Галей-Ор , Тель-Авив, 1974, стр.7.
  3. ^ Авивит Леви, Холех Тамим (2-е издание), Нетания, 2015 г., стр. 28 ISBN  978-965-7597-12-5
  4. ^ Техуда - том 30 (ред. Йосеф Тоби), Нетания, 2014 г., стр. 48–54 (иврит)
  5. ^ Йосеф Кафих, «Связи йеменского еврейства с крупными еврейскими центрами», в: Ascending the Palm Tree – An Anthology of the Yemenite Jewish Heritage , Rachel Yedid & Danny Bar-Maoz (ред.), E'ele BeTamar: Rehovot 2018, стр. 23 OCLC  1041776317
  6. ^ Следующее свидетельство приводит раввин Йосеф Кафих ( Кетавим - Собрание документов, т. 2, Иерусалим, 1989, стр. 861): «Город Сана построен у подножия горы Джабал Нукум, на ее западной стороне. На вершине этой высокой горы находятся руины не очень большого укрепленного города, который носил имя Бараш и который, как утверждает традиция, был еврейским городом. Когда я посетил его в 1937 году, я нашел несколько остатков больших каменных стен, все еще стоящих на своих руинах, а также две ритуальные ванны, высеченные в скале, а также руины синагоги с отсеком, который когда-то служил Ковчегом ( Хекхаль ). Стены были сделаны из больших камней, примерно восемьдесят см и выше. Я не нашел там гравированных камней с изображениями или надписями. Однако, Мой дед (раввин Йихья Кафих) рассказал мне, что когда известный еврейский исследователь Эдуард Глазер посетил Сана в 1882 году, и который также посетил тот же район, он сообщил ему, что там были еврейские надписи с 900 года эры Селевкидов. То есть, в anno mundi 4349 (589 н. э.) евреи уже жили в городе Бараш.
  7. ^ Шмуэль Явнеэли, Маса Ле'Теман , Тель-Авив 1952, стр. 187–188; 196–199 (иврит); Шалом бен Йихья Корах, Иггерет Бохим , Бет Шемеш 1963, стр. 18 (иврит). Один из учеников раввина Кафиха, который позже стал известным в Израиле, член израильского парламента Исраэль Йешаягу , опубликовал переписку между раввином Кафихом и раввином Куком в своей книге Шавут Тейман , Тель-Авив 1945, стр. 212–222 (иврит)
  8. Шалом Гамлиэль, Евреи и король в Йемене , т. 1-2, стр. 19-20, Иерусалим 1986 (иврит)
  9. ^ Ялкут Тейман , Йосеф Тоби и Шалом Сери (редакторы), Тель-Авив, 2000, стр. 69, св דרדעים (דראדעה) (иврит) ISBN 965-7121-03-5 
  10. ^ Амра Кора, Саарат Тейман , Иерусалим, 1988, с. 70 (стр. 83 в PDF) (иврит)
  11. ^ Аб Шалом бен Йихья Корах, Иггерет Бохим , Бет-Шемеш 1963, стр. 17 (иврит)
  12. ^ Йехиэль Хибшуш, Шеней Ха-Меорот , Тель-Авив, 1987, с. 199 (иврит)
  13. ^ Шеломо Дов Гойтейн , Йеменцы (история, общинная организация, духовная жизнь) , Институт Бен-Цви, Иерусалим, 1983, стр. 305 (иврит).
  14. ^ Раввин Йосеф Кафах - Жизнь, исполненная Матисом Гринблаттом
  15. ^ Путешествие по Йемену (חזיון תימן, רויא אלימן), Хайим Хабшуш (ред. Шеломо Дов Гойтейн), Иерусалим, 1941, с. 7
  16. ^ Шалом Узайри, Галей-Ор , Тель-Авив, 1974 (иврит), с. 15
  17. ^ Йеменско-арабский : מַידַת אַלנִיִיֵה. (Иврит: שולחן הריצוי.) Сравните Исаия 65:11.
  18. ^ Йеменско-арабский : הַדֵ'א קַסמַכֻם. (Иврит: זה חלקכם.)
  19. ^ Оригинал на иврите: שלדעתו נוסף לטיפשות שבדבר
  20. Халихот Тейман (1963), стр. 202. См. также «Путеводитель для растерянных», часть III, глава 46, сноска 22 в издании раввина Капаха .
  21. Письмо Р. Кука Р. Кафичу, 26 тевета 5691/15 января 1931 г., опубликовано в Maamarei HaRAYH, стр. 519
  22. Тохар Хайихуд - Единство Бога в его чистоте, стр. 40.
  23. ^ Шалом бен Йихья Корах, Иггерет Бохим , Бет-Шемеш 1963, стр. 18 (иврит)
  24. ^ Тшувос Дерех Эмуна , с. 30.
  25. ^ שאלות ותשובות מעין אומר חלק א, глава 7, симан צג.
  26. ^ Анализ подлинности Зоара (2005), стр. 39, с «Равом Э» и «Равом Г», позже идентифицированными автором как раввин Элияху Десслер и раввин Гедалия Надель соответственно (раввин д-р Марк Шапиро в Milin Havivin Volume 5 [2011], Есть ли обязанность верить, что Ребе Шимон бар Йохай написал Зоар ?, стр. יב [PDF страница 133]):
    «Я обратился к раву А [Арье Кармелю] с некоторыми вопросами о Зоаре, и он ответил мне: «А как насчет никуда? Никуд также упоминается в Зоаре, несмотря на то, что он [относится] к временам гаонов!» он сказал. Позже я нашел этот комментарий в Mitpachas Seforim. Я бы только добавил, что упоминается не только никуд, но упоминается только тиверийский никуд — норма в Европе средних веков — а не иерусалимский никуд или вавилонский — который использовался тогда на Ближнем Востоке, и до сих пор используется йеменцами сегодня. Также Taamay Hamikrah — троп — упоминаются в Зоаре — только под их сефардскими именами. Рав А рассказал мне примечательное свидетельство: «Мой ребе (так он обычно называет Рава Э [Элайджу Десслера]) принял возможность того, что Зоар был написан где-то в 13 веке » . «
    Рав Г [Гедалия Надель] сказал мне, что он все еще не уверен в происхождении и статусе Зоара, но сказал, что я имею полное право делать любые выводы, которые сочту нужными, относительно как Зоара, так и Ари».
  27. ^ В деруш 25, который «ранее появлялся только в цензурированной форме» (раввин д-р Марк Шапиро, «О Зоаре и других вопросах ») в Дерушей ХаЦлах, Варшава 1886 (Шапиро в «Милин Хавивин», том 5 [2011], есть ли обязанность верить, что Ребе Шимон бар Йохай написал Зоар ?, стр. ה [PDF страница 126], сноска 13 [иврит]).
  28. ^ В части деруш 25, впервые опубликованной Йехошуа Мондшайном в «Ор Исраэль», нисан 5766, על חיבור הזוה"ק ותוספות מאוחרות שנשתרבבו לתוכו (иврит), стр. 202 (выделено Шапиро в «О Зоаре и других вопросах »). Эта часть (вместе с остальной частью) была позже опубликована из рукописи доктором Маозом Каханой и Михаэлем К. Зильбером в « Деистах, саббатианцах и каббалистах в Праге: цензурированная проповедь р. Иезекииля Ландау», 1770 , Каббала 21 (2010), стр. 355 (иврит).
  29. ^ Р. Элиэзер Липман Нойзац в Mei Menuchot с. 43б.
  30. ^ Шапиро, Марк Б. (2015). Изменение неизменного: как ортодоксальный иудаизм переписывает свою историю . Библиотека еврейской цивилизации Литтмана. стр. 264, прим. 137. ISBN 9781904113607.
  31. Воспроизведено в книге «Евреи Йемена: история, общество, культура — том 3» (2008). Перепечатано для публикации в Интернете проектом Ben-Yehuda на ספר דעת אלקים.
  32. ^ קדמות המסתורין בישראל (иврит)
  33. Это эссе будет посмертно переиздано как раздел различных книг с собранием сочинений Цейтлина, таких как книга בפרדס החסידות והקבלה (Израиль, 1960. Перепечатано для веб-публикации Project Ben-Yehuda на בפרדס). החסידות והקבלה.)
  34. ^ Френкль, Авиноам. Шомер Эмуним . Урим, 2022. «Неудачная ошибка Р. Йичья Кафича», страницы 77–85.
  35. Письмо Р. Кука от 15 таммуса 5686/27 июня 1926 г., впервые опубликованное в разделе «Апробация» книги «Эмунат Хашем» вместе с более ранним письмом против нападок Р. Кафича на подлинность Зохара .
  36. ^ Шалом Гамлиэль, Евреи и король Йемена (היהודים והמלך בתימן), том. 1, Иерусалим, 1986, стр. 128–132 (иврит); там же , стр. viii–ix (английский)
  37. ^ Поодиночке и вместе - Израиль Йешаягу - ישראל ישעיהו - לחוד ויחד (ред. Авраам Вулфензон), Тель-Авив, 1992, стр. 23 (иврит).
  38. ^ В отличие, например, от медицинского.

Дальнейшее чтение

  • Галей Ор - Исторические главы , Шалом б. Хаим Узайри, Тель-Авив, 1974 г. (иврит)

Смотрите также

  • תשובת דייני דחצצתא ירושלים ת"ו в своей брошюре עמל ורעות רוח וחרמות ותשובתם (иврит)
  • Онлайн-текст Мильхамот Хашем (иврит)
  • Онлайн-текст Даат Элохим (иврит) (перепечатано для публикации в Интернете проектом Бен-Йехуда)
  • Эмунат Хашем [ постоянная мертвая ссылка ‍ ] 1937 ответ на Милхамот Хашем от иерусалимских раввинов, поддерживающих Зохар. (иврит)
  • Раввин Аарон Кафех, Связка писем, написанных рукой раввина Йихье аль-Кафеха (иврит)
  • Редкое фото раввина Йихье ибн Шломоха аль-Кафиха, на снимке с раввином Йихье аль-Абьядом.
  • Знаменитая фотография Харав ХаГаон Йихе Кафе, «висящая в доме р. Джозефа Кафи», опубликованная доктором Марком Шапиро (https://seforimblog.com/2007/11/marc-b-shapiro-responses-to-comments-2/, сноска 38).
  • Анализ подлинности Зоара (2005). Включает цитаты взглядов «Рав Э» и «Рав Г», идентифицированных автором как раввин Элияху Десслер и раввин Гедалия Надель , соответственно (Раввин д-р Марк Шапиро в Milin Havivin Volume 5 [2011], Есть ли обязанность верить, что Ребе Шимон бар Йохай написал Зоар ?, стр. יב [PDF страница 133]).
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Yiḥyah_Qafiḥ&oldid=1272961132"