Иоаннис Виларас

Греческий врач и поэт-песенник
Янис Виларас
Рожденный1771
Умер1823 (51–52 года)
Род занятийпоэт , прозаик

Иоаннис « Янис » Виларас ( греч . Ἰωάννης (Γιάνης) Βηλαράς ; 1771–1823) был греческим врачом, лириком и писателем, который часто обсуждал лингвистические вопросы (см. вопрос о греческом языке ) и поддерживал связи со многими деятелями движения современного греческого Просвещения .

Его имя также связано с оригинальным албанским алфавитом Веллара , который до сих пор был обнаружен только на нескольких страницах, написанных Виларасом на албанском языке. [1] Виларас запомнился прежде всего как современный греческий поэт , не являющийся носителем албанского языка, но владеющий им бегло, по словам Франсуа Пуквиля , который также описывает его как яркого человека. [2]

Биография

Переписка Иоанниса Вилараса на албанском языке с оригинальным алфавитом. Подписано Виларасом, Вокополье, 1801 г. Источник: Национальная библиотека Франции. Департамент рукописей. Под названием: Дополнение к греку 251 (стр. 222-223).

Виларас родился на острове Китира , тогда входившем в состав Венецианской республики , и изучал медицину в Падуе , Италия . Позже он переехал в Янину , родной город своего отца, где познакомился с Али-пашой и подружился с Афанасиосом Псалидасом . Отец Вилараса также был врачом в этом районе.

После захвата Янины турками он бежал в Цепелово в Загори , где и умер три года спустя, в 1823 году.

Работа

Виларас был одним из первых современных греческих поэтов и важных деятелей современной греческой литературы. Он выступал за крайнюю/радикальную версию демотического греческого языка (народного языка), основанную в основном на фонетической орфографии, без использования исторической орфографии или тонов.

Его самая известная работа — « Ромейская глоса» (Ρομεηκη γλοσα [sic]), написанная на Корфу в 1814 году и отличающаяся от общепринятых способов греческой письменности.

Среди его других работ — Amartia и Gnothi Safton . В 1953 году была опубликована «Apanta of Vilaras» («Полное собрание сочинений Vilaras»), включающая эротические и лирические поэмы, мифы и загадки.

Работы

Поэзия

ГодЗаголовокТранслитерация на греческом языке и английское название
1827Пиимата ке пеза тинаΠοιήματα και πεζά τινά
1916Та пииматаΤα ποιήματα
Стихи
-Филопоно МелиссиΤο φιλόπονο μελίσσι

Проза

ЗаголовокТранслитерация на греческом языке и английское название
I romeiki glosa stin typografia ton Korfon 1813), i Mikri orminia gia ta gramata ketin ortgrafia tia romeikis glosasΗ ρομεηκη γλοσα στην τηπογραφηα τον Κορφον 1814 (совр. τυπώθηκε στην Κέρκυρα το 1814), ή Μηκρη ορμηνια για τα γραματα κε την ορθογραφηα της ρομεηκης γλοσας
Современный греческий язык в латинизированной транслитерации:
I Romaiikilossa typothike stin Kerkyra to 1814 ( τυπώθηκε στην Κέρκυρα το 1814 ), gramata теперь grammata ke теперь kai и орфография с эта сейчас с йотой, предложение в современном греческом языке немного отличается от того времени.
Язык ромайки (ныне греческий), написанный на Корфу в 1814 году.
O Ligiotatos taxiodiotisΟ Λογιώτατος ταξιδιώτης
О Логиотатос ио КолокитулисΟ Λογιώτατος ή ο Κολοκυθούλης

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Роберт Элси (2017). Албанские алфавиты заимствованные и изобретенные (Лондон: Kindle Edition)
  2. ^ Шутерики, Димитер (1978). Шкримет шкипе не витет 1332-1850 гг. Рилинджа. стр.  151–152 .
  • Работы Иоанниса Вилараса в Project Gutenberg
  • Албанская рукопись Вилараса (стр. 219–23) в Национальной библиотеке Франции.
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Ioannis_Vilaras&oldid=1253126022"