This article needs additional citations for verification. (April 2021) |
Янис Виларас | |
---|---|
Рожденный | 1771 |
Умер | 1823 (51–52 года) Загори , Османская империя (ныне Греция) |
Род занятий | поэт , прозаик |
Иоаннис « Янис » Виларас ( греч . Ἰωάννης (Γιάνης) Βηλαράς ; 1771–1823) был греческим врачом, лириком и писателем, который часто обсуждал лингвистические вопросы (см. вопрос о греческом языке ) и поддерживал связи со многими деятелями движения современного греческого Просвещения .
Его имя также связано с оригинальным албанским алфавитом Веллара , который до сих пор был обнаружен только на нескольких страницах, написанных Виларасом на албанском языке. [1] Виларас запомнился прежде всего как современный греческий поэт , не являющийся носителем албанского языка, но владеющий им бегло, по словам Франсуа Пуквиля , который также описывает его как яркого человека. [2]
Виларас родился на острове Китира , тогда входившем в состав Венецианской республики , и изучал медицину в Падуе , Италия . Позже он переехал в Янину , родной город своего отца, где познакомился с Али-пашой и подружился с Афанасиосом Псалидасом . Отец Вилараса также был врачом в этом районе.
После захвата Янины турками он бежал в Цепелово в Загори , где и умер три года спустя, в 1823 году.
Виларас был одним из первых современных греческих поэтов и важных деятелей современной греческой литературы. Он выступал за крайнюю/радикальную версию демотического греческого языка (народного языка), основанную в основном на фонетической орфографии, без использования исторической орфографии или тонов.
Его самая известная работа — « Ромейская глоса» (Ρομεηκη γλοσα [sic]), написанная на Корфу в 1814 году и отличающаяся от общепринятых способов греческой письменности.
Среди его других работ — Amartia и Gnothi Safton . В 1953 году была опубликована «Apanta of Vilaras» («Полное собрание сочинений Vilaras»), включающая эротические и лирические поэмы, мифы и загадки.
Год | Заголовок | Транслитерация на греческом языке и английское название |
---|---|---|
1827 | Пиимата ке пеза тина | Ποιήματα και πεζά τινά |
1916 | Та пиимата | Τα ποιήματα Стихи |
- | Филопоно Мелисси | Το φιλόπονο μελίσσι |
Заголовок | Транслитерация на греческом языке и английское название |
---|---|
I romeiki glosa stin typografia ton Korfon 1813), i Mikri orminia gia ta gramata ketin ortgrafia tia romeikis glosas | Η ρομεηκη γλοσα στην τηπογραφηα τον Κορφον 1814 (совр. τυπώθηκε στην Κέρκυρα το 1814), ή Μηκρη ορμηνια για τα γραματα κε την ορθογραφηα της ρομεηκης γλοσας Современный греческий язык в латинизированной транслитерации: I Romaiikilossa typothike stin Kerkyra to 1814 ( τυπώθηκε στην Κέρκυρα το 1814 ), gramata теперь grammata ke теперь kai и орфография с эта сейчас с йотой, предложение в современном греческом языке немного отличается от того времени. Язык ромайки (ныне греческий), написанный на Корфу в 1814 году. |
O Ligiotatos taxiodiotis | Ο Λογιώτατος ταξιδιώτης |
О Логиотатос ио Колокитулис | Ο Λογιώτατος ή ο Κολοκυθούλης |